Előfordulások

παραχρῆμα

Szám 6,9: szentiras.hu ἐὰν δέ τις ἀποθάνῃ ἐξάπινα ἐπ᾽ αὐτῷ, παραχρῆμα μιανθήσεται ἡ κεφαλὴ εὐχῆς αὐτοῦ, καὶ ξυρήσεται τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ᾗ ἂν ἡμέρᾳ καθαρισθῇ· τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ξυρηθήσεται.
ha pedig valaki meghaljon hirtelen -on/-en/-ön ő azonnal beszennyeztetik majd a/az fej fogadalomé övé és borotválja meg a/az fejet övé amely 0 nap megtisztíttasson a/az napon a/az hetediken leborotváltatik majd
Szám 12,4: szentiras.hu καὶ εἶπεν κύριος παραχρῆμα πρὸς Μωυσῆν καὶ Μαριαμ καὶ Ααρων Ἐξέλθατε ¹ ὑμεῖς οἱ τρεῖς εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου· καὶ ἐξῆλθον οἱ τρεῖς εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου.
és szólt Úr nyomban -hoz/-hez/-höz Mózes és Mirjam és Áron jöjjetek ki ti a/az hármak -ba/-be a/az sátor a/az tanúbizonyságé és kijöttek a/az hármak -ba/-be a/az sátor a/az tanúbizonyságé
2Sám 3,12: szentiras.hu Καὶ ἀπέστειλεν Αβεννηρ ἀγγέλους πρὸς Δαυιδ εἰς Θαιλαμ, οὗ ἦν παραχρῆμα, λέγων Διάθου διαθήκην σου μετ᾽ ἐμοῦ, καὶ ἰδοὺ ἡ χείρ μου μετὰ σοῦ τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς σὲ πάντα τὸν οἶκον Ισραηλ.
és elküldött Ábner angyalokat -hoz/-hez/-höz Dávid -ba/-be akié volt nyomban mondván kösd meg szövetség tiéd -val/-vel én és íme a/az kéz enyém -val/-vel tiéd a/az odafordítani -hoz/-hez/-höz téged mindent a/az ház Izrael
Jób 39,30: szentiras.hu νεοσσοὶ δὲ αὐτοῦ φύρονται ἐν αἵματι, οὗ δ᾽ ἂν ὦσι τεθνεῶτες, παραχρῆμα εὑρίσκονται.
ifjak pedig övé átitatják magukat -val, -vel vér amerre pedig ha legyenek hullák azonnal találtassanak
Jób 40,12: szentiras.hu ὑπερήφανον δὲ σβέσον, σῆψον δὲ ἀσεβεῖς παραχρῆμα,
gőgöst pedig oltsd ki rothaszd el pedig istenteleneket azonnal
Zsolt 39,16: szentiras.hu κομισάσθωσαν παραχρῆμα αἰσχύνην αὐτῶν οἱ λέγοντές μοι Εὖγε εὖγε.
kapják meg nyomban szégyent övék a/az mondók nekem rendben rendben
Bölcs 18,17: szentiras.hu τότε παραχρῆμα φαντασίαι μὲν ὀνείρων δεινῶν ἐξετάραξαν αὐτούς, φόβοι δὲ ἐπέστησαν ἀδόκητοι,
akkor nyomban nagy feltűnés valóban álmoké szörnyűeké felkavarták őket félelmek pedig beálltak váratlanok
Iz 29,5: szentiras.hu καὶ ἔσται ὡς κονιορτὸς ἀπὸ τροχοῦ ὁ πλοῦτος τῶν ἀσεβῶν καὶ ὡς χνοῦς φερόμενος, καὶ ἔσται ὡς στιγμὴ παραχρῆμα
és lesz mint por -tól/-től forgószél a/az gazdagság a/az istenteleneké és mint por/pelyva (szél)hordta és lesz mint pillanat azonnal
Iz 30,13: szentiras.hu διὰ τοῦτο ἔσται ὑμῖν ἡ ἁμαρτία αὕτη ὡς τεῖχος πῖπτον παραχρῆμα πόλεως ὀχυρᾶς ἑαλωκυίας, ἧς παραχρῆμα πάρεστιν τὸ πτῶμα,
-ért ez lesz nektek a/az bűn ez mint fal ledőlő azonnal városé erősé elfogatva amelyé azonnal itt van a/az esés
Iz 30,13: szentiras.hu διὰ τοῦτο ἔσται ὑμῖν ἡ ἁμαρτία αὕτη ὡς τεῖχος πῖπτον παραχρῆμα πόλεως ὀχυρᾶς ἑαλωκυίας, ἧς παραχρῆμα πάρεστιν τὸ πτῶμα,
-ért ez lesz nektek a/az bűn ez mint fal ledőlő azonnal városé erősé elfogatva amelyé azonnal itt van a/az esés
2Mak 4,34: szentiras.hu ὅθεν ὁ Μενέλαος λαβὼν ἰδίᾳ τὸν Ἀνδρόνικον παρεκάλει χειρώσασθαι τὸν Ονιαν· ὁ δὲ παραγενόμενος ἐπὶ τὸν Ονιαν καὶ πεισθεὶς ἐπὶ δόλῳ καὶ δεξιασθεὶς μεθ᾽ ὅρκων δοὺς δεξιάν, καίπερ ἐν ὑποψίᾳ κείμενος, ἔπεισεν ἐκ τοῦ ἀσύλου προελθεῖν, ὃν καὶ παραχρῆμα παρέκλεισεν οὐκ αἰδεσθεὶς τὸ δίκαιον.
