Előfordulások
παραχρῆμα
Szám 6,9:
szentiras.hu
ἐὰν
δέ
τις
ἀποθάνῃ
ἐξάπινα
ἐπ᾽
αὐτῷ,
παραχρῆμα
μιανθήσεται
ἡ
κεφαλὴ
εὐχῆς
αὐτοῦ,
καὶ
ξυρήσεται
τὴν
κεφαλὴν
αὐτοῦ
ᾗ
ἂν
ἡμέρᾳ
καθαρισθῇ·
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
ἑβδόμῃ
ξυρηθήσεται.
ha pedig valaki meghaljon hirtelen -on/-en/-ön ő azonnal beszennyeztetik majd a/az fej fogadalomé övé és borotválja meg a/az fejet övé amely 0 nap megtisztíttasson a/az napon a/az hetediken leborotváltatik majd |
Szám 12,4:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
κύριος
παραχρῆμα
πρὸς
Μωυσῆν
καὶ
Μαριαμ
καὶ
Ααρων
Ἐξέλθατε ¹
ὑμεῖς
οἱ
τρεῖς
εἰς
τὴν
σκηνὴν
τοῦ
μαρτυρίου·
καὶ
ἐξῆλθον
οἱ
τρεῖς
εἰς
τὴν
σκηνὴν
τοῦ
μαρτυρίου.
és szólt Úr nyomban -hoz/-hez/-höz Mózes és Mirjam és Áron jöjjetek ki ti a/az hármak -ba/-be a/az sátor a/az tanúbizonyságé és kijöttek a/az hármak -ba/-be a/az sátor a/az tanúbizonyságé |
2Sám 3,12:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπέστειλεν
Αβεννηρ
ἀγγέλους
πρὸς
Δαυιδ
εἰς
Θαιλαμ,
οὗ
ἦν
παραχρῆμα,
λέγων
Διάθου
διαθήκην
σου
μετ᾽
ἐμοῦ,
καὶ
ἰδοὺ
ἡ
χείρ
μου
μετὰ
σοῦ
τοῦ
ἐπιστρέψαι
πρὸς
σὲ
πάντα
τὸν
οἶκον
Ισραηλ.
és elküldött Ábner angyalokat -hoz/-hez/-höz Dávid -ba/-be akié volt nyomban mondván kösd meg szövetség tiéd -val/-vel én és íme a/az kéz enyém -val/-vel tiéd a/az odafordítani -hoz/-hez/-höz téged mindent a/az ház Izrael |
Jób 39,30:
szentiras.hu
νεοσσοὶ
δὲ
αὐτοῦ
φύρονται
ἐν
αἵματι,
οὗ
δ᾽
ἂν
ὦσι
τεθνεῶτες,
παραχρῆμα
εὑρίσκονται.
ifjak pedig övé átitatják magukat -val, -vel vér amerre pedig ha legyenek hullák azonnal találtassanak |
Jób 40,12:
szentiras.hu
ὑπερήφανον
δὲ
σβέσον,
σῆψον
δὲ
ἀσεβεῖς
παραχρῆμα,
gőgöst pedig oltsd ki rothaszd el pedig istenteleneket azonnal |
Zsolt 39,16:
szentiras.hu
κομισάσθωσαν
παραχρῆμα
αἰσχύνην
αὐτῶν
οἱ
λέγοντές
μοι
Εὖγε
εὖγε.
