Előfordulások

ἀναπληρόω

Ter 2,21: szentiras.hu καὶ ἐπέβαλεν ὁ θεὸς ἔκστασιν ἐπὶ τὸν Αδαμ, καὶ ὕπνωσεν· καὶ ἔλαβεν μίαν τῶν πλευρῶν αὐτοῦ καὶ ἀνεπλήρωσεν σάρκα ἀντ᾽ αὐτῆς.
és bocsátott rá a/az Isten extázist -ra/-re a/az Ádám és elaltatta és elvett egyet a/az oldalbordák közül övé és feltöltött húst helyett az
Ter 15,16: szentiras.hu τετάρτη δὲ γενεὰ ἀποστραφήσονται ὧδε· οὔπω γὰρ ἀναπεπλήρωνται αἱ ἁμαρτίαι τῶν Αμορραίων ἕως τοῦ νῦν.
negyedik pedig nemzetség visszatérnek majd ide még nem ugyanis túl vannak a betelésen a/az bűnök a/az amoritáké -ig a/az most
Ter 29,28: szentiras.hu ἐποίησεν δὲ Ιακωβ οὕτως καὶ ἀνεπλήρωσεν τὰ ἕβδομα ταύτης, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Λαβαν Ραχηλ τὴν θυγατέρα αὐτοῦ αὐτῷ γυναῖκα.
cselekedett pedig Jákob így és betöltötte a/az heteket ezé és adta neki Lábán Ráhelt a/az leányt övé neki asszonyként
Kiv 7,25: szentiras.hu καὶ ἀνεπληρώθησαν ἑπτὰ ἡμέραι μετὰ τὸ πατάξαι κύριον τὸν ποταμόν.
és eltöltettek hét napok után a/az sujtani Úr a/az folyót
Kiv 23,26: szentiras.hu οὐκ ἔσται ἄγονος οὐδὲ στεῖρα ἐπὶ τῆς γῆς σου· τὸν ἀριθμὸν τῶν ἡμερῶν σου ἀναπληρώσω.
nem lesz meg nem született sem meddő -on/-en/-ön a/az föld tiéd a/az számot a/az napoké tiéd tesjessé teszem
Lev 12,6: szentiras.hu καὶ ὅταν ἀναπληρωθῶσιν αἱ ἡμέραι καθάρσεως αὐτῆς ἐφ᾽ υἱῷ ἢ ἐπὶ θυγατρί, προσοίσει ¹ ἀμνὸν ἐνιαύσιον ἄμωμον εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ νεοσσὸν περιστερᾶς ἢ τρυγόνα περὶ ἁμαρτίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου πρὸς τὸν ἱερέα,
és amikor betöltessenek a/az napok tisztulásé övé -on/-en/-ön fiú vagy -on/-en/-ön leány odavisz majd bárányt egyévest hibátlant -ra/-re égőáldozat és fiatalt galambok közül vagy gerlét -ért vétek -ba/-be a/az ajtó a/az sátoré a/az tanúbizonyságé -hoz/-hez/-höz a/az pap
1Kir 7,37: szentiras.hu καὶ ἀνεπληρώθη πᾶν τὸ ἔργον, ὃ ἐποίησεν Σαλωμων οἴκου κυρίου, καὶ εἰσήνεγκεν Σαλωμων τὰ ἅγια Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ πάντα τὰ ἅγια Σαλωμων, τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη, ἔδωκεν εἰς τοὺς θησαυροὺς οἴκου κυρίου.
és betöltetik minden a/az cselekedetet amit tett Salamon ház Úré és bevitte Salamon a/az szent Dávid a/az atyáé övé és mindeneket a/az szent Salamon a/az ezüstöt és a/az arany és a/az edények adott -ba/-be a/az kincsek ház Úré
Eszt 1,5: szentiras.hu ὅτε δὲ ἀνεπληρώθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ γάμου, ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς πότον τοῖς ἔθνεσιν τοῖς εὑρεθεῖσιν εἰς τὴν πόλιν ἐπὶ ἡμέρας ἓξ ἐν αὐλῇ οἴκου τοῦ βασιλέως
amikor pedig eltöltettek a/az napok a/az lakomáé csinált a/az király mulatozást a/az nemzeteknek a/az találtatva -ba/-be a/az város -ra/-re napok hat -ban/-ben (palota)udvar házé a/az királyé
Eszt 2,12: szentiras.hu οὗτος δὲ ἦν καιρὸς κορασίου εἰσελθεῖν πρὸς τὸν βασιλέα, ὅταν ἀναπληρώσῃ μῆνας δέκα δύο· οὕτως γὰρ ἀναπληροῦνται αἱ ἡμέραι τῆς θεραπείας, μῆνας ἓξ ἀλειφόμεναι ἐν σμυρνίνῳ ἐλαίῳ καὶ μῆνας ἓξ ἐν τοῖς ἀρώμασιν καὶ ἐν τοῖς σμήγμασιν τῶν γυναικῶν,
ez pedig volt idő leány bemenni -hoz/-hez/-höz a/az király amikor betöltse hónapokat tizet kettőt így ugyanis betöltik a/az napok a/az terápiáé hónapokat hatot megkenve -ban/-ben mirhából készült olajjal és hónapokat hatot -ban/-ben a/az illatszerek és -ban/-ben a/az balzsamok a/az asszonyoké