ahonnét a/az fogva saját a/az Andronikoszt kérte legyőzni a/az Óniás a/az pedig megjelenő -ra/-re a/az Óniás és rábeszélve -on/-en/-ön csellel és -val/-vel eskük átadván jobb ámbár -ban/-ben fekvő meggyőzte -ból/-ből a/az előrehaladni akit és nyomban nem a/az igazat
2Mak 4,38: szentiras.hu καὶ πυρωθεὶς τοῖς θυμοῖς παραχρῆμα τὴν τοῦ Ἀνδρονίκου πορφύραν περιελόμενος καὶ τοὺς χιτῶνας περιρρήξας περιαγαγὼν καθ᾽ ὅλην τὴν πόλιν ἐπ᾽ αὐτὸν τὸν τόπον, οὗπερ τὸν Ονιαν ἠσέβησεν, ἐκεῖ τὸν μιαιφόνον ἀπεκόσμησεν τοῦ κυρίου τὴν ἀξίαν αὐτῷ κόλασιν ἀποδόντος.
és tűzben égetve a/az indulat(tal) nyomban a/az a/az bíbort levetve és a/az ruhákat körbejárva szerint egész a/az város -ra/-re őt a/az hely a/az Óniás istentelen volt ott a/az a/az Úré a/az méltót neki büntetés megadva
2Mak 5,18: szentiras.hu εἰ δὲ μὴ συνέβη προσενέχεσθαι πολλοῖς ἁμαρτήμασιν, καθάπερ ἦν ὁ Ἡλιόδωρος ὁ πεμφθεὶς ὑπὸ Σελεύκου τοῦ βασιλέως ἐπὶ τὴν ἐπίσκεψιν τοῦ γαζοφυλακίου, οὗτος προαχθεὶς παραχρῆμα μαστιγωθεὶς ἀνετράπη τοῦ θράσους.
ha pedig ne történt sokaknak bűnök éppen úgy, ahogy volt a/az Heliodórosz a/az elküldetve által a/az királyé -ra/-re a/az számlálást a/az templompersely(lyel) ez előtte menve nyomban megostoroztatva fölforgatta a/az vakmerőség
2Mak 7,4: szentiras.hu τῶν δὲ παραχρῆμα ἐκπυρωθέντων τὸν γενόμενον αὐτῶν προήγορον προσέταξεν γλωσσοτομεῖν καὶ περισκυθίσαντας ἀκρωτηριάζειν τῶν λοιπῶν ἀδελφῶν καὶ τῆς μητρὸς συνορώντων.
a/az pedig nyomban a/az lettet övék elrendelte és a/az egyéb testvérek és a/az anya föleszmélve
2Mak 10,22: szentiras.hu τούτους μὲν οὖν προδότας γενομένους ἀπέκτεινεν, καὶ παραχρῆμα τοὺς δύο πύργους κατελάβετο.
ezeket valóban tehát kiszolgáltatókat lévén megölt és nyomban a/az kettőt tornyokat elfoglalta
2Mak 11,36: szentiras.hu ἃ δὲ ἔκρινεν ¹ προσανενεχθῆναι τῷ βασιλεῖ, πέμψατέ τινα παραχρῆμα ἐπισκεψάμενοι περὶ τούτων, ἵνα ἐκθῶμεν ὡς καθήκει ὑμῖν· ἡμεῖς γὰρ προσάγομεν πρὸς Ἀντιόχειαν.
