Préd 10
1 Μυῖαι legyek θανατοῦσαι döglöttek σαπριοῦσιν megbüdösítik majd σκευασίαν készítményt ἐλαίου olajé ἡδύσματος· fűszerezésé τίμιον drágát ὀλίγον kevés σοφίας bölcsességé ὑπὲρ fölött δόξαν dicsőség ἀφροσύνης ostobaságé μεγάλης. nagyé 2 καρδία szív σοφοῦ bölcsé εἰς -ba/-be δεξιὸν jobb αὐτοῦ, övé καὶ és καρδία szív ἄφρονος ostobáé εἰς -ba/-be ἀριστερὸν bal αὐτοῦ· övé 3 καί is γε ugyan ἐν -ban/-ben ὁδῷ út ὅταν amikor ἄφρων ostoba πορεύηται, járjon καρδία szív αὐτοῦ övé ὑστερήσει, nélkülözik majd καὶ is ἃ amiket λογιεῖται szándékozik majd πάντα egészet ἀφροσύνη ostobaság ἐστίν. van 4 ἐὰν ha πνεῦμα szellem/lélek τοῦ a/az ἐξουσιάζοντος hatalmat gyakorló ἀναβῇ felemelkedett ἐπὶ -ra/-re σέ, te τόπον helyet σου tiéd μὴ ne ἀφῇς, elhagyjad ὅτι mert ἴαμα gyógyítás καταπαύσει lecsendesíti majd ἁμαρτίας bűnöket μεγάλας. nagyokat 5 ἔστιν van πονηρία, gonoszság ἣν amit εἶδον láttam ὑπὸ alatt τὸν a/az ἥλιον, Nap ὡς mint ἀκούσιον, akaratlan ὃ ami ἐξῆλθεν kiment ἀπὸ -tól/-től προσώπου arc τοῦ a/az ἐξουσιάζοντος· hatalmat gyakorló 6 ἐδόθη rendeltetett ὁ a/az ἄφρων ostoba ἐν -ban/-ben ὕψεσι magasságok μεγάλοις, nagyok καὶ és πλούσιοι gazdagok ἐν -ban/-ben ταπεινῷ alacsony sor καθήσονται· ülnek majd 7 εἶδον láttam δούλους (rab)szolgákat ἐφ᾽ -ra/-re ἵππους lovak καὶ és ἄρχοντας elöljárók πορευομένους járókat ὡς mint δούλους (rab)szolgákat ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς. föld 8 ὁ a/az ὀρύσσων kiásó βόθρον gödröt ἐν -ban/-ben αὐτῷ ő ἐμπεσεῖται, beleesik majd καὶ és καθαιροῦντα ledöntve φραγμόν, kerítést δήξεται megharapja majd αὐτὸν őt ὄφις· kígyó 9 ἐξαίρων felemelő λίθους köveket διαπονηθήσεται megeröltettetik majd ἐν által αὐτοῖς, ők σχίζων hasító ξύλα fákat κινδυνεύσει veszélyben forog majd ἐν által αὐτοῖς. ők 10 ἐὰν ha ἐκπέσῃ elromoljon τὸ a/az σιδήριον, vasszerszám καὶ is αὐτὸς maga πρόσωπον arc ἐτάραξεν, megrendült καὶ és δυνάμεις hatalmakat δυναμώσει, megerősíti majd καὶ és περισσεία bőség τοῦ a/az ἀνδρείου férfiasé σοφία. bölcsesség 11 ἐὰν ha δάκῃ megharapja ὁ a/az ὄφις kígyó ἐν -ban/-ben οὐ nem ψιθυρισμῷ, suttogás καὶ és οὐκ nem ἔστιν van περισσεία bőség τῷ a/az ἐπᾴδοντι. éneklőnek 12 λόγοι szavak στόματος szájé σοφοῦ bölcsé χάρις, kedvesség καὶ és χείλη ajkak ἄφρονος ostobáé καταποντιοῦσιν vízbe fullasztják majd αὐτόν· őt 13 ἀρχὴ kezdet λόγων beszédeké στόματος szájé αὐτοῦ övé ἀφροσόνη, értelmetlenség καὶ és ἐσχάτη legvégső στόματος szájé αὐτοῦ övé περιφέρεια őrültség πονηρά· gonosz 14 καὶ és ὁ a/az ἄφρων ostoba πληθύνει megszaporítja λόγους. beszédeket οὐκ nem ἔγνω megismerte ὁ a/az ἄνθρωπος ember τί mi τὸ a/az γενόμενον, lettet καὶ és τί mi τὸ a/az ἐσόμενον leendőt (ami készül) ὀπίσω után αὐτοῦ, ő τίς ki ἀναγγελεῖ fogja kijelenteni αὐτῷ; neki 15 μόχθος bajlódás τῶν a/az ἀφρόνων oktalanoké κοπώσει kifárasztja majd αὐτούς, őket ὃς ami οὐκ nem ἔγνω megismerte τοῦ a/az πορευθῆναι menni εἰς -ba/-be πόλιν. város 16 οὐαί jajj σοι, neked πόλις, város ἧς amié ὁ a/az βασιλεύς király σου tiéd νεώτερος fiatalabb καὶ és οἱ a/az ἄρχοντές fejedelmek σου tiéd ἐν -ban/-ben πρωίᾳ hajnal ἐσθίουσιν· esznek 17 μακαρία boldog σύ, te γῆ, föld ἧς amié ὁ a/az βασιλεύς király σου tiéd υἱὸς fiú ἐλευθέρων szabadoké καὶ és οἱ a/az ἄρχοντές fejedelmek σου tiéd πρὸς -ra/-re καιρὸν idő φάγονται esznek majd ἐν -ban/-ben δυνάμει erő καὶ és οὐκ nem αἰσχυνθήσονται. megszégyenítetnek majd 18 ἐν -ban/-ben ὀκνηρίαις lustaságok ταπεινωθήσεται megalacsonyíttatik majd ἡ a/az δόκωσις, fedél καὶ és ἐν -ban/-ben ἀργίᾳ tétlenség χειρῶν kezeké στάξει csepeg majd ἡ a/az οἰκία. ház 19 εἰς -ra/-re γέλωτα nevetés ποιοῦσιν készítenek ἄρτον, kenyeret καὶ és οἶνος bor εὐφραίνει megörvendezteti ζῶντας, élőket καὶ és τοῦ a/az ἀργυρίου pénzé ἐπακούσεται teljesti majd majd σὺν ¹ együtt τὰ a/az πάντα. mindeneket 20 καί is γε ugyan ἐν -ban/-ben συνειδήσει lelkiismeret σου tiéd βασιλέα királyt μὴ ne καταράσῃ, átkozzad καὶ és ἐν -ban/-ben ταμιείοις kamrák κοιτώνων hálószobáké σου tiéd μὴ ne καταράσῃ átkozzad πλούσιον· gazdagot ὅτι mert πετεινὸν madár τοῦ a/az οὐρανοῦ égé ἀποίσει elviszik majd σὺν ¹ is τὴν a/az φωνήν, hangot καὶ és ὁ a/az ἔχων birtokló τὰς a/az πτέρυγας szárnyakat ἀπαγγελεῖ hírül adja majd λόγον. szót