Zsid 1
1 Πολυμερῶς sokszor καὶ és πολυτρόπως sokféle módon πάλαι hajdan ὁ a/az θεὸς Isten λαλήσας szólva τοῖς a/az πατράσιν atyáknak ἐν -ban/-ben τοῖς a/az προφήταις próféták 2 ἐπ᾽ -ban/-ben ἐσχάτου vég τῶν a/az ἡμερῶν napoké τούτων ezeké ἐλάλησεν szólt ἡμῖν nekünk ἐν -ban/-ben υἱῷ, fiú ὃν akit ἔθηκεν helyezett κληρονόμον örökösként πάντων, mindeneké δι᾽ által οὗ aki καὶ is ἐποίησεν megalkotta τοὺς a/az αἰῶνας· eonokat 3 ὃς aki ὢν lévén ἀπαύγασμα kisugárzás τῆς a/az δόξης dicsőségé καὶ és χαρακτὴρ képmás τῆς a/az ὑποστάσεως lényegé αὐτοῦ, övé φέρων hordozva τε is τὰ a/az πάντα mindeneket τῷ a/az ῥήματι szóval/beszéddel τῆς a/az δυνάμεως hatalomé αὐτοῦ, övé καθαρισμὸν megtisztulást τῶν a/az ἁμαρτιῶν bűnöktől ποιησάμενος megcselekedve ἐκάθισεν leült ἐν felől δεξιᾷ jobboldal τῆς a/az μεγαλωσύνης fönségé ἐν -ban/-ben ὑψηλοῖς, magasságok 4 τοσούτῳ annyival κρείττων kiválóbb γενόμενος lévén τῶν a/az ἀγγέλων angyaloktól ὅσῳ amennyivel διαφορώτερον különbet παρ᾽ mellé αὐτοὺς ők κεκληρονόμηκεν örökölt ὄνομα. nevet 5 Τίνι melyiknek γὰρ ugyanis εἶπέν mondta ποτε bármikor τῶν a/az ἀγγέλων ¹ angyalok közül Υἱός ¹ fiú μου enyém εἶ vagy σύ, te ἐγὼ én σήμερον ma γεγέννηκά nemzettelek σε, ¹ téged? καὶ és πάλιν ¹ ismét Ἐγὼ ¹ én ἔσομαι leszek αὐτῷ neki εἰς -ként (itt) πατέρα, atya καὶ és αὐτὸς ő ἔσται lesz μοι nekem εἰς -ként (itt) υἱόν; fiú? 6 ὅταν amikor δὲ pedig πάλιν ismét εἰσαγάγῃ bevezeti τὸν a/az πρωτότοκον elsőszülöttet εἰς -ra/-re τὴν a/az οἰκουμένην, földkerekség λέγει ¹ mondja Καὶ ¹ és προσκυνησάτωσαν hódoljanak αὐτῷ neki πάντες mindnyájan ἄγγελοι angyalok θεοῦ. Istené 7 καὶ és πρὸς illetően μὲν egyrészt τοὺς a/az ἀγγέλους angyalokat λέγει ¹ mondja Ὁ ¹ a/az ποιῶν tévő τοὺς a/az ἀγγέλους angyalokat αὐτοῦ övé πνεύματα, ¹ szelekké καὶ és τοὺς a/az λειτουργοὺς szolgákat αὐτοῦ övé πυρὸς tűzé φλόγα· ¹ lánggá 8 πρὸς -hoz/-hez/-höz δὲ másrészt τὸν a/az υἱόν ¹ fiú Ὁ ¹ a/az θρόνος trón σου tiéd ὁ a/az θεὸς Isten εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidő [τοῦ ¹ a/az αἰῶνος], ¹ örökidőé καὶ és ἡ a/az ῥάβδος jogar τῆς a/az εὐθύτητος igazságé ῥάβδος jogar τῆς a/az βασιλείας királyi uralomé ˹αὐτοῦ.˺ övé 9 ἠγάπησας szeretted δικαιοσύνην igazságosságot καὶ és ἐμίσησας gyűlölted ἀνομίαν· törvénytelenséget διὰ -ért, miatt τοῦτο ez ἔχρισέν kent föl σε téged ὁ a/az θεός, ¹ Isten ὁ a/az θεός Isten σου, ¹ tiéd ἔλαιον olaj(jal) ἀγαλλιάσεως ujjongásé παρὰ jobban, mint τοὺς a/az μετόχους társakat σου· ¹ tiéd 10 καί ¹ és Σὺ ¹ te κατ᾽ -ban/-ben (itt) ἀρχάς, kezdetek κύριε, Uram τὴν a/az γῆν földet ἐθεμελίωσας, megalapoztad καὶ és ἔργα alkotásai τῶν a/az χειρῶν kezeké σού tiéd εἰσιν vannak οἱ a/az οὐρανοί· egek 11 αὐτοὶ ők maguk ἀπολοῦνται, el fognak pusztulni σὺ te δὲ pedig διαμένεις· ¹ megmaradsz καὶ és πάντες mindenek ὡς mint ἱμάτιον ruha παλαιωθήσονται, el fognak avulni 12 καὶ és ὡσεὶ mintegy περιβόλαιον palástot ἑλίξεις össze fogod göngyölni αὐτούς, őket ὡς mint ἱμάτιον ruhát καὶ és ἀλλαγήσονται· el fognak változni σὺ te δὲ pedig ὁ a/az αὐτὸς ugyanaz εἶ, ¹ vagy καὶ és τὰ a/az ἔτη évek σου tiéd οὐκ nem ἐκλείψουσιν. fognak elfogyni 13 πρὸς -hoz/-hez/-höz τίνα mely δὲ pedig τῶν a/az ἀγγέλων angyalok közül εἴρηκέν mondta ποτε ¹ bármikor Κάθου ¹ ülj ἐκ felől δεξιῶν jobb μου ¹ enyém ἕως -ig ἂν 0 θῶ teszem τοὺς a/az ἐχθρούς ellenségeket σου tiéd ὑποπόδιον zsámolyként τῶν a/az ποδῶν lábaké σου; tiéd 14 οὐχὶ nemde πάντες mindnyájan εἰσὶν vannak λειτουργικὰ szolgáló πνεύματα szellemek/lelkek εἰς -ra/-re διακονίαν szolgálat ἀποστελλόμενα elküldöttek διὰ -ért, miatt τοὺς a/az μέλλοντας készülők κληρονομεῖν örökölni σωτηρίαν; üdvösséget?