amiket pedig megítélte a/az királynak küldjétek el valakit nyomban meglátogatva -ról/-ről ezeknél hogy kitegyük mint kijár nektek mi ugyanis közeledünk -hoz/-hez/-höz Antióchia
4Mak 14,9: szentiras.hu νῦν ἡμεῖς ἀκούοντες τὴν θλῖψιν τῶν νεανιῶν ἐκείνων φρίττομεν· οἱ δὲ οὐ μόνον ὁρῶντες, ἀλλ᾽ οὐδὲ μόνον ἀκούοντες τὸν παραχρῆμα ἀπειλῆς λόγον, ἀλλὰ καὶ πάσχοντες ἐνεκαρτέρουν, καὶ τοῦτο ταῖς διὰ πυρὸς ὀδύναις·
most mi hallván a/az szorongattatást a/az ifjak azoké remegünk a/az pedig nem egyedülit látván hanem sem egyedülit hallván a/az nyomban fenyegetéssel igét hanem és szenvedők és ezt a/az által tűz gyötrelmekkel
Tób 8,3: szentiras.hu καὶ ἡ ὀσμὴ τοῦ ἰχθύος ἐκώλυσεν καὶ ἀπέδραμεν τὸ δαιμόνιον ἄνω εἰς τὰ μέρη Αἰγύπτου καὶ βαδίσας Ραφαηλ συνεπόδισεν αὐτὸν ἐκεῖ καὶ ἐπέδησεν παραχρῆμα
és a/az illat a/az halak megakadályozta és eltávozott a/az démont fönti -ba/-be a/az részek Egyiptomé és menve Ráfael megkötözte őt ott és megkötözte nyomban
BelTh 1,39: szentiras.hu καὶ ἀναστὰς Δανιηλ ἔφαγεν· ὁ δὲ ἄγγελος τοῦ θεοῦ ἀπεκατέστησεν τὸν Αμβακουμ παραχρῆμα εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ.
és fölkelve Dániel evett a/az pedig angyal a/az Istené visszaállította a/az Habakukkot azonnal -ra/-re a/az hely övé
BelTh 1,42: szentiras.hu καὶ ἀνέσπασεν αὐτόν, τοὺς δὲ αἰτίους τῆς ἀπωλείας αὐτοῦ ἐνέβαλεν εἰς τὸν λάκκον, καὶ κατεβρώθησαν παραχρῆμα ἐνώπιον αὐτοῦ.
és fölhúzta őt a/az pedig okozókat a/az pusztulásé övé bedobta -ba/-be a/az ciszterna és felfalták nyomban előtt ő
Mt 21,19: szentiras.hu καὶ ἰδὼν συκῆν μίαν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτήν, ¹ καὶ οὐδὲν εὗρεν ἐν αὐτῇ εἰ μὴ φύλλα μόνον, καὶ λέγει αὐτῇ ¹ °Οὐ μηκέτι ἐκ σοῦ καρπὸς γένηται εἰς τὸν αἰῶνα· ¹ καὶ ἐξηράνθη παραχρῆμα ἡ συκῆ.
és meglátván fügefát egyet -on/-en/-ön a/az út ment -hoz/-hez/-höz (itt) ő és semmit talált -ban/-ben ő hacsak nem leveleket egyedül és mondja neki nem többé nem -ból/-ből te gyümölcs legyen -ba/-be a/az örökké és kiszáríttatott nyomban a/az fügefa
Mt 21,20: szentiras.hu καὶ ¹ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες ¹ Πῶς ¹ παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ;
és meglátván a/az tanítványok csodálkoztak mondván hogyan nyomban kiszáríttatott a/az fügefa
Lk 1,64: szentiras.hu ἀνεῴχθη ¹ δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ, καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν θεόν.
megnyittatott pedig a/az száj övé nyomban és a/az nyelv övé és beszélt áldván a/az Istent
Lk 4,39: szentiras.hu καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ, ¹ καὶ ἀφῆκεν αὐτήν· παραχρῆμα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς.
és megállva fölött ő megfeddte a/az lázat és elhagyta őt nyomban pedig fölkelvén (fel)szolgált nekik
Lk 5,25: szentiras.hu καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν, ἄρας ἐφ᾽ ὃ κατέκειτο, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν.
és nyomban fölkelvén előtt ők fölvéve -on/-en/-ön ami feküdt elment -ba/-be a/az ház övé dicsőítve a/az Istent
Lk 8,44: szentiras.hu προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου ¹ τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, ¹ καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς.
odamenve (hozzá) hátulról megérintette a/az bojtot/szegélyt a/az ruháé övé és nyomban elállt a/az folyás a/az véré övé
Lk 8,47: szentiras.hu ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν ¹ τρέμουσα ἦλθεν καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ δι᾽ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα.
meglátván pedig a/az asszony hogy nem maradt rejtve remegve előjött és odaborulva elé által ami ok megérintette őt hírül adta/megvallotta előtt egész a/az népé és ahogyan meggyógyíttatott nyomban
Lk 8,55: szentiras.hu καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς, ¹ καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, ¹ καὶ διέταξεν αὐτῇ ¹ δοθῆναι φαγεῖν.
