Előfordulások

μιμέομαι

Bölcs 4,2: szentiras.hu παροῦσάν τε μιμοῦνται αὐτὴν καὶ ποθοῦσιν ἀπελθοῦσαν· καὶ ἐν τῷ αἰῶνι στεφανηφοροῦσα πομπεύει τὸν τῶν ἀμιάντων ἄθλων ἀγῶνα νικήσασα.
jelen levőt is utánozzák őt és vágyakoznak eltávozó (után) és -ban/-ben a/az örökkévalóság koszorút viselő diadalmenetben jár a/az a/az tisztáé versenydíjaké küzdelmet megnyerte
Bölcs 15,9: szentiras.hu ἀλλ᾽ ἔστιν αὐτῷ φροντὶς οὐχ ὅτι μέλλει κάμνειν οὐδ᾽ ὅτι βραχυτελῆ βίον ἔχει, ἀλλ᾽ ἀντερείδεται μὲν χρυσουργοῖς καὶ ἀργυροχόοις χαλκοπλάστας τε μιμεῖται καὶ δόξαν ἡγεῖται ὅτι κίβδηλα πλάσσει.
de van neki gondolat nem hogy (az elkövetkezőkben) kell elfáradni sem hogy rövidet életet birtokol hanem ellenszegül egyrészt aranyművesnek és ezüstművesnek rézművest is utánoz és dicsőség(nek) tart hogy hamisakat formál
4Mak 9,23: szentiras.hu Μιμήσασθέ με, ἀδελφοί, λέγων, μή μου τὸν ἀγῶνα λειποτακτήσητε μηδὲ ἐξομόσησθέ μου τὴν τῆς εὐψυχίας ἀδελφότητα.
utánozzátok engem testvérek mondván nem enyém a/az küzdelmet se pedig enyém a/az a/az testvériséget
4Mak 13,9: szentiras.hu Ἀδελφικῶς ἀποθάνωμεν, ἀδελφοί, περὶ τοῦ νόμου· μιμησώμεθα τοὺς τρεῖς τοὺς ἐπὶ τῆς Ἀσσυρίας νεανίσκους, οἳ τῆς ἰσοπολίτιδος καμίνου κατεφρόνησαν.
meghaljunk testvérek -ról/-ről a/az törvény utánozzuk a/az három a/az -on/-en/-ön a/az ifjakat akik a/az kemencéé megvetették
2Tessz 3,7: szentiras.hu αὐτοὶ ¹ γὰρ οἴδατε πῶς δεῖ μιμεῖσθαι ἡμᾶς, ὅτι οὐκ ἠτακτήσαμεν ἐν ὑμῖν
magatok ugyanis tudjátok hogyan kell utánozni minket hogy nem rendetlenül éltünk -ban/-ben ti
2Tessz 3,9: szentiras.hu οὐχ ὅτι οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν, ἀλλ᾽ ἵνα ἑαυτοὺς τύπον δῶμεν ὑμῖν εἰς τὸ μιμεῖσθαι ἡμᾶς.
nem mert nem birtoklunk hatalmat hanem hogy önmagunkat típusként adjuk nektek -ra/-re a/az utánozni minket
Zsid 13,7: szentiras.hu Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν.
emlékezzetek a/az vezetőitekre tiétek akik szólották nektek a/az igét a/az Istené akiké szemlélve a/az kimenetelét a/az életmódé utánozzátok a/az hitet
3Jn 1,11: szentiras.hu Ἀγαπητέ, μὴ μιμοῦ τὸ κακὸν ἀλλὰ τὸ ἀγαθόν. ὁ ἀγαθοποιῶν ¹ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν· ¹ ὁ κακοποιῶν ¹ οὐχ ἑώρακεν τὸν θεόν.
Szeretett ne kövesd a/az rosszat hanem a/az jót a/az jót cselekvő -ból/-ből a/az Isten van a/az gonosztevő nem látta a/az Istent