kapják meg nyomban szégyent övék a/az mondók nekem rendben rendben |
Bölcs 18,17:
szentiras.hu
τότε
παραχρῆμα
φαντασίαι
μὲν
ὀνείρων
δεινῶν
ἐξετάραξαν
αὐτούς,
φόβοι
δὲ
ἐπέστησαν
ἀδόκητοι,
akkor nyomban nagy feltűnés valóban álmoké szörnyűeké felkavarták őket félelmek pedig beálltak váratlanok |
Iz 29,5:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ὡς
κονιορτὸς
ἀπὸ
τροχοῦ
ὁ
πλοῦτος
τῶν
ἀσεβῶν
καὶ
ὡς
χνοῦς
φερόμενος,
καὶ
ἔσται
ὡς
στιγμὴ
παραχρῆμα
és lesz mint por -tól/-től forgószél a/az gazdagság a/az istenteleneké és mint por/pelyva (szél)hordta és lesz mint pillanat azonnal |
Iz 30,13:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
ἔσται
ὑμῖν
ἡ
ἁμαρτία
αὕτη
ὡς
τεῖχος
πῖπτον
παραχρῆμα
πόλεως
ὀχυρᾶς
ἑαλωκυίας,
ἧς
παραχρῆμα
πάρεστιν
τὸ
πτῶμα,
-ért ez lesz nektek a/az bűn ez mint fal ledőlő azonnal városé erősé elfogatva amelyé azonnal itt van a/az esés |
Iz 30,13:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
ἔσται
ὑμῖν
ἡ
ἁμαρτία
αὕτη
ὡς
τεῖχος
πῖπτον
παραχρῆμα
πόλεως
ὀχυρᾶς
ἑαλωκυίας,
ἧς
παραχρῆμα
πάρεστιν
τὸ
πτῶμα,
-ért ez lesz nektek a/az bűn ez mint fal ledőlő azonnal városé erősé elfogatva amelyé azonnal itt van a/az esés |
2Mak 4,34:
szentiras.hu
ὅθεν
ὁ
Μενέλαος
λαβὼν
ἰδίᾳ
τὸν
Ἀνδρόνικον
παρεκάλει
χειρώσασθαι
τὸν
Ονιαν·
ὁ
δὲ
παραγενόμενος
ἐπὶ
τὸν
Ονιαν
καὶ
πεισθεὶς
ἐπὶ
δόλῳ
καὶ
δεξιασθεὶς
μεθ᾽
ὅρκων
δοὺς
δεξιάν,
καίπερ
ἐν
ὑποψίᾳ
κείμενος,
ἔπεισεν
ἐκ
τοῦ
ἀσύλου
προελθεῖν,
ὃν
καὶ
παραχρῆμα
παρέκλεισεν
οὐκ
αἰδεσθεὶς
τὸ
δίκαιον.
ahonnét a/az fogva saját a/az Andronikoszt kérte legyőzni a/az Óniás a/az pedig megjelenő -ra/-re a/az Óniás és rábeszélve -on/-en/-ön csellel és -val/-vel eskük átadván jobb ámbár -ban/-ben fekvő meggyőzte -ból/-ből a/az előrehaladni akit és nyomban nem a/az igazat |
2Mak 4,38:
szentiras.hu
καὶ
πυρωθεὶς
τοῖς
θυμοῖς
παραχρῆμα
τὴν
τοῦ
Ἀνδρονίκου
πορφύραν
περιελόμενος
καὶ
τοὺς
χιτῶνας
περιρρήξας
περιαγαγὼν
καθ᾽
ὅλην
τὴν
πόλιν
ἐπ᾽
αὐτὸν
τὸν
τόπον,
οὗπερ
τὸν
Ονιαν
ἠσέβησεν,
ἐκεῖ
τὸν
μιαιφόνον
ἀπεκόσμησεν
τοῦ
κυρίου
τὴν
ἀξίαν
αὐτῷ
κόλασιν
ἀποδόντος.
és tűzben égetve a/az indulat(tal) nyomban a/az a/az bíbort levetve és a/az ruhákat körbejárva szerint egész a/az város -ra/-re őt a/az hely a/az Óniás istentelen volt ott a/az a/az Úré a/az méltót neki büntetés megadva |
2Mak 5,18:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
μὴ
συνέβη
προσενέχεσθαι
πολλοῖς
ἁμαρτήμασιν,
καθάπερ
ἦν
ὁ
Ἡλιόδωρος
ὁ
πεμφθεὶς
ὑπὸ
Σελεύκου
τοῦ
βασιλέως
ἐπὶ
τὴν
ἐπίσκεψιν
τοῦ
γαζοφυλακίου,
οὗτος
προαχθεὶς
παραχρῆμα
μαστιγωθεὶς
ἀνετράπη
τοῦ
θράσους.
ha pedig ne történt sokaknak bűnök éppen úgy, ahogy volt a/az Heliodórosz a/az elküldetve által a/az királyé -ra/-re a/az számlálást a/az templompersely(lyel) ez előtte menve nyomban megostoroztatva fölforgatta a/az vakmerőség |
2Mak 7,4:
szentiras.hu
τῶν
δὲ
παραχρῆμα
ἐκπυρωθέντων
τὸν
γενόμενον
αὐτῶν
προήγορον
προσέταξεν
γλωσσοτομεῖν
καὶ
περισκυθίσαντας
ἀκρωτηριάζειν
τῶν
λοιπῶν
ἀδελφῶν
καὶ
τῆς
μητρὸς
συνορώντων.
