Előfordulások
ὄλλυμι
Jób 4,11:
szentiras.hu
μυρμηκολέων
ὤλετο
παρὰ
τὸ
μὴ
ἔχειν
βοράν,
σκύμνοι
δὲ
λεόντων
ἔλιπον
ἀλλήλους.
hangyaleső elpusztította mellé a/az ne birtokolni élelmet (oroszlán)kölykök pedig oroszlánoké elhagyták egymást |
Jób 18,11:
szentiras.hu
κύκλῳ
ὀλέσαισαν
αὐτὸν
ὀδύναι,
πολλοὶ
δὲ
περὶ
πόδας
αὐτοῦ
ἔλθοισαν
ἐν
λιμῷ
στενῷ.
körül (bárcsak) elpusztítanák őt gyötrelmek sokak pedig körül lábak övé eljönnének -ban/-ben éhség szűkös |
Jób 20,10:
szentiras.hu
τοὺς
υἱοὺς
αὐτοῦ
ὀλέσαισαν
ἥττονες,
αἱ
δὲ
χεῖρες
αὐτοῦ
πυρσεύσαισαν
ὀδύνας.*
a/az fiakat övé (bárcsak) elpusztítanák rosszabbak a/az pedig kezek övé (bárcsak) gyújtanának fájdalmakat |
Jób 34,17:
szentiras.hu
ἰδὲ
σὺ
τὸν
μισοῦντα
ἄνομα
καὶ
τὸν
ὀλλύντα
τοὺς
πονηροὺς
ὄντα
αἰώνιον
δίκαιον.
nézd (csak) te a/az gyűlölőt törvényszegőket és a/az elpusztítót a/az gonoszokat levőt örököt igazat |
Péld 1,32:
szentiras.hu
ἀνθ᾽
ὧν
γὰρ
ἠδίκουν
νηπίους,
φονευθήσονται,
καὶ
ἐξετασμὸς
ἀσεβεῖς
ὀλεῖ.
-ért ami ugyanis megrontották gyermekeket meggyilkoltatnak majd és látogatás istenteleneket elpusztítja majd |
Péld 2,22:
szentiras.hu
ὁδοὶ
ἀσεβῶν
ἐκ
γῆς
ὀλοῦνται,
οἱ
δὲ
παράνομοι
ἐξωσθήσονται
ἀπ᾽
αὐτῆς.
utak istenteleneké -ból/-ből föld kipusztulnak majd a/az pedig törvénysértők kiűzetnek majd -ból/-ből ő |
Péld 9,18:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
οὐκ
οἶδεν
ὅτι
γηγενεῖς
παρ᾽
αὐτῇ
ὄλλυνται,
καὶ
ἐπὶ
πέτευρον
ᾅδου
συναντᾷ.
ἀλλὰ
ἀποπήδησον,
μὴ
ἐγχρονίσῃς
ἐν
τῷ
τόπῳ
μηδὲ
ἐπιστήσῃς
τὸ
σὸν
ὄμμα
πρὸς
αὐτήν·
οὕτως
γὰρ
διαβήσῃ
ὕδωρ
ἀλλότριον
καὶ
ὑπερβήσῃ
ποταμὸν
ἀλλότριον·
ἀπὸ
δὲ
ὕδατος
ἀλλοτρίου
ἀπόσχου
καὶ
ἀπὸ
πηγῆς
ἀλλοτρίας
μὴ
πίῃς,
ἵνα
πολὺν
ζήσῃς
χρόνον,
προστεθῇ
δέ
σοι
ἔτη
ζωῆς.
a/az pedig nem tudja hogy föld ivadékai/óriások -nál/-nél ő véget érnek és -ra/-re kifeszített kötél alvilágé találkozik hanem rohanj el ne késlekedjél -ban/-ben a/az hely se pedig odaálljál a/az tied szemet -hoz/-hez/-höz ő így ugyanis átkelsz majd vízen idegenen és túllépsz majd folyamot idegent -tól/-től pedig víz idegen tartózkodj és -ból/-ből forrás idegen ne igyál hogy sokat éljél időt (itt: ideig) növekedjen pedig neked évek életé |
Péld 10,28:
szentiras.hu
ἐγχρονίζει
δικαίοις
εὐφροσύνη,
ἐλπὶς
δὲ
ἀσεβῶν
ὄλλυται.
