Tit 3
1 Ὑπομίμνησκε ¹ emlékeztesd αὐτοὺς őket ἀρχαῖς fejedelemségeknek ἐξουσίαις hatalmasságoknak ὑποτάσσεσθαι ¹ magukat alávetni πειθαρχεῖν, engedelmeskedni πρὸς -ra /-re πᾶν minden ἔργον cselekedet ἀγαθὸν jó ἑτοίμους készek εἶναι, legyenek 2 μηδένα senkit se βλασφημεῖν, káromoljanak ἀμάχους veszekedést kerülők εἶναι, legyenek ἐπιεικεῖς, elnézőek πᾶσαν teljeset ἐνδεικνυμένους tanúsítók πραΰτητα szelídséget πρὸς iránt πάντας minden ἀνθρώπους. emberek 3 Ἦμεν voltunk γάρ ugyanis ποτε egykor καὶ is ἡμεῖς mi ἀνόητοι, esztelenek ἀπειθεῖς, engedetlenek πλανώμενοι, eltévelyítettek δουλεύοντες szolgálók ἐπιθυμίαις vágyaknak καὶ és ἡδοναῖς gyönyöröknek ποικίλαις, különfélék ἐν -ban/-ben κακίᾳ gonoszság καὶ és φθόνῳ irigység διάγοντες, (életet) folytatók στυγητοί, gyűlöletesek μισοῦντες gyűlölők ἀλλήλους. egymást 4 ὅτε amikor δὲ pedig ἡ a/az χρηστότης jóság καὶ és ἡ a/az φιλανθρωπία emberszeretet ἐπεφάνη megjelent τοῦ a/az σωτῆρος üdvözítőé ἡμῶν miénk θεοῦ, Istené 5 οὐκ nem ἐξ -ból/-ből ἔργων tettek τῶν a/az ἐν -ban/-ben δικαιοσύνῃ igazságosság ἃ amiket ἐποιήσαμεν megcselekedtünk ἡμεῖς mi ἀλλὰ hanem κατὰ szerint τὸ a/az αὐτοῦ övé ἔλεος irgalom ἔσωσεν megszabadított ἡμᾶς minket διὰ által λουτροῦ fürdő ˹παλινγενεσίας˺ újjászületésé καὶ és ἀνακαινώσεως megújulásé πνεύματος Szellemé/Léleké ἁγίου, szent 6 οὗ amelyet ἐξέχεεν kiárasztott ἐφ᾽ -ra /-re ἡμᾶς mi πλουσίως gazdagon διὰ által Ἰησοῦ Jézus Χριστοῦ Krisztus τοῦ a/az σωτῆρος üdvözítő ἡμῶν, miénk 7 ἵνα hogy δικαιωθέντες igazzá tétetvén τῇ a/az ἐκείνου övé χάριτι kegyelem révén κληρονόμοι örökösök γενηθῶμεν legyünk κατ᾽ szerint ἐλπίδα remény ζωῆς életé αἰωνίου. örök 8 Πιστὸς hitelt érdemlő ὁ a/az λόγος, ¹ szó καὶ és περὶ illetően τούτων ezeket βούλομαί szándékozom σε te διαβεβαιοῦσθαι, (hogy) megerősítsd ἵνα hogy φροντίζωσιν igyekezzenek καλῶν jó ἔργων tettek(kel) προΐστασθαι elöljárni οἱ a/az πεπιστευκότες akik hívőkké lettek θεῷ. ¹ Istennek Ταῦτά ¹ ezek ἐστιν van καλὰ jó dolgok καὶ és ὠφέλιμα hasznosak τοῖς a/az ἀνθρώποις· ¹ embereknek 9 μωρὰς ostoba δὲ pedig ζητήσεις vitatkozásokat καὶ és γενεαλογίας nemzetségtáblákat καὶ és ˹ἔριν˺ veszekedést καὶ és μάχας harcokat νομικὰς törvényt illetőket περιίστασο, ¹ kerüld εἰσὶν vannak γὰρ ugyanis ἀνωφελεῖς haszontalanok καὶ és μάταιοι. hiábavalók 10 αἱρετικὸν eretnek ἄνθρωπον embert μετὰ után μίαν első καὶ és δευτέραν második νουθεσίαν intés παραιτοῦ, utasítsd el 11 εἰδὼς tudva ὅτι hogy ἐξέστραπται romlott ὁ a/az τοιοῦτος ilyen καὶ és ἁμαρτάνει, ¹ vétkezik ὢν lévén αὐτοκατάκριτος. önmagát elítélő 12 Ὅταν amikor πέμψω küldeni fogom Ἀρτεμᾶν Artemászt πρὸς -hoz/-hez/-höz σὲ te ἢ vagy Τύχικον, Tichikuszt σπούδασον igyekezz ἐλθεῖν eljönni πρός -hoz/-hez/-höz με én εἰς -ba/-be Νικόπολιν, Nikopolisz ἐκεῖ ott γὰρ ugyanis κέκρικα ítéltem παραχειμάσαι. telet eltölteni 13 Ζηνᾶν Zénászt τὸν a/az νομικὸν törvénytudót καὶ és Ἀπολλὼν ¹ Apollót σπουδαίως serényen πρόπεμψον, küldd tovább ἵνα hogy μηδὲν semmi se αὐτοῖς nekik λείπῃ. hiányozzék 14 Μανθανέτωσαν ¹ tanulják meg δὲ pedig καὶ is οἱ a/az ἡμέτεροι mieink καλῶν jó ἔργων tettek(kel) προΐστασθαι elöljárni εἰς -ban/-ben τὰς a/az ἀναγκαίας kényszerítő χρείας, szükségek ἵνα hogy μὴ ne ὦσιν legyenek ἄκαρποι. gyümölcstelenek 15 Ἀσπάζονταί üdvözölnek σε téged οἱ a/az μετ᾽ -val/-vel ἐμοῦ én πάντες. mindnyájan Ἄσπασαι ¹ köszöntsd τοὺς a/az φιλοῦντας szeretőket ἡμᾶς minket ἐν -ban/-ben πίστει. hit Ἡ a/az χάρις kegyelem μετὰ -val/-vel πάντων minden ὑμῶν. tiétek