Zsolt 97
1 Ψαλμὸς zsoltár τῷ a/az Δαυιδ. Dávidé ᾌσατε énekeljetek τῷ a/az κυρίῳ Úrnak ᾆσμα éneket καινόν, újat ὅτι mert θαυμαστὰ csodálatosakat ἐποίησεν cselekedett κύριος· Úr ἔσωσεν segített αὐτῷ neki ἡ a/az δεξιὰ jobbok αὐτοῦ övé καὶ és ὁ a/az βραχίων kar ὁ a/az ἅγιος szent αὐτοῦ. övé 2 ἐγνώρισεν megismertette κύριος Úr τὸ a/az σωτήριον szabadítást αὐτοῦ, övé ἐναντίον előtt τῶν a/az ἐθνῶν nemzetek ἀπεκάλυψεν kinyilatkoztatta τὴν a/az δικαιοσύνην igazságot αὐτοῦ. övé 3 ἐμνήσθη emlékezetbe idéztetett τοῦ a/az ἐλέους irgalomé αὐτοῦ övé τῷ a/az Ιακωβ Jákobnak καὶ és τῆς a/az ἀληθείας igazságé αὐτοῦ övé τῷ a/az οἴκῳ háznak Ισραηλ· Izraelé εἴδοσαν ¹ látták πάντα mindenek τὰ a/az πέρατα végek τῆς a/az γῆς földé τὸ a/az σωτήριον szabadítást τοῦ a/az θεοῦ Istené ἡμῶν. miénk 4 ἀλαλάξατε ujjongjatok τῷ a/az θεῷ, Istennek πᾶσα egész ἡ a/az γῆ, föld ᾄσατε énekeljetek καὶ és ἀγαλλιᾶσθε ujjongjatok καὶ és ψάλατε· dicsérjétek 5 ψάλατε énekeljetek τῷ a/az κυρίῳ Úrnak ἐν -val, -vel κιθάρᾳ, citera ἐν -val, -vel κιθάρᾳ citera καὶ és φωνῇ hanggal ψαλμοῦ· zsoltáré 6 ἐν -val, -vel σάλπιγξιν trombitaszók ἐλαταῖς kovácsoltak καὶ és φωνῇ hang σάλπιγγος harsonáé κερατίνης kürté ἀλαλάξατε pengessetek ἐνώπιον előtt τοῦ a/az βασιλέως király κυρίου. Úr 7 σαλευθήτω remegjen ἡ a/az θάλασσα tenger καὶ és τὸ a/az πλήρωμα teljesség αὐτῆς, övé ἡ a/az οἰκουμένη földkerekség καὶ és οἱ a/az κατοικοῦντες lakosok ἐν -ban/-ben αὐτῇ· ő 8 ποταμοὶ folyók κροτήσουσιν ¹ tapsolnak majd χειρὶ kézzel ἐπὶ -ra/-re τὸ a/az αὐτό, az τὰ a/az ὄρη hegyek ἀγαλλιάσονται, ¹ ujjongani fognak 9 ὅτι mert ἥκει megérkezett κρῖναι ítélni τὴν a/az γῆν· földet κρινεῖ ítéli majd τὴν a/az οἰκουμένην földkerekséget ἐν -ban/-ben δικαιοσύνῃ igazságosság καὶ és λαοὺς népeket ἐν -ban/-ben εὐθύτητι. igazság