a/az pedig nyomban a/az lettet övék elrendelte és a/az egyéb testvérek és a/az anya föleszmélve |
2Mak 10,22:
szentiras.hu
τούτους
μὲν
οὖν
προδότας
γενομένους
ἀπέκτεινεν,
καὶ
παραχρῆμα
τοὺς
δύο
πύργους
κατελάβετο.
ezeket valóban tehát kiszolgáltatókat lévén megölt és nyomban a/az kettőt tornyokat elfoglalta |
2Mak 11,36:
szentiras.hu
ἃ
δὲ
ἔκρινεν ¹
προσανενεχθῆναι
τῷ
βασιλεῖ,
πέμψατέ
τινα
παραχρῆμα
ἐπισκεψάμενοι
περὶ
τούτων,
ἵνα
ἐκθῶμεν
ὡς
καθήκει
ὑμῖν·
ἡμεῖς
γὰρ
προσάγομεν
πρὸς
Ἀντιόχειαν.
amiket pedig megítélte a/az királynak küldjétek el valakit nyomban meglátogatva -ról/-ről ezeknél hogy kitegyük mint kijár nektek mi ugyanis közeledünk -hoz/-hez/-höz Antióchia |
4Mak 14,9:
szentiras.hu
νῦν
ἡμεῖς
ἀκούοντες
τὴν
θλῖψιν
τῶν
νεανιῶν
ἐκείνων
φρίττομεν·
οἱ
δὲ
οὐ
μόνον
ὁρῶντες,
ἀλλ᾽
οὐδὲ
μόνον
ἀκούοντες
τὸν
παραχρῆμα
ἀπειλῆς
λόγον,
ἀλλὰ
καὶ
πάσχοντες
ἐνεκαρτέρουν,
καὶ
τοῦτο
ταῖς
διὰ
πυρὸς
ὀδύναις·
most mi hallván a/az szorongattatást a/az ifjak azoké remegünk a/az pedig nem egyedülit látván hanem sem egyedülit hallván a/az nyomban fenyegetéssel igét hanem és szenvedők és ezt a/az által tűz gyötrelmekkel |
Tób 8,3:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
ὀσμὴ
τοῦ
ἰχθύος
ἐκώλυσεν
καὶ
ἀπέδραμεν
τὸ
δαιμόνιον
ἄνω
εἰς
τὰ
μέρη
Αἰγύπτου
καὶ
βαδίσας
Ραφαηλ
συνεπόδισεν
αὐτὸν
ἐκεῖ
καὶ
ἐπέδησεν
παραχρῆμα
és a/az illat a/az halak megakadályozta és eltávozott a/az démont fönti -ba/-be a/az részek Egyiptomé és menve Ráfael megkötözte őt ott és megkötözte nyomban |
BelTh 1,39:
szentiras.hu
καὶ
ἀναστὰς
Δανιηλ
ἔφαγεν·
ὁ
δὲ
ἄγγελος
τοῦ
θεοῦ
ἀπεκατέστησεν
τὸν
Αμβακουμ
παραχρῆμα
εἰς
τὸν
τόπον
αὐτοῦ.
és fölkelve Dániel evett a/az pedig angyal a/az Istené visszaállította a/az Habakukkot azonnal -ra/-re a/az hely övé |
BelTh 1,42:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέσπασεν
αὐτόν,
τοὺς
δὲ
αἰτίους
τῆς
ἀπωλείας
αὐτοῦ
ἐνέβαλεν
εἰς
τὸν
λάκκον,
καὶ
κατεβρώθησαν
παραχρῆμα
ἐνώπιον
αὐτοῦ.
és fölhúzta őt a/az pedig okozókat a/az pusztulásé övé bedobta -ba/-be a/az ciszterna és felfalták nyomban előtt ő |
Mt 21,19:
szentiras.hu
καὶ
ἰδὼν
συκῆν
μίαν
ἐπὶ
τῆς
ὁδοῦ
ἦλθεν
ἐπ᾽
αὐτήν, ¹
καὶ
οὐδὲν
εὗρεν
ἐν
αὐτῇ
εἰ
μὴ
φύλλα
μόνον,
καὶ
λέγει
αὐτῇ ¹
°Οὐ
μηκέτι
ἐκ
σοῦ
καρπὸς
γένηται
εἰς
τὸν
αἰῶνα· ¹
καὶ
ἐξηράνθη
παραχρῆμα
ἡ
συκῆ.
