Előfordulások

πεῖρα, -ς

MTörv 28,56: szentiras.hu καὶ ἡ ἁπαλὴ ἐν ὑμῖν καὶ ἡ τρυφερὰ σφόδρα, ἧς οὐχὶ πεῖραν ἔλαβεν ὁ ποὺς αὐτῆς βαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς διὰ τὴν τρυφερότητα καὶ διὰ τὴν ἁπαλότητα, βασκανεῖ τῷ ὀφθαλμῷ αὐτῆς τὸν ἄνδρα αὐτῆς τὸν ἐν τῷ κόλπῳ αὐτῆς καὶ τὸν υἱὸν καὶ τὴν θυγατέρα αὐτῆς
és a/az puha között ti és a/az előkelő nagyon akié nem megtapasztalást vett a/az láb övé menni -on/-en/-ön a/az föld miatt a/az fényűzés és miatt a/az lágyság bűvölettel nézi majd a/az szemmel övé a/az férjet övé a/az -ban/-ben a/az kebel övé és a/az fiút és a/az leányt övé
MTörv 33,8: szentiras.hu Καὶ τῷ Λευι εἶπεν Δότε Λευι δήλους αὐτοῦ καὶ ἀλήθειαν αὐτοῦ τῷ ἀνδρὶ τῷ ὁσίῳ, ὃν ἐπείρασαν αὐτὸν ἐν πείρᾳ, ἐλοιδόρησαν αὐτὸν ἐπὶ ὕδατος ἀντιλογίας·
és a/az Lévinek mondta adjatok Lévinek tisztákat/nyilvánvalókat övé és igazságot övé a/az férfinak a/az szentnek akit megkísértettek őt -ban/-ben próba gyalázták őt -on/-en/-ön víz ellentmondásé
Bölcs 18,20: szentiras.hu Ἥψατο δὲ καὶ δικαίων πεῖρα θανάτου, καὶ θραῦσις ἐν ἐρήμῳ ἐγένετο πλήθους. ἀλλ᾽ οὐκ ἐπὶ πολὺ ἔμεινεν ἡ ὀργή·
megérintette pedig is igazak(at) megpróbáltatás halálé és összetörés -ban/-ben puszta lett sokaságé de nem -ra/-re sok tartott a/az harag
Bölcs 18,25: szentiras.hu τούτοις εἶξεν ὁ ὀλεθρεύων, ταῦτα δὲ ἐφοβήθη· ἦν γὰρ μόνη ἡ πεῖρα τῆς ὀργῆς ἱκανή.
ezeknek meghódolt a/az pusztító ezek(től) pedig megijedt volt mert egyedül a/az próba a/az haragé elég
2Mak 8,9: szentiras.hu ὁ δὲ ταχέως προχειρισάμενος Νικάνορα τὸν τοῦ Πατρόκλου τῶν πρώτων φίλων ἀπέστειλεν ὑποτάξας παμφύλων ἔθνη οὐκ ἐλάττους τῶν δισμυρίων τὸ σύμπαν τῆς Ιουδαίας ἐξᾶραι γένος· συνέστησεν δὲ αὐτῷ καὶ Γοργίαν ἄνδρα στρατηγὸν καὶ ἐν πολεμικαῖς χρείαις πεῖραν ἔχοντα.
a/az pedig gyorsan előre elrendelve Nikánórt a/az a/az a/az legelsőnél barátoké elküldött alávetve nemzeteket nem a/az a/az teljes a/az Júdeáé felemelni fajta ajánlotta pedig neki és Gorgiászt férfit (őrség)parancsnokot és -ban/-ben szükségek(ben) megtapasztalását birtoklót
4Mak 8,2: szentiras.hu ἐπειδὴ γὰρ κατὰ τὴν πρώτην πεῖραν ἐνικήθη περιφανῶς ὁ τύραννος μὴ δυνηθεὶς ