Előfordulások

μονογενής, -ές

JudgA 11,34: szentiras.hu Καὶ ἦλθεν Ιεφθαε εἰς Μασσηφα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ ἐξεπορεύετο εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ ἐν τυμπάνοις καὶ χοροῖς· καὶ αὕτη μονογενὴς αὐτῷ ἀγαπητή, καὶ οὐκ ἔστιν αὐτῷ πλὴν αὐτῆς υἱὸς ἢ θυγάτηρ.
és ment Jefte -ba/-be Micpa -ba/-be a/az ház övé és íme a/az leány övé kiment -ba/-be találkozás övé -ban/-ben dobok és táncok és neki egyszülött neki szeretett és nem van neki mindazonáltal övé fiú vagy leány
TobBA 3,15: szentiras.hu καὶ οὐκ ἐμόλυνα τὸ ὄνομά μου οὐδὲ τὸ ὄνομα τοῦ πατρός μου ἐν τῇ γῇ τῆς αἰχμαλωσίας μου. μονογενής εἰμι τῷ πατρί μου, καὶ οὐχ ὑπάρχει αὐτῷ παιδίον, ὃ κληρονομήσει αὐτόν, οὐδὲ ἀδελφὸς ἐγγὺς οὐδὲ ὑπάρχων αὐτῷ υἱός, ἵνα συντηρήσω ἐμαυτὴν αὐτῷ γυναῖκα. ἤδη ἀπώλοντό μοι ἑπτά· ἵνα τί μοι ζῆν; καὶ εἰ μὴ δοκεῖ σοι ἀποκτεῖναί με, ἐπίταξον ἐπιβλέψαι ἐπ᾽ ἐμὲ καὶ ἐλεῆσαί με καὶ μηκέτι ἀκοῦσαί με ὀνειδισμόν.
és nem beszennyeztem a/az név enyém sem a/az név a/az atyáé enyém -ban/-ben a/az föld a/az foglyoké enyém egyszülött vagyok a/az atyának enyém és nem létezik/bírjuk neki kisgyermeket a/az örökölni fog őt sem testvér közel sem lévén neki fiú hogy megőrizzem neki asszonyt már elvesztek nekem hét miért nekem élni és ha ne látszik neked megölni engem parancsoljál tekinteni -ra/-re én és elengedni engem és többé ne (meg)hallgatni engem gyalázatot
TobBA 6,11: szentiras.hu εἶπεν ὁ ἄγγελος τῷ παιδαρίῳ Ἄδελφε, σήμερον αὐλισθησόμεθα παρὰ Ραγουηλ, καὶ αὐτὸς συγγενής σού ἐστιν, καὶ ἔστιν αὐτῷ θυγάτηρ μονογενὴς ὀνόματι Σαρρα·
mondta a/az angyal a/az fiúcska Testvér ma -tól/-től Ráguel és ő maga rokon tiéd van és van neki leány egyszülött név Sára
TobBA 8,17: szentiras.hu εὐλογητὸς εἶ ὅτι ἠλέησας δύο μονογενεῖς· ποίησον αὐτοῖς, δέσποτα, ἔλεος, συντέλεσον τὴν ζωὴν αὐτῶν ἐν ὑγιείᾳ μετὰ εὐφροσύνης καὶ ἐλέους.
áldott vagy hogy megkönyörülsz kettőt egyszülötteket cselekedd nekik gazda, irgalmat teljesítsd a/az életet övék -ban/-ben egészség -val/-vel örömmel és irgalomé
Zsolt 21,21: szentiras.hu ῥῦσαι ἀπὸ ῥομφαίας τὴν ψυχήν μου καὶ ἐκ χειρὸς κυνὸς τὴν μονογενῆ μου·
mentsd meg -tól/-től kard a/az lelket enyém és -ból/-ből kéz kutyáé a/az egyszülöttet enyém
Zsolt 24,16: szentiras.hu ἐπίβλεψον ἐπ᾽ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με, ὅτι μονογενὴς καὶ πτωχός εἰμι ἐγώ.
tekints -ra/-re én és könyörülj engem mert egyszülött és szegény vagyok én
Zsolt 34,17: szentiras.hu κύριε, πότε ἐπόψῃ; ἀποκατάστησον τὴν ψυχήν μου ἀπὸ τῆς κακουργίας αὐτῶν, ἀπὸ λεόντων τὴν μονογενῆ μου.