és meglátván fügefát egyet -on/-en/-ön a/az út ment -hoz/-hez/-höz (itt) ő és semmit talált -ban/-ben ő hacsak nem leveleket egyedül és mondja neki nem többé nem -ból/-ből te gyümölcs legyen -ba/-be a/az örökké és kiszáríttatott nyomban a/az fügefa |
Mt 21,20:
szentiras.hu
καὶ ¹
ἰδόντες
οἱ
μαθηταὶ
ἐθαύμασαν
λέγοντες ¹
Πῶς ¹
παραχρῆμα
ἐξηράνθη
ἡ
συκῆ;
és meglátván a/az tanítványok csodálkoztak mondván hogyan nyomban kiszáríttatott a/az fügefa |
Lk 1,64:
szentiras.hu
ἀνεῴχθη ¹
δὲ
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
παραχρῆμα
καὶ
ἡ
γλῶσσα
αὐτοῦ,
καὶ
ἐλάλει
εὐλογῶν
τὸν
θεόν.
megnyittatott pedig a/az száj övé nyomban és a/az nyelv övé és beszélt áldván a/az Istent |
Lk 4,39:
szentiras.hu
καὶ
ἐπιστὰς
ἐπάνω
αὐτῆς
ἐπετίμησεν
τῷ
πυρετῷ, ¹
καὶ
ἀφῆκεν
αὐτήν·
παραχρῆμα
δὲ
ἀναστᾶσα
διηκόνει
αὐτοῖς.
és megállva fölött ő megfeddte a/az lázat és elhagyta őt nyomban pedig fölkelvén (fel)szolgált nekik |
Lk 5,25:
szentiras.hu
καὶ
παραχρῆμα
ἀναστὰς
ἐνώπιον
αὐτῶν,
ἄρας
ἐφ᾽
ὃ
κατέκειτο,
ἀπῆλθεν
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ
δοξάζων
τὸν
θεόν.
és nyomban fölkelvén előtt ők fölvéve -on/-en/-ön ami feküdt elment -ba/-be a/az ház övé dicsőítve a/az Istent |
Lk 8,44:
szentiras.hu
προσελθοῦσα
ὄπισθεν
ἥψατο
τοῦ
κρασπέδου ¹
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ, ¹
καὶ
παραχρῆμα
ἔστη
ἡ
ῥύσις
τοῦ
αἵματος
αὐτῆς.
odamenve (hozzá) hátulról megérintette a/az bojtot/szegélyt a/az ruháé övé és nyomban elállt a/az folyás a/az véré övé |
Lk 8,47:
szentiras.hu
ἰδοῦσα
δὲ
ἡ
γυνὴ
ὅτι
οὐκ
ἔλαθεν ¹
τρέμουσα
ἦλθεν
καὶ
προσπεσοῦσα
αὐτῷ
δι᾽
ἣν
αἰτίαν
ἥψατο
αὐτοῦ
ἀπήγγειλεν
ἐνώπιον
παντὸς
τοῦ
λαοῦ
καὶ
ὡς
ἰάθη
παραχρῆμα.
meglátván pedig a/az asszony hogy nem maradt rejtve remegve előjött és odaborulva elé által ami ok megérintette őt hírül adta/megvallotta előtt egész a/az népé és ahogyan meggyógyíttatott nyomban |
Lk 8,55:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέστρεψεν
τὸ
πνεῦμα
αὐτῆς, ¹
καὶ
ἀνέστη
παραχρῆμα, ¹
καὶ
διέταξεν
αὐτῇ ¹
δοθῆναι
φαγεῖν.
és visszatért a/az szellem/lélek övé és fölkelt nyomban és elrendelte neki adatni enni |
Lk 13,13:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέθηκεν
αὐτῇ
τὰς
χεῖρας·
καὶ
παραχρῆμα
ἀνωρθώθη, ¹
καὶ
ἐδόξαζεν
τὸν
θεόν.
és rátette neki a/az kezeket és nyomban kiegyenesíttetett és dicsőítette a/az Istent |
Lk 18,43:
szentiras.hu
καὶ
παραχρῆμα
ἀνέβλεψεν, ¹
καὶ
ἠκολούθει
αὐτῷ
δοξάζων
τὸν
θεόν.
Καὶ ¹
πᾶς
ὁ
λαὸς
ἰδὼν
ἔδωκεν
αἶνον
τῷ
θεῷ.
