Zsolt 85
1 Προσευχὴ imádság τῷ a/az Δαυιδ. Dávidé Κλῖνον, hajtsd ide κύριε, Uram τὸ a/az οὖς fület σου tiéd καὶ és ἐπάκουσόν hallgasd μου, enyém ὅτι mert πτωχὸς szegény καὶ és πένης rászoruló εἰμὶ vagyok ἐγώ. én 2 φύλαξον őrizd meg τὴν a/az ψυχήν lelket μου, enyém ὅτι mert ὅσιός szent εἰμι· vagyok σῶσον szabadítsd meg τὸν a/az δοῦλόν szolgát σου, tiéd ὁ a/az θεός Isten μου, enyém τὸν a/az ἐλπίζοντα váró ἐπὶ -ra/-re σέ. te 3 ἐλέησόν könyörülj με, engem κύριε, Uram ὅτι mert πρὸς -hoz/-hez/-höz σὲ te κεκράξομαι kiáltozok ὅλην egész τὴν a/az ἡμέραν. nap 4 εὔφρανον örvendeztesd meg τὴν a/az ψυχὴν lelket τοῦ a/az δούλου (rab)szolgáé σου, tiéd ὅτι mert πρὸς -hoz/-hez/-höz σέ, te κύριε, Uram ἦρα felemeltem τὴν a/az ψυχήν lelket μου. enyém 5 ὅτι mert σύ, te κύριε, Uram χρηστὸς jóindulatú καὶ és ἐπιεικὴς elnéző καὶ és πολυέλεος nagyon könyörületes πᾶσι mindenkivel τοῖς a/az ἐπικαλουμένοις segítségül hívókkal σε. téged 6 ἐνώτισαι, hallgasd meg κύριε, Uram τὴν a/az προσευχήν imádságot μου enyém καὶ és πρόσχες ¹ fordítsd (figyelmedet) τῇ a/az φωνῇ hangra τῆς a/az δεήσεώς könyörgésé μου. enyém 7 ἐν -ban/-ben ἡμέρᾳ nap θλίψεώς szorongattatásé μου enyém ἐκέκραξα fölkiáltottam πρὸς -hoz/-hez/-höz σέ, te ὅτι mert εἰσήκουσάς meghallgattál μου. enyém 8 οὐκ nem ἔστιν van ὅμοιός hasonló σοι hozzád ἐν között θεοῖς, istenek κύριε, Uram καὶ és οὐκ nem ἔστιν van κατὰ szerint τὰ a/az ἔργα tettek σου. tiéd 9 πάντα mindenek τὰ a/az ἔθνη, nemzetek ὅσα amiket csak ἐποίησας, alkottál ἥξουσιν eljönnek majd καὶ és προσκυνήσουσιν le fognak borulni ἐνώπιόν előtt σου, te κύριε, Uram καὶ és δοξάσουσιν dicsőítik majd τὸ a/az ὄνομά nevet σου, tiéd 10 ὅτι mert μέγας nagy εἶ vagy σὺ te καὶ és ποιῶν tevő θαυμάσια, csodálatos (tette)ket σὺ te εἶ vagy ὁ a/az θεὸς Isten μόνος egyedül ὁ a/az μέγας. hatalmas 11 ὁδήγησόν vezess με, engem κύριε, Uram τῇ a/az ὁδῷ útra σου, tiéd καὶ és πορεύσομαι megyek ἐν -ban/-ben τῇ a/az ἀληθείᾳ igazság σου· tiéd εὐφρανθήτω vigadozzon ἡ a/az καρδία szív μου enyém τοῦ a/az φοβεῖσθαι félni τὸ a/az ὄνομά nevet σου. tiéd 12 ἐξομολογήσομαί hálát adok σοι, neked κύριε Uram ὁ a/az θεός Isten μου, enyém ἐν -val, -vel ὅλῃ teljes καρδίᾳ szív μου enyém καὶ és δοξάσω dicsőítem τὸ a/az ὄνομά nevet σου tiéd εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα, örök 13 ὅτι mert τὸ a/az ἔλεός irgalom σου tiéd μέγα nagy ἐπ᾽ -ra/-re ἐμὲ én καὶ és ἐρρύσω megmentetted τὴν a/az ψυχήν lelket μου enyém ἐξ -ból/-ből ᾅδου alvilág κατωτάτου. legmélyebb 14 ὁ a/az θεός, Isten παράνομοι törvénytelenek ἐπανέστησαν felkeltek ἐπ᾽ ellen ἐμέ, én καὶ és συναγωγὴ gyülekezet κραταιῶν erőseké ἐζήτησαν keresték τὴν a/az ψυχήν lelket μου enyém καὶ és οὐ nem προέθεντό helyeztek elé σε téged ἐνώπιον előtt αὐτῶν. ők 15 καὶ és σύ, te κύριε Uram ὁ a/az θεός, Isten οἰκτίρμων könyörületes καὶ és ἐλεήμων, irgalmas μακρόθυμος hosszantűrő καὶ és πολυέλεος nagyon könyörületes καὶ és ἀληθινός. igaz 16 ἐπίβλεψον tekints ἐπ᾽ -ra/-re ἐμὲ én καὶ és ἐλέησόν könyörülj με, engem δὸς add τὸ a/az κράτος erőt σου tiéd τῷ a/az παιδί szolgának σου tiéd καὶ és σῶσον szabadítsd meg τὸν a/az υἱὸν fiút τῆς a/az παιδίσκης szolgálóé σου. tiéd 17 ποίησον cselekedj μετ᾽ -val/-vel ἐμοῦ én σημεῖον csoda(jel)et εἰς -ra/-re ἀγαθόν, jó καὶ és ἰδέτωσαν lássák οἱ a/az μισοῦντές gyűlölők με engem καὶ és αἰσχυνθήτωσαν, szégyenüljenek meg ὅτι mert σύ, te κύριε, Uram ἐβοήθησάς segítettél μοι nekem καὶ és παρεκάλεσάς megvigasztaltál με. engem