Előfordulások

μῦς, -ὁ

Lev 11,29: szentiras.hu Καὶ ταῦτα ὑμῖν ἀκάθαρτα ἀπὸ τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς· ἡ γαλῆ καὶ ὁ μῦς καὶ ὁ κροκόδειλος ὁ χερσαῖος,
és ezek nektek tisztátalanok között a/az csúszómászók a/az mozgóké -on/-en/-ön a/az föld a/az menyét és a/az egér és a/az krokodil a/az szárazföldi
1Sám 5,6: szentiras.hu καὶ ἐβαρύνθη χεὶρ κυρίου ἐπὶ Ἄζωτον, καὶ ἐπήγαγεν αὐτοῖς καὶ ἐξέζεσεν αὐτοῖς εἰς τὰς ναῦς, καὶ μέσον τῆς χώρας αὐτῆς ἀνεφύησαν μύες, καὶ ἐγένετο σύγχυσις θανάτου μεγάλη ἐν τῇ πόλει.
és megnehezedett kéz Úré -ra/-re Azótosz (Asdód) és előidézett nekik és hemzsegett nekik -ba/-be a/az hajók és közép a/az vidékéé övé összezavarták egerek és lett Zűrzavar halálé nagy -ban/-ben a/az város
1Sám 6,1: szentiras.hu ἦν ἡ κιβωτὸς ἐν ἀγρῷ τῶν ἀλλοφύλων ἑπτὰ μῆνας, καὶ ἐξέζεσεν ἡ γῆ αὐτῶν μύας.
volt a/az láda -ban/-ben mező a/az idegenek hét hónapokig és hemzsegett a/az föld övék egereket
1Sám 6,5: szentiras.hu καὶ μῦς χρυσοῦς ὁμοίωμα τῶν μυῶν ὑμῶν τῶν διαφθειρόντων τὴν γῆν· καὶ δώσετε τῷ κυρίῳ δόξαν, ὅπως κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφ᾽ ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῶν θεῶν ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῆς γῆς ὑμῶν.
és egér arany hasonlót a/az egereké tiétek a/az elpusztítva a/az föld és adni fogtok a/az Úr dicsőséget úgy, hogy megkönnyítse a/az kezet övé -tól/-től tiétek és -tól/-től a/az istenek tiétek és -tól/-től a/az föld tiétek
1Sám 6,5: szentiras.hu καὶ μῦς χρυσοῦς ὁμοίωμα τῶν μυῶν ὑμῶν τῶν διαφθειρόντων τὴν γῆν· καὶ δώσετε τῷ κυρίῳ δόξαν, ὅπως κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφ᾽ ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῶν θεῶν ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῆς γῆς ὑμῶν.
és egér arany hasonlót a/az egereké tiétek a/az elpusztítva a/az föld és adni fogtok a/az Úr dicsőséget úgy, hogy megkönnyítse a/az kezet övé -tól/-től tiétek és -tól/-től a/az istenek tiétek és -tól/-től a/az föld tiétek
1Sám 6,11: szentiras.hu καὶ ἔθεντο τὴν κιβωτὸν ἐπὶ τὴν ἅμαξαν καὶ τὸ θέμα εργαβ καὶ τοὺς μῦς τοὺς χρυσοῦς.
és tették a/az bárka -ra/-re a/az szekeret és a/az halom és a/az egeret a/az arany
1Sám 6,18: szentiras.hu καὶ μῦς οἱ χρυσοῖ κατ᾽ ἀριθμὸν πασῶν πόλεων τῶν ἀλλοφύλων τῶν πέντε σατραπῶν ἐκ πόλεως ἐστερεωμένης καὶ ἕως κώμης τοῦ Φερεζαίου καὶ ἕως λίθου τοῦ μεγάλου, οὗ ἐπέθηκαν ἐπ᾽ αὐτοῦ τὴν κιβωτὸν διαθήκης κυρίου, τοῦ ἐν ἀγρῷ Ωσηε τοῦ Βαιθσαμυσίτου.
és egeret a/az aranyak szerint számot minden város a/az idegenek a/az ötöt szatrapáké -ból/-ből város megfosztva és -ig falu a/az perizeus és -ig a/az nagy akié rátették -on/-en/-ön ő a/az bárka szövetségé Úré a/az -ban/-ben mező Ózeás a/az