és nyomban újra látott és követte őt dicsőítve a/az Istent és egész a/az nép meglátván adott dicséretet a/az Istennek |
Lk 19,11:
szentiras.hu
Ἀκουόντων
δὲ
αὐτῶν
ταῦτα
προσθεὶς
εἶπεν
παραβολὴν
διὰ
τὸ
ἐγγὺς
εἶναι
Ἰερουσαλὴμ
αὐτὸν
καὶ
δοκεῖν
αὐτοὺς
ὅτι
παραχρῆμα
μέλλει
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ
ἀναφαίνεσθαι· ¹
a hallgatóknak pedig őt ezeket megtetézve mondott példázatot -ért, miatt a/az közel lenni Jeruzsálemhez neki és vélvén ők hogy nyomban kell a/az királyi uralom(nak) a/az Istené fölfényleni |
Lk 22,60:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
ὁ
Πέτρος ¹
Ἄνθρωπε, ¹
οὐκ
οἶδα
ὃ
λέγεις.
καὶ
παραχρῆμα
ἔτι
λαλοῦντος
αὐτοῦ
ἐφώνησεν
ἀλέκτωρ.
mondta pedig a/az Péter ember nem tudom mit beszélsz és nyomban még amikor beszélt ő megszólalt kakas |
Acs 3,7:
szentiras.hu
καὶ
πιάσας
αὐτὸν
τῆς
δεξιᾶς
χειρὸς
ἤγειρεν
αὐτόν·
παραχρῆμα
δὲ
ἐστερεώθησαν
αἱ
βάσεις
αὐτοῦ
καὶ
τὰ
σφυδρά,
és megragadva neki a/az jobbot kezet fölemelte őt nyomban pedig megerősíttettek a/az lábak övé és a/az bokák |
Acs 5,10:
szentiras.hu
ἔπεσεν
δὲ
παραχρῆμα
πρὸς
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
καὶ
ἐξέψυξεν·
εἰσελθόντες
δὲ
οἱ
νεανίσκοι
εὗρον
αὐτὴν
νεκράν, ¹
καὶ
ἐξενέγκαντες
ἔθαψαν
πρὸς
τὸν
ἄνδρα
αὐτῆς. ¹
esett pedig nyomban -hoz/-hez/-höz a/az lábak övé és kilehelte a lelkét bemenvén pedig a/az ifjak megtalálták őt halottként és kivíve eltemették -hoz/-hez/-höz a/az férj övé |
Acs 12,23:
szentiras.hu
παραχρῆμα
δὲ
ἐπάταξεν
αὐτὸν
ἄγγελος
Κυρίου ¹
ἀνθ᾽
ὧν
οὐκ
ἔδωκεν
τὴν
δόξαν
τῷ
θεῷ,
καὶ
γενόμενος
σκωληκόβρωτος
ἐξέψυξεν.
nyomban pedig lesújtotta őt angyal Úré ért amik nem adta a/az dicsőséget a/az Istennek és válva féregtől rágottá kilehelte lelkét |
Acs 13,11:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
ἰδοὺ
χεὶρ
Κυρίου ¹
ἐπὶ
σέ, ¹
καὶ
ἔσῃ
τυφλὸς
μὴ
βλέπων
τὸν
ἥλιον
ἄχρι
καιροῦ.
παραχρῆμα ¹
˹δὲ˺
ἔπεσεν
ἐπ᾽
αὐτὸν
ἀχλὺς
καὶ
σκότος, ¹
καὶ
περιάγων
ἐζήτει
χειραγωγούς.
és most íme kéz Úré -ra/-re te és leszel vak nem látva a/az Napot -ig idő nyomban pedig esett -ra/-re ő köd és sötétség és körbejárva keresett kézvezetőt |
Acs 16,26:
szentiras.hu
ἄφνω
δὲ
σεισμὸς
ἐγένετο
μέγας
ὥστε
σαλευθῆναι
τὰ
θεμέλια
τοῦ
δεσμωτηρίου, ¹
ἠνεῴχθησαν
δὲ
[παραχρῆμα] ¹
αἱ
θύραι
πᾶσαι, ¹
καὶ
πάντων
τὰ
δεσμὰ
ἀνέθη.
hirtelen pedig földrengés lett nagy úgyhogy elmozdíttattak a/az alapkövek a/az börtöné megnyittattak pedig nyomban a/az kapuk mindenek és minden a/az bilincsek kioldódtak |
Acs 16,33:
szentiras.hu
καὶ
παραλαβὼν
αὐτοὺς
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ὥρᾳ
τῆς
νυκτὸς
ἔλουσεν
ἀπὸ
τῶν
πληγῶν,
καὶ
ἐβαπτίσθη
αὐτὸς
καὶ
οἱ
αὐτοῦ
˹ἅπαντες˺
παραχρῆμα,
és maga mellé véve őket -ban/-ben az a/az óra a/az éjszakáé megmosta -tól/-től a/az csapások és megkereszteltetett ő maga és a/az övé mindnyájan nyomban |