Előfordulások

ἀναβαστάζω

JudgA 16,3: szentiras.hu καὶ ἐκοιμήθη Σαμψων ἕως τοῦ μεσονυκτίου· καὶ ἀνέστη περὶ τὸ μεσονύκτιον καὶ ἐπελάβετο τῶν θυρῶν τῆς πύλης τῆς πόλεως καὶ τῶν δύο σταθμῶν καὶ ἀνεβάστασεν αὐτὰς σὺν τῷ μοχλῷ καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τῷ ὤμῳ αὐτοῦ καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὰ ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους, ὅ ἐστιν ἐπὶ πρόσωπον Χεβρων, καὶ ἔθηκεν αὐτὰ ἐκεῖ.
és elszenderült Sámson -ig a/az éjfélkor és fölkelt körül a/az éjfélkor és megfogta a/az ajtók a/az kapu(n) a/az város és a/az kettőt lakóhelyeké és ők -val/-vel a/az zár és rátette -on/-en/-ön a/az váll övé és fölvitte azokat -ra/-re a/az csúcs a/az hegy ami van -ra/-re arc Hebron és elhelyezte azokat ott
Bír 16,3: szentiras.hu καὶ ἐκοιμήθη Σαμψων ἕως μεσονυκτίου καὶ ἀνέστη ἐν ἡμίσει τῆς νυκτὸς καὶ ἐπελάβετο τῶν θυρῶν τῆς πύλης τῆς πόλεως σὺν τοῖς δυσὶ σταθμοῖς καὶ ἀνεβάστασεν αὐτὰς σὺν τῷ μοχλῷ καὶ ἔθηκεν ἐπ᾽ ὤμων αὐτοῦ καὶ ἀνέβη ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους τοῦ ἐπὶ προσώπου Χεβρων καὶ ἔθηκεν αὐτὰ ἐκεῖ
és elszenderült Sámson -ig éjfélkor és fölkelt -ban/-ben fele a/az éjszaka és megfogta a/az ajtók a/az kapu(n) a/az város -val/-vel a/az kettőnek lakóhelyek és ők -val/-vel a/az zár és elhelyezte -on/-en/-ön vállak övé és fölment -ra/-re a/az csúcs a/az hegy a/az -on/-en/-ön arc Hebron és elhelyezte azokat ott