régóta van igazaknak öröm remény pedig istenteleneké véget ér |
Péld 11,7:
szentiras.hu
τελευτήσαντος
ἀνδρὸς
δικαίου
οὐκ
ὄλλυται
ἐλπίς,
τὸ
δὲ
καύχημα
τῶν
ἀσεβῶν
ὄλλυται.
bevégződve férfié igazé nem véget ér remény a/az pedig dicsekvés a/az istenteleneké véget ér |
Péld 11,7:
szentiras.hu
τελευτήσαντος
ἀνδρὸς
δικαίου
οὐκ
ὄλλυται
ἐλπίς,
τὸ
δὲ
καύχημα
τῶν
ἀσεβῶν
ὄλλυται.
bevégződve férfié igazé nem véget ér remény a/az pedig dicsekvés a/az istenteleneké véget ér |
Péld 13,2:
szentiras.hu
ἀπὸ
καρπῶν
δικαιοσύνης
φάγεται
ἀγαθός,
ψυχαὶ
δὲ
παρανόμων
ὀλοῦνται
ἄωροι.
-ból/-ből gyümölcsök igazságosságé eszik majd jó lelkek de törvényteleneké kipusztulnak majd koraiak |
Péld 15,6:
szentiras.hu
ἐν
πλεοναζούσῃ
δικαιοσύνῃ
ἰσχὺς
πολλή,
οἱ
δὲ
ἀσεβεῖς
ὁλόρριζοι
ἐκ
γῆς
ὀλοῦνται.
οἴκοις
δικαίων
ἰσχὺς
πολλή,
καρποὶ
δὲ
ἀσεβῶν
ἀπολοῦνται.
-ban/-ben megsokasodva igazságosság erő sok a/az pedig istentelenek gyökerestül együtt -ból/-ből föld kipusztulnak majd házaknak igazaké erő sok gyümölcsök pedig istenteleneké elvesznek majd |
Péld 16,2:
szentiras.hu
τὰ
ἔργα
τοῦ
ταπεινοῦ
φανερὰ
παρὰ
τῷ
θεῷ,
οἱ
δὲ
ἀσεβεῖς
ἐν
ἡμέρᾳ
κακῇ
ὀλοῦνται.
a/az tettek a/az alázatosé nyilvánvalók -nál/-nél a/az Isten a/az pedig istentelenek -ban/-ben nap rossz kipusztulnak majd |
Péld 25,19:
szentiras.hu
ὀδοὺς
κακοῦ
καὶ
ποὺς
παρανόμου
ὀλεῖται
ἐν
ἡμέρᾳ
κακῇ.
utakat rosszé és láb törvénysértőé elpusztul majd -ban/-ben nap rossz |
Jer 10,20:
szentiras.hu
ἡ
σκηνή
μου
ἐταλαιπώρησεν
ὤλετο,
καὶ
πᾶσαι
αἱ
δέρρεις
μου
διεσπάσθησαν·
οἱ
υἱοί
μου
καὶ
τὰ
πρόβατά
μου
οὔκ
εἰσιν,
οὐκ
ἔστιν
ἔτι
τόπος
τῆς
σκηνῆς
μου,
τόπος
τῶν
δέρρεών
μου.
