Tit 1
1 Παῦλος Pál δοῦλος (rab)szolga θεοῦ, Istené ἀπόστολος apostol δὲ pedig Ἰησοῦ Jézus Χριστοῦ Krisztusé κατὰ szerint πίστιν hit ἐκλεκτῶν választottaké θεοῦ Istené καὶ és ἐπίγνωσιν megismerés (szerint) ἀληθείας igazságé τῆς a/az κατ᾽ szerint εὐσέβειαν istenfélelem 2 ἐπ᾽ -ra /-re ἐλπίδι remény ζωῆς életé αἰωνίου, örök ἣν amelyet ἐπηγγείλατο megígért ὁ a/az ἀψευδὴς hamisság nélküli θεὸς Isten πρὸ előtt χρόνων idők αἰωνίων ¹ örökkévalók 3 ἐφανέρωσεν kinyilvánította δὲ pedig καιροῖς időiben ἰδίοις, ¹ saját τὸν a/az λόγον igét αὐτοῦ övé ἐν -ban/-ben κηρύγματι ¹ igehirdetés ὃ ami(vel) ἐπιστεύθην megbízattam ἐγὼ én κατ᾽ szerint ἐπιταγὴν rendelet τοῦ a/az σωτῆρος üdvözítőé ἡμῶν miénk θεοῦ, Istené 4 Τίτῳ Titusznak γνησίῳ igazi τέκνῳ gyermek(em)nek κατὰ szerint κοινὴν közös πίστιν· ¹ hit χάρις kegyelem καὶ és εἰρήνη béke ἀπὸ -tól/-től θεοῦ Isten πατρὸς Atya καὶ és Χριστοῦ Krisztus Ἰησοῦ Jézus(tól) τοῦ a/az σωτῆρος üdvözítő ἡμῶν. miénk 5 Τούτου az- χάριν -ért ˹ἀπέλειπόν˺ (ott) hagytalak σε téged ἐν -ban/-ben Κρήτῃ ¹ Kréta ἵνα hogy τὰ a/az λείποντα hátrahagyott dolgokat ἐπιδιορθώσῃ, ¹ rendbehozd καὶ és καταστήσῃς rendelj κατὰ szerint πόλιν város πρεσβυτέρους, presbitereket ὡς amint ἐγώ én σοι neked διεταξάμην, elrendeltem 6 εἴ ha τίς valaki ἐστιν van ἀνέγκλητος, feddhetetlen μιᾶς egy γυναικὸς feleség(et bírt) ἀνήρ, férfi τέκνα gyermekeket ἔχων birtokló πιστά, hívőket μὴ nem ἐν -ban/-ben κατηγορίᾳ vád ἀσωτίας kicsapongásé ἢ vagy ἀνυπότακτα. engedetleneket 7 δεῖ kell γὰρ ugyanis τὸν a/az ἐπίσκοπον püspök ἀνέγκλητον feddhetetlen εἶναι (hogy) legyen ὡς mint θεοῦ Istené οἰκονόμον, intéző μὴ nem αὐθάδη, arrogáns μὴ nem ὀργίλον, haragvó μὴ nem πάροινον, iszákos μὴ nem πλήκτην, verekedő μὴ nem αἰσχροκερδῆ, rút nyerészkedő 8 ἀλλὰ hanem φιλόξενον, ¹ vendégszerető φιλάγαθον, ¹ jót kedvelő σώφρονα, ¹ megfontolt δίκαιον, ¹ igaz ὅσιον, ¹ szent ἐγκρατῆ, önmegtartóztató 9 ἀντεχόμενον ragaszkodó τοῦ a/az κατὰ szerint(i) τὴν a/az διδαχὴν tanítás πιστοῦ hitelt érdemlő λόγου, igéhez ἵνα hogy δυνατὸς képes ᾖ legyen καὶ is παρακαλεῖν inteni ἐν -ban/-ben τῇ a/az διδασκαλίᾳ tanítás τῇ a/az ὑγιαινούσῃ egészséges καὶ és τοὺς a/az ἀντιλέγοντας ellentmondókat ἐλέγχειν. megdorgálni 10 Εἰσὶν vannak γὰρ ugyanis πολλοὶ * sokak ἀνυπότακτοι, ¹ engedetlenek ματαιολόγοι üresen fecsegők καὶ és φρεναπάται, félrevezetők μάλιστα különösen οἱ a/az ἐκ -ból/-ből τῆς a/az περιτομῆς, körülmetéltség 11 οὓς akiket δεῖ kell ἐπιστομίζειν, szájukat betömni οἵτινες akik ὅλους egész οἴκους házakat ἀνατρέπουσιν földúlnak διδάσκοντες tanítván ἃ amiket μὴ nem δεῖ kell αἰσχροῦ szégyenletes κέρδους haszon- χάριν. -ért 12 εἶπέν mondta τις valaki ἐξ -ból/-ből αὐτῶν, ¹ ők ἴδιος saját αὐτῶν övék προφήτης, ¹ próféta Κρῆτες krétaiak ἀεὶ folyton ψεῦσται, hazugok κακὰ rossz θηρία, bestiák γαστέρες has(pókok) ἀργαί· ¹ tétlenek 13 ἡ a/az μαρτυρία tanúságtétel αὕτη ez ἐστὶν van ἀληθής. igaz δι᾽ miatt ἣν amely αἰτίαν ok ἔλεγχε dorgáld meg αὐτοὺς őket ἀποτόμως, szigorúan ἵνα hogy ὑγιαίνωσιν egészségesek legyenek [ἐν] ¹ -ban/-ben τῇ a/az πίστει, hit 14 μὴ nem προσέχοντες ügyelve Ἰουδαϊκοῖς zsidó μύθοις mesékre καὶ és ἐντολαῖς parancsokra ἀνθρώπων embereké ἀποστρεφομένων megvetőké τὴν a/az ἀλήθειαν. igazságot 15 πάντα mindenek καθαρὰ tiszták τοῖς a/az καθαροῖς· tisztáknak τοῖς a/az δὲ pedig μεμιαμμένοις beszennyezetteknek καὶ és ἀπίστοις hitetleneknek οὐδὲν semmi καθαρόν, tiszta ἀλλὰ hanem μεμίανται beszennyeződött αὐτῶν övék καὶ is ὁ a/az νοῦς értelem καὶ is ἡ a/az συνείδησις. lelkiismeret 16 θεὸν Istent ὁμολογοῦσιν vallják εἰδέναι, ismerni τοῖς a/az δὲ pedig ἔργοις tettekkel ἀρνοῦνται, megtagadják βδελυκτοὶ utálatosak ὄντες lévén καὶ és ἀπειθεῖς engedetlenek καὶ és πρὸς tekintetében πᾶν minden ἔργον cselekedet ἀγαθὸν jó ἀδόκιμοι. próbát ki nem álltak