Uram mikor tekintesz majd (rájuk) állítsd helyre a/az lelket enyém -tól/-től a/az gonoszság övék -tól/-től oroszlánok a/az egyszülöttet enyém
Bölcs 7,22: szentiras.hu Ἔστιν γὰρ ἐν αὐτῇ πνεῦμα νοερόν, ἅγιον, μονογενές, πολυμερές, λεπτόν, εὐκίνητον, τρανόν, ἀμόλυντον, σαφές, ἀπήμαντον, φιλάγαθον, ὀξύ,
van mert -ban/-ben ő Szellem/Lélek értelmes szent maga nemében egyetlen sokrétű finom könnyed világos tiszta nyilvánvaló sértetlen jót kedvelő éles
Ód 14,13: szentiras.hu κύριε υἱὲ μονογενὴ
Uram fiú egyszülöttet
SalZsolt 18,4: szentiras.hu ἡ παιδεία σου ἐφ᾽ ἡμᾶς ὡς υἱὸν πρωτότοκον μονογενῆ ἀποστρέψαι ψυχὴν εὐήκοον ἀπὸ ἀμαθίας ἐν ἀγνοίᾳ.
a/az fenyítés/nevelés tiéd -ra/-re mi mint fiú elsőszülött egyszülött elfordítani lelket engedelmeset -tól/-től ostobaság -ban/-ben tudatlanság
Bír 11,34: szentiras.hu καὶ ἦλθεν Ιεφθαε εἰς Μασσηφα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ ἐξεπορεύετο εἰς ὑπάντησιν ἐν τυμπάνοις καὶ χοροῖς καὶ ἦν αὕτη μονογενής οὐκ ἦν αὐτῷ ἕτερος υἱὸς ἢ θυγάτηρ
és ment Jefte -ba/-be Micpa -ba/-be a/az ház övé és íme a/az leány övé kiment -ba/-be találkozás -ban/-ben dobok és táncok és volt neki egyszülött nem volt neki másik fiú vagy leány
Tób 3,15: szentiras.hu καὶ οὐχὶ ἐμόλυνά μου τὸ ὄνομα καὶ οὐδὲ τὸ ὄνομα τοῦ πατρός μου ἐν τῇ γῇ τῆς αἰχμαλωσίας μου μονογενής εἰμι τῷ πατρί μου καὶ οὐχ ὑπάρχει αὐτῷ ἕτερον τέκνον ἵνα κληρονομήσῃ αὐτόν οὐδὲ ἀδελφὸς αὐτῷ ἐγγὺς οὔτε συγγενὴς αὐτῷ ὑπάρχει ἵνα συντηρήσω ἐμαυτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἤδη ἀπώλοντό μοι ἑπτά καὶ ἵνα τί μοί ἐστιν ἔτι ζῆν καὶ εἰ μή σοι δοκεῖ ἀποκτεῖναί με κύριε νῦν εἰσάκουσον ὀνειδισμόν μου
és nem beszennyeztem enyém a/az név és sem a/az név a/az atyáé enyém -ban/-ben a/az föld a/az foglyoké enyém egyszülött vagyok a/az atyának enyém és nem létezik/bírjuk neki másik gyermek hogy örökölje őt sem testvér neki közel sem rokon neki létezik/bírjuk hogy megőrizzem neki asszonyt már elvesztek nekem hét és miért nekem van még élni és ha nem neked látszik megölni engem Uram most hallgasd meg gyalázatot enyém
Tób 6,15: szentiras.hu καὶ νῦν φοβοῦμαι ἐγώ ὅτι αὐτὴν οὐκ ἀδικεῖ ἀλλ᾽ ὃς ἂν θελήσῃ ἐγγίσαι αὐτῆς ἀποκτέννει αὐτόν μονογενής εἰμι τῷ πατρί μου μὴ ἀποθάνω καὶ κατάξω τὴν ζωὴν τοῦ πατρός μου καὶ τῆς μητρός μου μετ᾽ ὀδύνης ἐπ᾽ ἐμοὶ εἰς τὸν τάφον αὐτῶν καὶ υἱὸς ἕτερος οὐχ ὑπάρχει αὐτοῖς ἵνα θάψῃ αὐτούς
és most félek én hogy őt nem károsít hanem aki 0 akarja közelíteni övé megöli őt egyszülött vagyok a/az atyának enyém ne meghaljak és levigyem a/az életet a/az atyáé enyém és a/az anya enyém -val/-vel fájdalom -on/-en/-ön én -ba/-be a/az sír övék és fiú másik nem létezik/bírjuk nekik hogy eltemesse őket
Tób 8,17: szentiras.hu καὶ εὐλογητὸς εἶ ὅτι ἠλέησας δύο μονογενεῖς ποίησον αὐτοῖς δέσποτα ἔλεος καὶ σωτηρίαν καὶ συντέλεσον τὴν ζωὴν αὐτῶν μετ᾽ εὐφροσύνης καὶ ἐλέου ¹
és áldott vagy hogy megkönyörülsz kettőt egyszülötteket cselekedd nekik gazda, irgalmat és üdvösség és teljesítsd a/az életet övék -val/-vel örömmel és irgalom
Lk 7,12: szentiras.hu ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, καὶ ¹ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ, ¹ καὶ αὐτὴ ἦν χήρα, καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ.
