1Tessz 2
1 Αὐτοὶ magatok γὰρ ugyanis οἴδατε, tudjátok ἀδελφοί, testvérek τὴν a/az εἴσοδον bemenetelt ἡμῶν miénk τὴν a/az πρὸς -hoz/-hez/-höz ὑμᾶς ti ὅτι hogy οὐ nem κενὴ üres (hiába) γέγονεν, történt 2 ἀλλὰ hanem προπαθόντες előzőleg szenvedve καὶ és ὑβρισθέντες ¹ bántalmaztatva καθὼς amint οἴδατε ¹ tudjátok ἐν -ban/-ben Φιλίπποις Filippi ἐπαρρησιασάμεθα bátrak voltunk ἐν -ban/-ben τῷ a/az θεῷ Isten ἡμῶν miénk λαλῆσαι beszélni πρὸς -hoz/-hez/-höz ὑμᾶς ti τὸ a/az εὐαγγέλιον evangéliumot τοῦ a/az θεοῦ Istené ἐν -ban/-ben πολλῷ sok ἀγῶνι. küzdelem 3 ἡ a/az γὰρ ugyanis παράκλησις buzdítás ἡμῶν miénk οὐκ nem ἐκ -ból/-ből πλάνης megtévesztés οὐδὲ sem ἐξ -ból/-ből ἀκαθαρσίας tisztátalanság οὐδὲ sem ἐν -ban/-ben δόλῳ, álnokság 4 ἀλλὰ hanem καθὼς amint δεδοκιμάσμεθα méltónak találtattunk ὑπὸ által τοῦ a/az θεοῦ Isten πιστευθῆναι reánk bízni τὸ a/az εὐαγγέλιον ¹ evangéliumot οὕτως úgy λαλοῦμεν, beszélünk οὐχ nem ὡς mint ἀνθρώποις embereknek ἀρέσκοντες tetszelgők ἀλλὰ hanem θεῷ Istennek τῷ a/az δοκιμάζοντι vizsgalónak τὰς a/az καρδίας szíveket ἡμῶν. miénk. 5 οὔτε ¹ Sem γάρ ugyanis ποτε bármikor ἐν -ban/-ben λόγῳ beszéd ˹κολακίας˺ hízelkedésé ἐγενήθημεν, lettünk καθὼς amint οἴδατε, tudjátok οὔτε ¹ sem * προφάσει leplező látszat(ban) πλεονεξίας, kapzsiságé θεὸς Isten μάρτυς, tanú 6 οὔτε sem ζητοῦντες keresve ἐξ -tól/-től ἀνθρώπων emberek δόξαν, ¹ dicsőséget οὔτε sem ἀφ᾽ -tól/-től ὑμῶν ti οὔτε sem ἀπ᾽ -tól/-től ἄλλων, mások 7 δυνάμενοι lehetőséget bírva ἐν -ként (itt) βάρει teher εἶναι lenni ὡς mint Χριστοῦ Krisztusé ἀπόστολοι· ¹ apostolok ˹ἀλλὰ˺ hanem ἐγενήθημεν lettünk νήπιοι kiskorúak ἐν -ban/-ben μέσῳ közép ὑμῶν, tiétek ὡς mint ἐὰν ha τροφὸς dajka θάλπῃ dédelgeti τὰ a/az ἑαυτῆς saját τέκνα· ¹ gyermekeit, 8 οὕτως úgy ὀμειρόμενοι ¹ ragaszkodva ὑμῶν hozzátok ˹ηὐδοκοῦμεν˺ jónak ítéltük μεταδοῦναι átadni ὑμῖν nektek οὐ nem μόνον egyedül τὸ a/az εὐαγγέλιον evangéliumot τοῦ a/az θεοῦ Istené ἀλλὰ hanem καὶ is τὰς a/az ἑαυτῶν saját ψυχάς, életünket διότι mivel ἀγαπητοὶ szeretettek ἡμῖν számunkra ἐγενήθητε· ¹ lettetek 9 μνημονεύετε ¹ emlékezzetek γάρ, ugyanis ἀδελφοί, testvérek τὸν a/az κόπον fáradozás(ra) ἡμῶν miénk καὶ és τὸν a/az μόχθον· bajlódás(ra) νυκτὸς éjjel καὶ és ἡμέρας nappal ἐργαζόμενοι dolgozva πρὸς azért (hogy) τὸ a/az μὴ ne ἐπιβαρῆσαί terheljünk τινα valakit ὑμῶν ti (közületek) ἐκηρύξαμεν hirdettük εἰς köztetek (itt) ὑμᾶς ti τὸ a/az εὐαγγέλιον evangéliumot τοῦ a/az θεοῦ. Istené 10 ὑμεῖς ti (vagytok) μάρτυρες tanúk καὶ és ὁ a/az θεός, Isten ὡς amint ὁσίως szentül καὶ és δικαίως igaz módon καὶ és ἀμέμπτως feddhetetlenül ὑμῖν számotpkra τοῖς a/az πιστεύουσιν hívőknek ἐγενήθημεν, lettünk 11 καθάπερ úgy, amint οἴδατε ¹ tudjátok ὡς mint ἕνα egy(enként) ἕκαστον mindegyiket ὑμῶν ti (közületek) ὡς