Előfordulások

ὀχυρόω

Józs 6,1: szentiras.hu Ιεριχω συγκεκλεισμένη καὶ ὠχυρωμένη, καὶ οὐθεὶς ἐξεπορεύετο ἐξ αὐτῆς οὐδὲ εἰσεπορεύετο.
Jerikó bezárva magát és megerősítve magát és senki se ment ki -ból/-ből ő sem nem ment be
2Krón 11,11: szentiras.hu καὶ ὠχύρωσεν αὐτὰς τείχεσιν καὶ ἔδωκεν ἐν αὐταῖς ἡγουμένους καὶ παραθέσεις βρωμάτων, ἔλαιον καὶ οἶνον,
és ők falak és adott -ban/-ben ők vezetőket és ételektől olajat és bort
Sir 48,17: szentiras.hu Εζεκιας ὠχύρωσεν τὴν πόλιν αὐτοῦ καὶ εἰσήγαγεν εἰς μέσον αὐτῆς ὕδωρ, ὤρυξεν σιδήρῳ ἀκρότομον καὶ ᾠκοδόμησεν κρήνας εἰς ὕδατα.
Ezekiás (Hiszkijja) a/az város övé és bevezette -ba/-be közép övé vizet ásott vassal meredeket és épített -ba/-be vizek
Jer 28,53: szentiras.hu ὅτι ἐὰν ἀναβῇ Βαβυλὼν ὡς ὁ οὐρανὸς καὶ ὅτι ἐὰν ὀχυρώσῃ ὕψος ἰσχύος αὐτῆς, παρ᾽ ἐμοῦ ἥξουσιν ἐξολεθρεύοντες αὐτήν, λέγει κύριος.
mert ha felemelkedett Babilon mint a/az ég és mert ha megerősítse magasságot erőé övé -tól/-től én eljönnek majd kiirtók őt mondja Úr
Bár 6,17: szentiras.hu καὶ ὥσπερ τινὶ ἠδικηκότι βασιλέα περιπεφραγμέναι εἰσὶν αἱ αὐλαὶ ὡς ἐπὶ θανάτῳ ἀπηγμένῳ, τοὺς οἴκους αὐτῶν ὀχυροῦσιν οἱ ἱερεῖς θυρώμασίν τε καὶ κλείθροις καὶ μοχλοῖς, ὅπως ὑπὸ τῶν λῃστῶν μὴ συληθῶσι.
és úgy, amint mivel ártva királyt vannak a/az udvarok mint -on/-en/-ön halállal elvezetve a/az házakat övék a/az papok is és és zárak úgy, hogy által a/az rablók ne
1Mak 1,62: szentiras.hu καὶ πολλοὶ ἐν Ισραηλ ἐκραταιώθησαν καὶ ὠχυρώθησαν ἐν αὑτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν κοινὰ
és sokak -ban/-ben Izrael megerősíttettek és -ban/-ben ők a/az ne enni közönségesek
1Mak 4,61: szentiras.hu καὶ ἀπέταξεν ἐκεῖ δύναμιν τηρεῖν αὐτὸ καὶ ὠχύρωσεν αὐτὸ τηρεῖν τὴν Βαιθσουραν τοῦ ἔχειν τὸν λαὸν ὀχύρωμα κατὰ πρόσωπον τῆς Ιδουμαίας.
és elbocsátotta ott erőt megőrizni azt és azt megőrizni a/az Bétszúrt a/az birtokolni a/az nép erődítmény szerint arc a/az Idúmea
1Mak 6,26: szentiras.hu καὶ ἰδοὺ παρεμβεβλήκασι σήμερον ἐπὶ τὴν ἄκραν ἐν Ιερουσαλημ τοῦ καταλαβέσθαι αὐτήν· καὶ τὸ ἁγίασμα καὶ τὴν Βαιθσουραν ὠχύρωσαν·
és íme letáboroztak ma -ra/-re a/az -ban/-ben Jeruzsálem a/az fölfogni őt és a/az szentélyt és a/az Bétszúr
1Mak 9,52: szentiras.hu καὶ ὠχύρωσεν τὴν πόλιν τὴν Βαιθσουραν καὶ Γαζαρα καὶ τὴν ἄκραν καὶ ἔθετο ἐν αὐταῖς δυνάμεις καὶ παραθέσεις βρωμάτων.
és a/az város a/az Bétszúr és Gézer és a/az és helyezett (rendelt) -ban/-ben ők csodajelek és ételektől
1Mak 10,45: szentiras.hu καὶ τοῦ οἰκοδομηθῆναι τὰ τείχη Ιερουσαλημ καὶ ὀχυρῶσαι κυκλόθεν, καὶ ἡ δαπάνη δοθήσεται ἐκ τοῦ λόγου τοῦ βασιλέως, καὶ τοῦ οἰκοδομηθῆναι τὰ τείχη ἐν τῇ Ιουδαίᾳ.