amint pedig közeledett a/az kapuhoz a/az városé akkor íme kihozatott halott egyetlen fiú a/az anyának övé és ő volt özvegyasszony és tömeg a/az városé elég nagy volt -val/-vel ő
Lk 8,42: szentiras.hu ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν ¹ δώδεκα καὶ αὐτὴ ἀπέθνησκεν. ¹ Ἐν ¹ δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.
mert leány egyszülött volt neki mintegy éves tizenkettő és ő haldoklott Amíg pedig a/az ment ő a/az tömegek szorongatták őt
Lk 9,38: szentiras.hu καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων ¹ Διδάσκαλε, ¹ δέομαί σου ἐπιβλέψαι ¹ ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,
és íme férfi -ból/-ből a/az tömeg fölkiáltott mondván Mester kérlek téged tekinteni -ra/-re a/az fiú enyém hiszen egyszülött nekem van
Jn 1,14: szentiras.hu Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ¹ ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης ¹ χάριτος καὶ ἀληθείας· ¹
és a/az szó hústest lett és sátrat vert között mi és szemléltük a/az dicsőséget övé dicsőséget mint egyszülötté -tól/-től Atya tele kegyelemmel és igazsággal
Jn 1,18: szentiras.hu θεὸν ¹ οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
Istent senki látta soha egyszülött Isten a/az levő -ba/-be a/az öl a/az Atyáé az kifejtette
Jn 3,16: szentiras.hu Οὕτως ¹ γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ¹ ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ˹ἀλλὰ˺ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
ennyire ugyanis szerette a/az Isten a/az világot így a/az Fiút a/az egyszülöttet adta hogy senki (itt) a/az hívő -ban/-ben ő ne vesszen el hanem birtokoljon életet örököt
Jn 3,18: szentiras.hu ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται. ¹ ὁ * μὴ ¹ πιστεύων ἤδη κέκριται, ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς υἱοῦ τοῦ θεοῦ.
a/az hívő -ban/-ben (itt) ő nem ítéltetik el a/az nem hívő már elítéltetett mert nem hitt -ban/-ben (itt) a/az név a/az egyszülötté Fiúé a/az Istené
Zsid 11,17: szentiras.hu Πίστει προσενήνοχεν Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ πειραζόμενος, ¹ καὶ τὸν μονογενῆ προσέφερεν ¹ ὁ τὰς ἐπαγγελίας ἀναδεξάμενος,
hit által mutatta be áldozatul Ábrahám a/az Izsákot próbára tétetve és a/az egyszülöttet áldozatul bemutatta a/az a/az ígéreteket befogadó
1Jn 4,9: szentiras.hu ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον ¹ ἵνα ζήσωμεν δι᾽ αὐτοῦ.
-ban/-ben ez nyilváníttatott ki a/az szeretet a/az Istené -ban/-ben mi hogy a/az fiút övé a/az egyszülöttet elküldötte a/az Isten -ba/-be a/az világ hogy éljünk által ő
Credo 1,2: szentiras.hu Καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων·
és -ba/-be egy Úr Jézus Krisztus a/az Fiú a/az Istené a/az egyszülött a/az -ból/-ből a/az Atya született előtt minden a/az világkorszakok