mint πατὴρ atya τέκνα gyermekeket ἑαυτοῦ saját(jait) 12 παρακαλοῦντες intve ὑμᾶς titeket καὶ és παραμυθούμενοι bátorítva καὶ és μαρτυρόμενοι, ¹ tanúskodva εἰς -ra/-re τὸ a/az περιπατεῖν (hogy) járjatok ὑμᾶς ti ἀξίως méltóan τοῦ a/az θεοῦ Isten(hez) τοῦ a/az καλοῦντος meghívó ὑμᾶς titeket εἰς -ba/-be τὴν a/az ἑαυτοῦ saját βασιλείαν királyi uralom καὶ és δόξαν. dicsőség 13 Καὶ és διὰ miatt τοῦτο ez καὶ is ἡμεῖς mi εὐχαριστοῦμεν hálát adunk τῷ a/az θεῷ Istennek ἀδιαλείπτως, szüntelenül ὅτι hogy παραλαβόντες elfogadva λόγον igét ἀκοῆς hallásé παρ᾽ -tól/-től ἡμῶν mi τοῦ a/az θεοῦ Istené ἐδέξασθε fogadtátok be οὐ nem λόγον igét ἀνθρώπων embereké ἀλλὰ hanem καθὼς ¹ amint ˹ἀληθῶς valójában ἐστὶν˺ van λόγον igét θεοῦ, Istené ὃς aki καὶ is ἐνεργεῖται munkálkodik ἐν -ban/-ben ὑμῖν ti τοῖς a/az πιστεύουσιν. hívők 14 ὑμεῖς ¹ ti γὰρ ugyanis μιμηταὶ utánzói ἐγενήθητε, lettetek ἀδελφοί, testvérek τῶν a/az ἐκκλησιῶν eklézsiáké τοῦ a/az θεοῦ Istené τῶν a/az οὐσῶν levőké ἐν -ban/-ben τῇ a/az Ἰουδαίᾳ Júdea ἐν -ban/-ben Χριστῷ Krisztus Ἰησοῦ, Jézus ὅτι mert τὰ a/az αὐτὰ ugyanazokat ἐπάθετε szenvedtétek καὶ is ὑμεῖς ti ὑπὸ által τῶν a/az ἰδίων saját συμφυλετῶν fajtestvéreitek καθὼς amint καὶ is αὐτοὶ ők maguk ὑπὸ által τῶν a/az Ἰουδαίων, zsidók 15 τῶν a/az καὶ is τὸν a/az κύριον Urat ἀποκτεινάντων megölők Ἰησοῦν Jézust καὶ és τοὺς a/az προφήτας prófétákat καὶ és ἡμᾶς minket ἐκδιωξάντων, ¹ üldözők καὶ és θεῷ Istennek μὴ nem ἀρεσκόντων, ¹ tetszők καὶ és πᾶσιν minden ἀνθρώποις embereknek ἐναντίων, szembenállók 16 κωλυόντων megtiltók ἡμᾶς nekünk τοῖς a/az ἔθνεσιν pogányoknak λαλῆσαι prédikálni ἵνα hogy σωθῶσιν, üdvözüljenek εἰς -ra/-re τὸ a/az ἀναπληρῶσαι betölteni αὐτῶν övék τὰς a/az ἁμαρτίας bűnöket πάντοτε. mindenkor ἔφθασεν eljutott δὲ pedig ἐπ᾽ -ra/-re αὐτοὺς ők ἡ a/az ὀργὴ harag εἰς -ba/-be τέλος. beteljesedés 17 Ἡμεῖς mi δέ, pedig ἀδελφοί, testvérek ἀπορφανισθέντες elszakasztattunk ἀφ᾽ -tól/-től ὑμῶν ti πρὸς -ra/-re καιρὸν (megfelelő) idő, ὥρας, óráé προσώπῳ arc (tekintetében) οὐ nem καρδίᾳ, szív (tekintetében) περισσοτέρως sokkal inkább ἐσπουδάσαμεν igyekeztünk τὸ a/az πρόσωπον arcot ὑμῶν tiétek ἰδεῖν látni ἐν -ban/-ben πολλῇ sok ἐπιθυμίᾳ. vágyakozás 18 διότι mivel ἠθελήσαμεν akartunk ἐλθεῖν menni πρὸς -hoz/-hez/-höz ὑμᾶς, ti ἐγὼ én μὲν egyrészt Παῦλος Pál καὶ is ἅπαξ egyszer καὶ is δίς, kétszer καὶ és ἐνέκοψεν meggátolt ἡμᾶς minket ὁ a/az Σατανᾶς. ¹ Sátán 19 τίς ki γὰρ ugyanis ἡμῶν miénk ἐλπὶς remény ἢ vagy χαρὰ öröm ἢ vagy στέφανος koszorú καυχήσεως dicsekvésé – ἢ vagy οὐχὶ nem καὶ is ὑμεῖς – ti ἔμπροσθεν előtt τοῦ a/az κυρίου Úr ἡμῶν miénk Ἰησοῦ Jézus ἐν -ban/-ben τῇ a/az αὐτοῦ övé παρουσίᾳ; jelenlét/megjelenés? 20 ὑμεῖς ti γάρ ugyanis ἐστε vagytok ἡ a/az δόξα dicsőség ἡμῶν miénk καὶ és ἡ a/az χαρά. öröm