Eszt 2,12: szentiras.hu οὗτος δὲ ἦν καιρὸς κορασίου εἰσελθεῖν πρὸς τὸν βασιλέα, ὅταν ἀναπληρώσῃ μῆνας δέκα δύο· οὕτως γὰρ ἀναπληροῦνται αἱ ἡμέραι τῆς θεραπείας, μῆνας ἓξ ἀλειφόμεναι ἐν σμυρνίνῳ ἐλαίῳ καὶ μῆνας ἓξ ἐν τοῖς ἀρώμασιν καὶ ἐν τοῖς σμήγμασιν τῶν γυναικῶν,
ez pedig volt idő leány bemenni -hoz/-hez/-höz a/az király amikor betöltse hónapokat tizet kettőt így ugyanis betöltik a/az napok a/az terápiáé hónapokat hatot megkenve -ban/-ben mirhából készült olajjal és hónapokat hatot -ban/-ben a/az illatszerek és -ban/-ben a/az balzsamok a/az asszonyoké
Eszt 2,15: szentiras.hu ἐν δὲ τῷ ἀναπληροῦσθαι τὸν χρόνον Εσθηρ τῆς θυγατρὸς Αμιναδαβ ἀδελφοῦ πατρὸς Μαρδοχαίου εἰσελθεῖν πρὸς τὸν βασιλέα οὐδὲν ἠθέτησεν ὧν αὐτῇ ἐνετείλατο ὁ εὐνοῦχος ὁ φύλαξ τῶν γυναικῶν· ἦν γὰρ Εσθηρ εὑρίσκουσα χάριν παρὰ πάντων τῶν βλεπόντων αὐτήν.
-ban/-ben pedig a/az betölteni a/az időt Eszter a/az leányáé Aminádábé testvéré atyáé Mardókeusé bemenni -hoz/-hez/-höz a/az király semmit megszegett amiké neki megparancsolta a/az eunuch a/az őr a/az asszonyoké volt ugyanis Eszter találva kegyelmet -tól/-től mindenek a/az látván őt
Sir 24,26: szentiras.huἀναπληρῶν ὡς Εὐφράτης σύνεσιν καὶ ὡς Ιορδάνης ἐν ἡμέραις θερισμοῦ,
a/az ott levő mint Eufrátesz értelemet és mint Jordán -ban/-ben napok aratásé
Iz 60,20: szentiras.hu οὐ γὰρ δύσεται ὁ ἥλιός σοι, καὶ ἡ σελήνη σοι οὐκ ἐκλείψει· ἔσται γὰρ κύριός σοι φῶς αἰώνιον, καὶ ἀναπληρωθήσονται αἱ ἡμέραι τοῦ πένθους σου.
nem ugyanis leszáll majd a/az Nap neked és a/az Hold neked nem fogy majd el lesz ugyanis Úr neked fény örök és betöltetnek majd a/az napok a/az gyászé tiéd
Mt 13,14: szentiras.hu καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἠσαίου ¹ ἡ λέγουσα ¹ Ἀκοῇ ¹ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε.
és betöltetik nekik a/az prófétálás Izajásé a/az mondó hallással hallotok majd és nem nem fogjátok föl és nézvén néztek majd és nem nem látjátok
1Kor 14,16: szentiras.hu ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς [ἐν] πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τό ¹ Ἀμήν ¹ ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ; ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν·
mivel ha áldást mondasz -ban/-ben szellem/lélek a/az ott levő a/az mondott dolog (tekintetében) (itt) a/az avatatlan hogyan mondani fogja a/az áment -ra/-re a/az tiéd hálaadás mivelhogy amit mondasz nem tudja
1Kor 16,17: szentiras.hu χαίρω δὲ ἐπὶ τῇ παρουσίᾳ Στεφανᾶ καὶ Φορτουνάτου καὶ Ἀχαϊκοῦ, ὅτι τὸ ὑμέτερον ὑστέρημα οὗτοι ἀνεπλήρωσαν, ¹
örülök pedig -on/-en/-ön a/az jelenlét Sztefanászé és Fortunátuszé és Akhaikoszé hogy a/az tiéteket hiányt ezek betöltötték
Gal 6,2: szentiras.hu Ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, ¹ καὶ οὕτως ˹ἀναπληρώσατε˺ τὸν νόμον τοῦ χριστοῦ. ¹
egymásé a/az terheket hordozzátok és így töltsétek be a/az törvényt a/az Krisztusé
Fil 2,30: szentiras.hu ὅτι διὰ τὸ ἔργον ˹Κυρίου˺ μέχρι θανάτου ἤγγισεν, ¹ παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ ¹ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.
hogy által a/az munka Krisztusé -ig halál közeledett kockáztatva a/az léleknek hogy betöltse a/az tiétek hiányt a/az -hoz/-hez/-höz én szolgálásé
1Tessz 2,16: szentiras.hu κωλυόντων ἡμᾶς τοῖς ἔθνεσιν λαλῆσαι ἵνα σωθῶσιν, εἰς τὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε. ἔφθασεν δὲ ἐπ᾽ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος.
megtiltók nekünk a/az pogányoknak prédikálni hogy üdvözüljenek -ra/-re a/az betölteni övék a/az bűnöket mindenkor eljutott pedig -ra/-re ők a/az harag -ba/-be beteljesedés