és visszatért a/az szellem/lélek övé és fölkelt nyomban és elrendelte neki adatni enni
Lk 13,13: szentiras.hu καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη, ¹ καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν.
és rátette neki a/az kezeket és nyomban kiegyenesíttetett és dicsőítette a/az Istent
Lk 18,43: szentiras.hu καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, ¹ καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. Καὶ ¹ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.
és nyomban újra látott és követte őt dicsőítve a/az Istent és egész a/az nép meglátván adott dicséretet a/az Istennek
Lk 19,11: szentiras.hu Ἀκουόντων δὲ αὐτῶν ταῦτα προσθεὶς εἶπεν παραβολὴν διὰ τὸ ἐγγὺς εἶναι Ἰερουσαλὴμ αὐτὸν καὶ δοκεῖν αὐτοὺς ὅτι παραχρῆμα μέλλει ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀναφαίνεσθαι· ¹
a hallgatóknak pedig őt ezeket megtetézve mondott példázatot -ért, miatt a/az közel lenni Jeruzsálemhez neki és vélvén ők hogy nyomban kell a/az királyi uralom(nak) a/az Istené fölfényleni
Lk 22,60: szentiras.hu εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος ¹ Ἄνθρωπε, ¹ οὐκ οἶδα ὃ λέγεις. καὶ παραχρῆμα ἔτι λαλοῦντος αὐτοῦ ἐφώνησεν ἀλέκτωρ.
mondta pedig a/az Péter ember nem tudom mit beszélsz és nyomban még amikor beszélt ő megszólalt kakas
Acs 3,7: szentiras.hu καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά,
és megragadva neki a/az jobbot kezet fölemelte őt nyomban pedig megerősíttettek a/az lábak övé és a/az bokák
Acs 5,10: szentiras.hu ἔπεσεν δὲ παραχρῆμα πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἐξέψυξεν· εἰσελθόντες δὲ οἱ νεανίσκοι εὗρον αὐτὴν νεκράν, ¹ καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς. ¹
esett pedig nyomban -hoz/-hez/-höz a/az lábak övé és kilehelte a lelkét bemenvén pedig a/az ifjak megtalálták őt halottként és kivíve eltemették -hoz/-hez/-höz a/az férj övé
Acs 12,23: szentiras.hu παραχρῆμα δὲ ἐπάταξεν αὐτὸν ἄγγελος Κυρίου ¹ ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἔδωκεν τὴν δόξαν τῷ θεῷ, καὶ γενόμενος σκωληκόβρωτος ἐξέψυξεν.
nyomban pedig lesújtotta őt angyal Úré ért amik nem adta a/az dicsőséget a/az Istennek és válva féregtől rágottá kilehelte lelkét
Acs 13,11: szentiras.hu καὶ νῦν ἰδοὺ χεὶρ Κυρίου ¹ ἐπὶ σέ, ¹ καὶ ἔσῃ τυφλὸς μὴ βλέπων τὸν ἥλιον ἄχρι καιροῦ. παραχρῆμα ¹ ˹δὲ˺ ἔπεσεν ἐπ᾽ αὐτὸν ἀχλὺς καὶ σκότος, ¹ καὶ περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς.
és most íme kéz Úré -ra/-re te és leszel vak nem látva a/az Napot -ig idő nyomban pedig esett -ra/-re ő köd és sötétség és körbejárva keresett kézvezetőt
Acs 16,26: szentiras.hu ἄφνω δὲ σεισμὸς ἐγένετο μέγας ὥστε σαλευθῆναι τὰ θεμέλια τοῦ δεσμωτηρίου, ¹ ἠνεῴχθησαν δὲ [παραχρῆμα] ¹ αἱ θύραι πᾶσαι, ¹ καὶ πάντων τὰ δεσμὰ ἀνέθη.
hirtelen pedig földrengés lett nagy úgyhogy elmozdíttattak a/az alapkövek a/az börtöné megnyittattak pedig nyomban a/az kapuk mindenek és minden a/az bilincsek kioldódtak
Acs 16,33: szentiras.hu καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ ˹ἅπαντες˺ παραχρῆμα,
és maga mellé véve őket -ban/-ben az a/az óra a/az éjszakáé megmosta -tól/-től a/az csapások és megkereszteltetett ő maga és a/az övé mindnyájan nyomban