Előfordulások

νουθετέω

1Sám 3,13: szentiras.hu καὶ ἀνήγγελκα αὐτῷ ὅτι ἐκδικῶ ἐγὼ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἕως αἰῶνος ἐν ἀδικίαις υἱῶν αὐτοῦ, ὅτι κακολογοῦντες θεὸν υἱοὶ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐνουθέτει αὐτοὺς καὶ οὐδ᾽ οὕτως.
és hírül adtam neki hogy állok bosszút/számonkérem én a/az ház övé -ig eon -ban/-ben igazságtalanságok iránt fiaké övé hogy gyalázók Istent fiak övé és nem intette őket és sem így
Jób 4,3: szentiras.hu εἰ γὰρ σὺ ἐνουθέτησας πολλοὺς καὶ χεῖρας ἀσθενοῦς παρεκάλεσας
ha ugyanis te intettél sokakat és kezeket erőtleneket bátorítottad
Jób 23,15: szentiras.hu διὰ τοῦτο ἐπ᾽ αὐτῷ ἐσπούδακα· νουθετούμενος δὲ ἐφρόντισα αὐτοῦ. ἐπὶ τούτῳ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ κατασπουδασθῶ· *κατανοήσω καὶ πτοηθήσομαι ἐξ αὐτοῦ.‡
-ért ez -ban/-ben ő törekedek buzdítva magam pedig igyekeztem övé -on/-en/-ön ez -tól/-től szín övé komolyan vétessek megértem majd és megrémíttetem majd -tól/-től ő
Jób 30,1: szentiras.hu δὲ κατεγέλασάν μου, ἐλάχιστοι νῦν νουθετοῦσίν με ἐν μέρει, *ὧν ἐξουδένουν πατέρας αὐτῶν,‡ οὓς οὐχ ἡγησάμην εἶναι ἀξίους κυνῶν τῶν ἐμῶν νομάδων.*
pedig kinevettek enyém alábbvalók most intenek engem -ban/-ben sors akiké lenéztem atyákat övék akiket nem tartottam lenni méltókként kutyáké a/az enyéim nyájakat legeltetőké
Jób 34,16: szentiras.hu εἰ δὲ μὴ νουθετῇ, ἄκουε ταῦτα, ἐνωτίζου φωνὴν ῥημάτων.
ha pedig ne figyelmeztessen halld ezeket hallgasd hangot szavaké/beszédeké
Jób 36,12: szentiras.hu ἀσεβεῖς δὲ οὐ διασῴζει παρὰ τὸ μὴ βούλεσθαι εἰδέναι αὐτοὺς τὸν κύριον καὶ διότι νουθετούμενοι ἀνήκοοι ἦσαν.
istentelenek de nem megmenti szemben a/az nem akarni ismerni ők a/az Urat és mivel figyelmeztetve engedetlenek voltak
Jób 37,14: szentiras.hu ἐνωτίζου ταῦτα, Ιωβ· στῆθι νουθετοῦ δύναμιν κυρίου.
hallgasd ezeket Jób állj (oda) figyelmezz erőt Úré
Jób 38,18: szentiras.hu νενουθέτησαι δὲ τὸ εὖρος τῆς ὑπ᾽ οὐρανόν; ἀνάγγειλον δή μοι πόση τίς ἐστιν.
figyelted pedig a/az szélességet a/az alatt ég add hírül hát nekem mennyi mi van
Jób 40,4: szentiras.hu Τί ἔτι ἐγὼ κρίνομαι νουθετούμενος καὶ ἐλέγχων κύριον ἀκούων τοιαῦτα οὐθὲν ὤν; ἐγὼ δὲ τίνα ἀπόκρισιν δῶ ¹ πρὸς ταῦτα; χεῖρα θήσω ἐπὶ στόματί μου·
mit még én perlekedek (itt) megintetve és megfeddve Úrtól hallva ilyeneket semmi lévő én pedig milyent feleletet adjak -ra/-re ezek kezet teszem -on/-en/-ön száj enyém
Bölcs 11,10: szentiras.hu τούτους μὲν γὰρ ὡς πατὴρ νουθετῶν ἐδοκίμασας, ἐκείνους δὲ ὡς ἀπότομος βασιλεὺς καταδικάζων ἐξήτασας.
