Zsolt 126
1 ᾨδὴ ének τῶν a/az ἀναβαθμῶν· lépcsőké τῷ a/az Σαλωμων. Salamoné Ἐὰν ha μὴ nem κύριος Úr οἰκοδομήσῃ építse οἶκον, házat εἰς (kif.) μάτην hiába ἐκοπίασαν fáradoztak οἱ a/az οἰκοδομοῦντες építők αὐτόν· őt ἐὰν ha μὴ nem κύριος Úr φυλάξῃ őrzi meg πόλιν, várost εἰς (kif.) μάτην hiába ἠγρύπνησεν virrasztott ὁ a/az φυλάσσων. őrző 2 εἰς (kif.) μάτην hiába ὑμῖν nektek ἐστιν van τοῦ a/az ὀρθρίζειν, hajnalban ébredni ἐγείρεσθαι felkelteni μετὰ után τὸ a/az καθῆσθαι, ülés οἱ a/az ἔσθοντες evén ἄρτον kenyeret ὀδύνης, szenvedésé ὅταν amikor δῷ adjon τοῖς a/az ἀγαπητοῖς szeretetteknek αὐτοῦ övé ὕπνον. álmot 3 ἰδοὺ íme ἡ a/az κληρονομία örökség κυρίου Úré υἱοί, fiak ὁ a/az μισθὸς fizetség τοῦ a/az καρποῦ gyümölcsé τῆς a/az γαστρός. anyaméhé 4 ὡσεὶ mintegy βέλη nyilak ἐν -ban/-ben χειρὶ kéz δυνατοῦ, hatalmasé οὕτως így οἱ a/az υἱοὶ fiak τῶν a/az ἐκτετιναγμένων. lerázóké 5 μακάριος boldog ἄνθρωπος, ember ὃς aki πληρώσει betölti τὴν a/az ἐπιθυμίαν kívánságot αὐτοῦ övé ἐξ -ból/-ből αὐτῶν· ők οὐ nem καταισχυνθήσονται, szégyeníttetnek meg majd ὅταν amikor λαλῶσι beszéljenek τοῖς a/az ἐχθροῖς ellenségekkel αὐτῶν övék ἐν -ban/-ben πύλῃ. kapu