és a/az építtetni a/az falak Jeruzsálem és körül és a/az költség fog adatni -ból/-ből a/az ige a/az királyé és a/az építtetni a/az falak -ban/-ben a/az Júdea
1Mak 12,38: szentiras.hu καὶ Σιμων ᾠκοδόμησεν τὴν Αδιδα ἐν τῇ Σεφηλα καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν καὶ ἐπέστησεν θύρας καὶ μοχλούς.
és Simon épített a/az Adiádát -ban/-ben a/az Sefelában és őt és fordította (itt) ajtó és rudakat
1Mak 13,10: szentiras.hu καὶ συνήγαγεν πάντας τοὺς ἄνδρας τοὺς πολεμιστὰς καὶ ἐτάχυνεν ¹ τοῦ τελέσαι τὰ τείχη Ιερουσαλημ καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν κυκλόθεν.
és összegyűjtötte mindegyiket a/az férfiakat a/az harcosokat és sietett a/az bevégezni a/az falak Jeruzsálem és őt körül
1Mak 14,33: szentiras.hu καὶ ὠχύρωσεν τὰς πόλεις τῆς Ιουδαίας καὶ τὴν Βαιθσουραν τὴν ἐπὶ τῶν ὁρίων τῆς Ιουδαίας, οὗ ἦν τὰ ὅπλα τῶν πολεμίων τὸ πρότερον, καὶ ἔθετο ἐκεῖ φρουρὰν ἄνδρας Ιουδαίους.
és a/az városokat a/az Júdeáé és a/az Bétszúr a/az -on/-en/-ön a/az határok a/az Júdeáé akié volt a/az fegyverek(ként) a/az ellenségesek a/az előbb és helyezett (rendelt) ott férfiakat zsidókat
1Mak 14,34: szentiras.hu καὶ Ιοππην ὠχύρωσεν τὴν ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ τὴν Γαζαραν τὴν ἐπὶ τῶν ὁρίων Ἀζώτου, ἐν ᾗ ᾤκουν οἱ πολέμιοι τὸ πρότερον, καὶ κατῴκισεν ἐκεῖ Ιουδαίους, καὶ ὅσα ἐπιτήδεια ἦν πρὸς τῇ τούτων ἐπανορθώσει, ἔθετο ἐν αὐτοῖς.
és Joppé a/az -on/-en/-ön a/az tenger és a/az Gézer a/az -on/-en/-ön a/az határok Azótoszé (Asdódé) -ban/-ben aki laktak a/az ellenségek a/az előbb és lakik ott zsidókat és amiket csak szükségeset volt -hoz/-hez/-höz a/az ezek javítás helyezett (rendelt) -ban/-ben ők
1Mak 14,37: szentiras.hu καὶ κατῴκισεν ἐν αὐτῇ ἄνδρας Ιουδαίους καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν πρὸς ἀσφάλειαν τῆς χώρας καὶ τῆς πόλεως καὶ ὕψωσεν τὰ τείχη τῆς Ιερουσαλημ.
és lakik -ban/-ben ő férfiakat zsidókat és őt -hoz/-hez/-höz rendíthetetlenség a/az vidékéé és a/az város és fölmagasztalt a/az falak a/az Jeruzsálem
1Mak 15,39: szentiras.hu καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ παρεμβάλλειν κατὰ πρόσωπον τῆς Ιουδαίας καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ οἰκοδομῆσαι τὴν Κεδρων καὶ ὀχυρῶσαι τὰς πύλας καὶ ὅπως πολεμῇ τὸν λαόν· ὁ δὲ βασιλεὺς ἐδίωκε τὸν Τρύφωνα.
és megparancsolta neki letáborozni szerint arc a/az Júdeáé és megparancsolta neki építeni a/az Kedrónt és a/az kapukat és úgy, hogy harcoljon a/az nép a/az pedig király üldözte a/az
4Mak 13,7: szentiras.hu οὕτως ἡ ἑπτάπυργος τῶν νεανίσκων εὐλογιστία τὸν τῆς εὐσεβείας ὀχυρώσασα λιμένα τὴν τῶν παθῶν ἐνίκησεν ἀκολασίαν.
így a/az a/az ifjak a/az a/az istenfélelemé kikötő a/az a/az szenvedélyeké győzött
JerLev 1,17: szentiras.hu καὶ ὥσπερ τινὶ ἠδικηκότι βασιλέα περιπεφραγμέναι εἰσὶν αἱ αὐλαὶ ὡς ἐπὶ θανάτῳ ἀπηγμένῳ, τοὺς οἴκους αὐτῶν ὀχυροῦσιν οἱ ἱερεῖς θυρώμασίν τε καὶ κλείθροις καὶ μοχλοῖς, ὅπως ὑπὸ τῶν λῃστῶν μὴ συληθῶσι.
és úgy, amint mivel ártva királyt vannak a/az udvarok mint -on/-en/-ön halállal elvezetve a/az házakat övék a/az papok is és és zárak úgy, hogy által a/az rablók ne