Zsolt 60
1 Εἰς -ra/-re τὸ a/az τέλος, teljesség ἐν -ban/-ben ὕμνοις· himnuszok τῷ a/az Δαυιδ. Dávidé 2 Εἰσάκουσον, hallgass meg ὁ ó θεός, Isten τῆς a/az δεήσεώς könyörgésé μου, enyém πρόσχες ¹ figyelj τῇ a/az προσευχῇ imádságra μου. enyém 3 ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az περάτων szélek τῆς a/az γῆς földé πρὸς -hoz/-hez/-höz σὲ te ἐκέκραξα fölkiáltottam ἐν -ban/-ben τῷ a/az ἀκηδιάσαι sanyargatni τὴν a/az καρδίαν szívet μου· enyém ἐν által πέτρᾳ kőszikla ὕψωσάς felemeltél με, engem 4 ὡδήγησάς vezettél με, engem ὅτι mert ἐγενήθης lettél ἐλπίς remény μου, enyém πύργος torony ἰσχύος erőé ἀπὸ -tól/-től προσώπου arc ἐχθροῦ. ellenségé 5 παροικήσω közel lakok majd ἐν -ban/-ben τῷ a/az σκηνώματί sátor σου tiéd εἰς -ba/-be τοὺς a/az αἰῶνας, örökkévalóságok σκεπασθήσομαι megoltalmaztatom majd ἐν -ban/-ben σκέπῃ hajlék τῶν a/az πτερύγων szárnyaké σου. tiéd διάψαλμα. szünet 6 ὅτι mert σύ, te ὁ ó θεός, Isten εἰσήκουσας meghallgattad τῶν a/az εὐχῶν fogadalmaké μου, enyém ἔδωκας megadtad κληρονομίαν örökséget τοῖς a/az φοβουμένοις félőknek τὸ a/az ὄνομά nevet σου. tiéd 7 ἡμέρας napé ἐφ᾽ -on/-en/-ön ἡμέρας nap βασιλέως királyé προσθήσεις, növeled majd ἔτη éveket αὐτοῦ övé ἕως -ig ἡμέρας nap γενεᾶς nemzedéké καὶ és γενεᾶς. nemzedéké 8 διαμενεῖ él εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örök ἐνώπιον előtt τοῦ a/az θεοῦ· Isten ἔλεος irgalmat καὶ és ἀλήθειαν igazságot αὐτοῦ övé τίς ki ἐκζητήσει; keresi majd 9 οὕτως így ψαλῶ zsoltározok majd τῷ a/az ὀνόματί névnek σου tiéd εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örök τοῦ a/az αἰῶνος öröké τοῦ a/az ἀποδοῦναί megadni με engem τὰς a/az εὐχάς fogadalmakat μου enyém ἡμέραν nap(on) ἐξ közül ἡμέρας. nap