Előfordulások

μίσθιος, -´ου

Lev 25,50: szentiras.hu καὶ συλλογιεῖται ¹ πρὸς τὸν κεκτημένον αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ἔτους, οὗ ἀπέδοτο ἑαυτὸν αὐτῷ, ἕως τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως, καὶ ἔσται ¹ τὸ ἀργύριον τῆς πράσεως αὐτοῦ ὡς μισθίου· ἔτος ἐξ ἔτους ἔσται ¹ μετ᾽ αὐτοῦ.
és számítja majd -hoz/-hez/-höz a/az birtokló őt -tól/-től a/az év amié kifizette magát neki -ig a/az év a/az elengedésé és lesz a/az ezüst a/az eladásé övé mint béresé évet -ból/-ből év lesz -val/-vel ő
TobBA 5,12: szentiras.hu καὶ εἶπεν αὐτῷ Φυλὴν καὶ πατριὰν σὺ ζητεῖς ἢ μίσθιον, ὃς συμπορεύσεται μετὰ τοῦ υἱοῦ σου; καὶ εἶπεν αὐτῷ Τωβιτ Βούλομαι, ἀδελφέ, ἐπιγνῶναι τὸ γένος σου καὶ τὸ ὄνομα.
és mondta neki törzs és nemzetséget te keresel? vagy bérest aki együtt megy majd -val/-vel a/az fiú tiéd és mondta neki Tóbit szándékozom Testvér ismerjék fel a/az fajta tiéd és a/az név
Jób 7,1: szentiras.hu οὐχὶ πειρατήριόν ἐστιν ὁ βίος ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὥσπερ μισθίου αὐθημερινοῦ ἡ ζωὴ αὐτοῦ;
nem próbatétel van a/az élet emberé -on/-en/-ön a/az föld és úgy, amint béresé múlóé a/az élet övé
Sir 7,20: szentiras.hu μὴ κακώσῃς οἰκέτην ἐργαζόμενον ἐν ἀληθείᾳ μηδὲ μίσθιον διδόντα τὴν ψυχὴν αὐτοῦ·
nem hogy bántalmazzad szolgát munkálkodva -ban/-ben igazság se pedig bérest adót a/az lelket övé
Sir 34,22: szentiras.hu φονεύων τὸν πλησίον ὁ ἀφαιρούμενος ἐμβίωσιν, καὶ ἐκχέων αἷμα ὁ ἀποστερῶν μισθὸν μισθίου.
gyilkolva a/az felebarátot/közelállót a/az elvéve és kiontó vér a/az kifosztva fizetséget béres
Sir 37,11: szentiras.hu μετὰ γυναικὸς περὶ τῆς ἀντιζήλου αὐτῆς καὶ μετὰ δειλοῦ περὶ πολέμου, μετὰ ἐμπόρου περὶ μεταβολίας καὶ μετὰ ἀγοράζοντος περὶ πράσεως, μετὰ βασκάνου περὶ εὐχαριστίας καὶ μετὰ ἀνελεήμονος περὶ χρηστοηθείας, μετὰ ὀκνηροῦ περὶ παντὸς ἔργου καὶ μετὰ μισθίου ˹ἐφετίου˺ περὶ συντελείας, οἰκέτῃ ἀργῷ περὶ πολλῆς ἐργασίας, μὴ ἔπεχε ἐπὶ τούτοις περὶ πάσης συμβουλίας·
-val/-vel asszony -ról/-ről a/az övé és -val/-vel délután -ról/-ről harc -val/-vel kereskedők -ról/-ről és -val/-vel vásárolva -ról/-ről eladás -val/-vel irigyé -ról/-ről hálaadás és -val/-vel könyörtelen -ról/-ről -val/-vel lusta -ról/-ről minden munkát és -val/-vel béres -ról/-ről beteljesedés szolgának haszontalannak -ról/-ről sok jövedelem nem gondot viselj -on/-en/-ön ezek -ról/-ről minden tanácsokat
Lk 15,17: szentiras.hu εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη ¹ Πόσοι ¹ μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύονται ¹ ἄρτων, ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι· ¹
-ba/-be önmaga pedig menvén mondta Hányak béresek a/az Atyáé enyém betöltettek kenyérrel én pedig éhség miatt itt elveszek
Lk 15,19: szentiras.hu οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου· ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου.
többé nem vagyok méltó hívatni fiú tiéd tégy engem mint egyet a/az béresek közül tiéd
Lk 15,21: szentiras.hu εἶπεν δὲ ὁ υἱὸς αὐτῷ ¹ Πάτερ, ¹ ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου, οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου ¹ °[· ποίησόν °με °ὡς °ἕνα °τῶν °μισθίων °σου].
mondta pedig a/az fiú neki Atya vétkeztem -ba/-be a/az ég és előtt te többé nem vagyok méltó hívatni fiú tiéd tégy engem mint egyet a/az béresek közül tiéd