Zsolt 128
1 ᾨδὴ ének τῶν a/az ἀναβαθμῶν. lépcsőké Πλεονάκις sokszor ἐπολέμησάν harcoltak με velem ἐκ -tól/-től νεότητός ifjúság μου, enyém εἰπάτω mondja δὴ hát Ισραηλ, Izrael 2 πλεονάκις sokszor ἐπολέμησάν harcoltak με velem ἐκ -tól/-től νεότητός ifjúság μου, enyém καὶ és γὰρ még οὐκ sem ἠδυνήθησάν bírtak μοι. velem 3 ἐπὶ -on/-en/-ön τοῦ a/az νώτου hát μου enyém ἐτέκταινον dolgoztak οἱ a/az ἁμαρτωλοί, bűnösök ἐμάκρυναν meghosszabbították τὴν a/az ἀνομίαν törvénytelenséget αὐτῶν· övék 4 κύριος Úr δίκαιος igaz συνέκοψεν felvágta αὐχένας nyakakat ἁμαρτωλῶν. bűnösöké 5 αἰσχυνθήτωσαν szégyenüljenek meg καὶ és ἀποστραφήτωσαν forduljanak εἰς -ra/-re τὰ a/az ὀπίσω hátul πάντες mindnyájan οἱ a/az μισοῦντες gyűlölők Σιων. Sioné 6 γενηθήτωσαν legyenek ὡς mint χόρτος fű δωμάτων, háztetőké ὃς ami πρὸ előtt τοῦ a/az ἐκσπασθῆναι kihúzatás ἐξηράνθη· kiszáríttatott 7 οὗ amié οὐκ nem ἐπλήρωσεν betöltötte τὴν a/az χεῖρα kezet αὐτοῦ övé ὁ a/az θερίζων arató καὶ és τὸν a/az κόλπον ölébe αὐτοῦ övé ὁ a/az τὰ a/az δράγματα kévéket συλλέγων, összeszedő 8 καὶ és οὐκ nem εἶπαν mondták οἱ a/az παράγοντες elhaladók Εὐλογία áldás κυρίου Úré ἐφ᾽ -ra/-re ὑμᾶς, ti εὐλογήκαμεν megáldunk ὑμᾶς titeket ἐν -ban/-ben ὀνόματι név κυρίου. Úré