ezeket valóban mert mint atya intve megvizsgálod azokat pedig mint szigorú király elítélő megítéled
Bölcs 12,2: szentiras.hu Διὸ τοὺς παραπίπτοντας κατ᾽ ὀλίγον ἐλέγχεις καὶ ἐν οἷς ἁμαρτάνουσιν ὑπομιμνῄσκων νουθετεῖς, ἵνα ἀπαλλαγέντες τῆς κακίας πιστεύσωσιν ἐπὶ σέ, κύριε.
ezért a/az vétkezőket szerint (egy) kissé megdorgálod és -ban/-ben akik vétkezők emlékeztetve figyelmezteted hogy felhagyva a/az rosszaság(gal) higgyenek -ra/-re téged (neked) Uram
Bölcs 12,26: szentiras.hu οἱ δὲ παιγνίοις ἐπιτιμήσεως μὴ νουθετηθέντες ἀξίαν θεοῦ κρίσιν πειράσουσιν.
a/az pedig gúnyolódások(kal) büntetésé nem azok, akik intve lettek méltót Isten(hez) ítéletet hogy megkísértsék ?
SalZsolt 13,9: szentiras.hu ὅτι νουθετήσει δίκαιον ὡς υἱὸν ἀγαπήσεως, καὶ ἡ παιδεία αὐτοῦ ὡς πρωτοτόκου.
mert inteni fogja igazat mint fiút szeretetté és a/az fenyítés övé mint elsőszülötté
Acs 20,31: szentiras.hu διὸ γρηγορεῖτε, ¹ μνημονεύοντες ὅτι τριετίαν νύκτα καὶ ἡμέραν οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων νουθετῶν ἕνα ἕκαστον.
ezért virrasszatok megemlékezve hogy három éven át éjjel és nappal nem szűntem meg -val/-vel könnyek intve 0 mindegyikteket
Róm 15,14: szentiras.hu Πέπεισμαι δέ, ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν, ¹ ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης, πεπληρωμένοι πάσης τῆς ¹ γνώσεως, δυνάμενοι καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν.
meg vagyok győződve pedig testvérek enyém is magam én -ról/-ről ti hogy is magatok telve vagytok jóság(gal) betöltöttek minden a/az ismeret(tel) akik képesek is egymást inteni
1Kor 4,14: szentiras.hu Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, ¹ ἀλλ᾽ ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ ˹νουθετῶν·˺
nem megváltozva miattatok írom ezeket hanem mint gyermekeket enyém szeretetteket intve
Kol 1,28: szentiras.hu ὃν ἡμεῖς καταγγέλλομεν νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον ἐν πάσῃ σοφίᾳ, ἵνα παραστήσωμεν πάντα ἄνθρωπον τέλειον ἐν Χριστῷ·
akit mi hirdetünk intve minden embert és tanítva minden embert -ban/-ben minden bölcsesség hogy elé állítsunk minden embert beteljesedett(ként) -ban/-ben Krisztus
Kol 3,16: szentiras.hu ὁ ¹ λόγος τοῦ χριστοῦ ¹ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως ¹ ἐν πάσῃ σοφίᾳ· ¹ διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς ¹ ψαλμοῖς, ¹ ὕμνοις, ¹ ᾠδαῖς πνευματικαῖς ἐν ¹ * χάριτι, ᾄδοντες ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ θεῷ·
a/az Ige a/az Krisztusé lakjék -ban/-ben ti gazdagon -ban/-ben minden bölcsesség tanítva és intve egymást zsoltárok(kal) himnuszok(kal) énekek(kel) szellemiek/lelkiek -ban/-ben hálaadás (itt) énekelve -ban/-ben a/az szívek tiétek a/az Istennek
1Tessz 5,12: szentiras.hu Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας ἐν ὑμῖν καὶ προϊσταμένους ὑμῶν ἐν κυρίῳ καὶ νουθετοῦντας ὑμᾶς, ¹
Kérünk pedig titeket testvérek (el)ismerni a/az fáradozókat -ban/-ben ti és elöljárókat tiétek -ban/-ben Úr és intőket titeket
1Tessz 5,14: szentiras.hu Παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, νουθετεῖτε τοὺς ἀτάκτους, παραμυθεῖσθε τοὺς ὀλιγοψύχους, ἀντέχεσθε τῶν ἀσθενῶν, μακροθυμεῖτε πρὸς πάντας.
buzdítunk pedig titeket testvérek intsétek a/az rendetleneket bátorítsátok a/az kislelkűeket gyámolítsátok a/az gyengéket türelmesek legyetek iránt mindenki
2Tessz 3,15: szentiras.hu καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.
és ne mint ellenséget tartsátok hanem intsétek mint testvért