a/az sátor enyém elsorvadt elpusztult és mindenek a/az függönyök enyém szétszaggattattak a/az fiak enyém és a/az juhok enyém nem vannak nem van többé hely a/az sátoré enyém hely a/az függönyöké enyém |
Jer 30,4:
szentiras.hu
ὅτι
ἐγὼ
κατέσυρα
τὸν
Ησαυ,
ἀνεκάλυψα
τὰ
κρυπτὰ
αὐτῶν,
κρυβῆναι
οὐ
μὴ
δύνωνται·
ὤλοντο
διὰ
χεῖρα
ἀδελφοῦ
αὐτοῦ
καὶ
γείτονος
αὐτοῦ,
καὶ
οὐκ
ἔστιν
mert én lerántottam a/az Ézsaut fölfedtem a/az elrejtett (dolgoka)t övék elrejtetni egyáltalán nem képesek legyenek elpusztultak -ért kéz testvéré övé és szomszéd övé és nem van |
Jer 30,19:
szentiras.hu
ἀλάλαξον,
Εσεβων,
ὅτι
ὤλετο
Γαι·
κεκράξατε,
θυγατέρες
Ραββαθ,
περιζώσασθε
σάκκους
καὶ
ἐπιλημπτεύσασθε
καὶ
κόψασθε
ἐπὶ
Μελχομ,
ὅτι
ἐν
ἀποικίᾳ
βαδιεῖται,
οἱ
ἱερεῖς
αὐτοῦ
καὶ
οἱ
ἄρχοντες
αὐτοῦ
ἅμα.
siránkozz Hesebon mert elpusztult Ai kiáltsatok lányok Rabbáté övezzetek fel zsákokat és epilepsziár rohamotok legyen és üssétek magatokat -ért Milkom mert -ban/-ben száműzetés elmegy majd a/az papok övé és a/az fejedelmek övé együtt |
Jer 31,1:
szentiras.hu
Μωαβ.
Οὕτως
εἶπεν
κύριος
Οὐαὶ
ἐπὶ
Ναβαυ,
ὅτι
ὤλετο·
ἐλήμφθη
Καριαθαιμ,
ᾐσχύνθη
Αμαθ
καὶ
ἡττήθη.
Moábnak így mondta Úr jajj -ra/-re Nébó mert elpusztult elfogatott Kirjátaim megszégyeníttetett Amáth és legyőzetett |
Jer 31,15:
szentiras.hu
ὤλετο
Μωαβ
πόλις
αὐτοῦ,
καὶ
ἐκλεκτοὶ
νεανίσκοι
αὐτοῦ
κατέβησαν
εἰς
σφαγήν·
elpusztult Moáb város övé és kiválasztottak ifjak övé lementek -ra/-re mészárlás |
Jer 31,18:
szentiras.hu
κατάβηθι
ἀπὸ
δόξης
καὶ
κάθισον
ἐν
ὑγρασίᾳ,
καθημένη
Δαιβων·
ἐκτρίβητε,
ὅτι
ὤλετο
Μωαβ,
ἀνέβη
εἰς
σὲ
λυμαινόμενος
ὀχύρωμά
σου.
jöjj le -ból/-ből dicsőség és ülj le -ban/-ben vizelet ülve Díbon tépessetek ki mert elpusztult Moáb fölment -ra/-re te pusztító erődítmény tiéd |
Jer 31,20:
szentiras.hu
κατῃσχύνθη
Μωαβ,
ὅτι
συνετρίβη·
ὀλόλυξον
καὶ
κέκραξον,
ἀνάγγειλον
ἐν
Αρνων
ὅτι
ὤλετο
Μωαβ.
megszégyenült Moáb mert összetöretett ordíts és kiálts add hírül -ban/-ben Arnon hogy elpusztult Moáb |
Jer 38,2:
szentiras.hu
οὕτως
εἶπεν
κύριος
Εὗρον
θερμὸν
ἐν
ἐρήμῳ
μετὰ
ὀλωλότων
ἐν
μαχαίρᾳ·
βαδίσατε
καὶ
μὴ
ὀλέσητε
τὸν
Ισραηλ.
így szólt Úr találtam forrót -ban/-ben puszta -val/-vel pusztítók által kard menjetek és ne pusztítsátok a/az Izraelt |
Jer 38,2:
szentiras.hu
οὕτως
εἶπεν
κύριος
Εὗρον
θερμὸν
ἐν
ἐρήμῳ
μετὰ
ὀλωλότων
ἐν
μαχαίρᾳ·
βαδίσατε
καὶ
μὴ
ὀλέσητε
τὸν
Ισραηλ.
így szólt Úr találtam forrót -ban/-ben puszta -val/-vel pusztítók által kard menjetek és ne pusztítsátok a/az Izraelt |