Ód 3
1 Προσευχὴ imádság Αννας Anna μητρὸς anya Σαμουηλ. Sámuel(ről) Ἐστερεώθη megerősíttetett ἡ a/az καρδία szív μου enyém ἐν -ban/-ben κυρίῳ, Úr ὑψώθη felemeltetett κέρας szarvat μου enyém ἐν -ban/-ben θεῷ Isten μου· enyém ἐπλατύνθη széles lett ἐπ᾽ -ra/-re ἐχθρούς ellenségeket μου enyém τὸ a/az στόμα szájat μου, enyém ηὐφράνθην vigadoztam ἐν -ban/-ben σωτηρίᾳ üdvösség σου. tiéd 2 ὅτι hogy οὐκ nem ἔστιν van ἅγιος szent ὡς mint κύριος, úr καὶ és οὐκ nem ἔστιν van δίκαιος igaz ὡς mint ὁ a/az θεὸς Isten ἡμῶν· miénk οὐκ nem ἔστιν van ἅγιος szent πλὴν mindazonáltal σοῦ. tiéd 3 μὴ ne καυχᾶσθε dicsekedtek καὶ és μὴ ne λαλεῖτε beszéljetek ὑψηλά, fölfuvalkodottakat μηδὲ se pedig ἐξελθάτω menjen ki μεγαλορημοσύνη nagyot mondás ἐκ -ból/-ből τοῦ a/az στόματος száj ὑμῶν, tiétek ὅτι hogy θεὸς Isten γνώσεων ismereteké κύριος úr καὶ és θεὸς Isten ἑτοιμάζον ¹ elkészítve ἐπιτηδεύματα törekvések αὐτοῦ. övé 4 τόξον íjat δυνατῶν erősek ἠσθένησεν, erőtlen volt (itt: beteg) καὶ és ἀσθενοῦντες meggyengülve περιεζώσαντο felövezték δύναμιν· erőt 5 πλήρεις tele ἄρτων kenyereké ἠλαττώθησαν, csökkentettek καὶ és οἱ a/az πεινῶντες éhezők παρῆκαν ellankadtak γῆν· földet ὅτι hogy στεῖρα meddő ἔτεκεν megszült ἑπτά, hetet καὶ és ἡ a/az πολλὴ sok ἐν -ban/-ben τέκνοις gyermekek ἠσθένησεν. erőtlen volt 6 κύριος Úr θανατοῖ megöli καὶ és ζωογονεῖ, megőrzi κατάγει levezet εἰς -ba/-be ᾅδου ¹ alvilág καὶ és ἀνάγει· vezet 7 κύριος úr πτωχίζει καὶ és πλουτίζει, meggazdagítja ταπεινοῖ alázza καὶ és ἀνυψοῖ. felmagasztal 8 ἀνιστᾷ felállítja ἀπὸ -tól/-től γῆς föld πένητα szegényt καὶ és ἀπὸ -tól/-től κοπρίας trágyadomb ἐγείρει föltámasztja πτωχὸν szegény τοῦ a/az καθίσαι ülni αὐτὸν őt μετὰ -val/-vel δυναστῶν uralkodók λαοῦ népé καὶ és θρόνον trón δόξης dicsőségé κατακληρονομῶν sorsolással elosztva αὐτοῖς. nekik 9 διδοὺς adva εὐχὴν fogadalmat τῷ a/az εὐχομένῳ könyörögve καὶ és εὐλόγησεν megáldotta ἔτη éveket δικαίου· igaz ὅτι hogy οὐκ nem ἐν -ban/-ben ἰσχύι erő δυνατὸς hatalmas ἀνήρ, férfi 10 κύριος úr ἀσθενῆ betegként ποιήσει fog tenni τὸν a/az ἀντίδικον ellenséget αὐτοῦ, övé κύριος úr ἅγιος. szent μὴ ne καυχάσθω dicsekedjék ὁ a/az σοφὸς bölcs ἐν -ban/-ben τῇ a/az σοφίᾳ bölcsesség αὐτοῦ, övé καὶ és μὴ ne καυχάσθω dicsekedjék ὁ a/az δυνατὸς hatalmas ἐν -ban/-ben τῇ a/az δυνάμει erő αὐτοῦ, övé καὶ és μὴ ne καυχάσθω dicsekedjék ὁ a/az πλούσιος gazdag ἐν -ban/-ben τῷ a/az πλούτῳ gazdagság αὐτοῦ, övé ἀλλ᾽ hanem ἢ vagy ἐν -ban/-ben τούτῳ ez καυχάσθω dicsekedjék ὁ a/az καυχώμενος, dicsekvő συνίειν érteni καὶ és γινώσκειν (hogy) ismerte τὸν a/az κύριον Urat καὶ és ποιεῖν tenni κρίμα ítéletet καὶ és δικαιοσύνην igazságot ἐν -ban/-ben μέσῳ közép τῆς a/az γῆς. föld κύριος úr ἀνέβη fölment εἰς -ba/-be οὐρανοὺς egek καὶ és ἐβρόντησεν, mennydörgött αὐτὸς ő maga κρινεῖ ítéli majd ἄκρα nagylábujjak γῆς föld δίκαιος igaz ὢν levő καὶ és δίδωσιν ad ἰσχὺν erőt τοῖς a/az βασιλεῦσιν királyok ἡμῶν miénk καὶ és ὑψώσει föl fog magasztalni κέρας szarvat χριστοῦ Krisztusé αὐτοῦ övé