1Tessz 1
1 Παῦλος Pál καὶ és Σιλουανὸς Szilvánusz καὶ és Τιμόθεος Timóteus τῇ a/az ἐκκλησίᾳ eklézsiának Θεσσαλονικέων tesszalonikaiaké ἐν -ban/-ben θεῷ Isten πατρὶ Atya καὶ és κυρίῳ Úr Ἰησοῦ Jézus Χριστῷ· ¹ Krisztus(ban) χάρις kegyelem ὑμῖν nektek καὶ és εἰρήνη. béke 2 Εὐχαριστοῦμεν hálát adunk τῷ a/az θεῷ Istennek πάντοτε mindenkor περὶ illetően πάντων mind ὑμῶν ti μνείαν emlékezést ποιούμενοι cselekedve ἐπὶ -ban (itt) τῶν a/az προσευχῶν imádságok ἡμῶν, miénk ἀδιαλείπτως szüntelenül 3 μνημονεύοντες megemlékezve ὑμῶν tiétek τοῦ a/az ἔργου tett(ről) τῆς a/az πίστεως hité καὶ és τοῦ a/az κόπου fáradozás(ról) τῆς a/az ἀγάπης szereteté καὶ és τῆς a/az ὑπομονῆς állhatatosság(ról) τῆς a/az ἐλπίδος reményé τοῦ a/az κυρίου Úré ἡμῶν miénk Ἰησοῦ Jézusé Χριστοῦ Krisztusé ἔμπροσθεν előtt τοῦ a/az θεοῦ Isten καὶ és πατρὸς Atya ἡμῶν, miénk 4 εἰδότες, tudva ἀδελφοὶ testvérek ἠγαπημένοι szeretettek ὑπὸ által [τοῦ] a/az θεοῦ, Isten τὴν a/az ἐκλογὴν kiválasztottságot ὑμῶν, tiétek 5 ὅτι mert τὸ a/az εὐαγγέλιον evangélium ἡμῶν miénk οὐκ nem ἐγενήθη lett εἰς -ban/-ben ὑμᾶς ti ἐν -ban/-ben λόγῳ szó μόνον egyedül ἀλλὰ hanem καὶ és ἐν -ban/-ben δυνάμει erő καὶ és ἐν -ban/-ben πνεύματι Szellem/Lélek ἁγίῳ szent καὶ ¹ és * πληροφορίᾳ teljes meggyőződés πολλῇ, sok καθὼς amint οἴδατε tudjátok οἷοι milyenek(ké) ἐγενήθημεν ¹ lettünk * ὑμῖν ti δι᾽ miatt ὑμᾶς· ¹ ti 6 καὶ ¹ és ὑμεῖς ti μιμηταὶ utánzók ἡμῶν miénk ἐγενήθητε lettetek καὶ és τοῦ a/az κυρίου, Úré δεξάμενοι befogadva τὸν a/az λόγον igét ἐν -ban/-ben θλίψει szorongattatás πολλῇ sok μετὰ -val/-vel χαρᾶς öröm πνεύματος Szellemé/Léleké ἁγίου, szent 7 ὥστε úgyhogy γενέσθαι lettetek ὑμᾶς ti τύπον példakép(pé) πᾶσιν minden τοῖς a/az πιστεύουσιν hívőknek ἐν -ban/-ben τῇ a/az Μακεδονίᾳ Makedónia καὶ és ἐν -ban/-ben τῇ a/az Ἀχαίᾳ. ¹ Akhája 8 ἀφ᾽ -tól/-től ὑμῶν ti γὰρ ugyanis ἐξήχηται zengett ki ὁ a/az λόγος ige τοῦ a/az κυρίου Úré οὐ nem μόνον egyedül ἐν -ban/-ben τῇ a/az Μακεδονίᾳ Makedónia καὶ ¹ és * Ἀχαίᾳ, Akhája, ἀλλ᾽ hanem ἐν -ra/-re (itt) παντὶ minden τόπῳ hely ἡ a/az πίστις hit ὑμῶν tiétek ἡ a/az πρὸς iránt(i) τὸν a/az θεὸν Isten ἐξελήλυθεν, kiment ὥστε úgyhogy μὴ nem χρείαν szükséget ἔχειν birtoklunk ἡμᾶς mi λαλεῖν szólni τι· ¹ bármit 9 αὐτοὶ maguk γὰρ ugyanis περὶ -ról/-ről ἡμῶν mi ἀπαγγέλλουσιν hirdetik ὁποίαν milyen εἴσοδον bemenetelt ἔσχομεν bírtunk πρὸς -hoz/-hez/-höz ὑμᾶς, ti καὶ és πῶς hogyan ἐπεστρέψατε fordultatok πρὸς -hoz/-hez/-höz τὸν a/az θεὸν Isten ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az εἰδώλων bálványok δουλεύειν szolgálni θεῷ Istennek ζῶντι élő καὶ és ἀληθινῷ, ¹ igaz 10 καὶ és ἀναμένειν várni τὸν a/az υἱὸν Fiút αὐτοῦ övé ἐκ -ból/-ből τῶν a/az οὐρανῶν, egek ὃν akit ἤγειρεν föltámasztott ἐκ -ból/-ből [τῶν] a/az νεκρῶν, halottak, Ἰησοῦν Jézust τὸν a/az ῥυόμενον megszabadítót ἡμᾶς minket ἐκ -tól/-től τῆς a/az ὀργῆς harag τῆς a/az ἐρχομένης. eljövendő