Didaché 9
1 Περὶ -ról/-ről δὲ pedig τῆς a/az εὐχαριστίας, hálaadás οὕτως így εὐχαριστήσατε? hálát adjatok 2 Πρῶτον elsőként περὶ -ról/-ről τοῦ a/az ποτηρίου? pohár Εὐχαριστοῦμέν hálát adunk σοι, neked πάτερ Atya ἡμῶν, miénk Ὑπὲρ -ért τῆς a/az ἁγίας szent ἄμπελον szőlőtő Δαυὶδ Dávidé τοῦ a/az παιδός gyermeké σου, tiéd Ἧς amely ἐγνώρισας megismertetted ἡμῖν nekünk διὰ által Ἰησοῦ Jézus τοῦ a/az παιδός gyermeké σου· tiéd Σοὶ neked ἡ a/az δόξα dicsőség εἰς -ba/-be τοὺς a/az αἰῶνας. örökkévalóságok 3 Περὶ -ról/-ről δὲ pedig τοῦ a/az κλάσματος? darabé Εὐχαριστοῦμέν hálát adunk σοι, neked πάτερ Atya ἡμῶν, miénk Ὑπὲρ -ért τῆς a/az ζωῆς élet καὶ és γνώσεως, ismereté Ἧς amely ἐγνώρισας megismertetted ἡμῖν nekünk διὰ által Ἰησοῦ Jézus τοῦ a/az παιδός gyermeké σου· tiéd Σοὶ neked ἡ a/az δόξα dicsőség εἰς -ba/-be τοὺς a/az αἰῶνας. örökkévalóságok 4 Ὥσπερ úgy, amint ἦν volt τοῦτο ez τὸ a/az κλάσμα darab διεσκορπισμένον szétszórva ἐπάνω fölött (rajta) τῶν a/az ὀρέων hegyek καὶ és συναχθὲν egybegyűjtetve ἐγένετο lett ἕν, egy Οὕτω úgy συναχθήτω gyűjtessék egybe σου tiéd ἡ a/az ἐκκλησία eklézsia ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az περάτων másik oldal τῆς a/az γῆς földé εἰς -ba/-be τὴν a/az σὴν tiéd βασιλείαν· királyi uralom Ὅτι mert σοῦ tiéd ἐστιν van ἡ a/az δόξα dicsőség καὶ és ἡ a/az δύναμις erő διὰ által Ἰησοῦ Jézus Χριστοῦ Krisztus εἰς -ba/-be τοὺς a/az αἰῶνας. örökkévalóságok 5 Μηδεὶς senki δὲ pedig φαγέτω egyen μηδὲ se pedig πιέτω igyon ἀπὸ -ból/-ből τῆς a/az εὐχαριστίας hálaadás ὑμῶν, tiétek ἀλλ᾽ hanem οἱ a/az βαπτισθέντες megkereszteltettek εἰς -ba/-be ὄνομα név κυρίου? Úré καὶ és γὰρ ugyanis περὶ -ról/-ről τούτου ez εἴρηκεν mondta ὁ a/az κύριος? Úr Μὴ ne δῶτε adjátok τὸ a/az ἅγιον szentet τοῖς a/az κυσί. kutyáknak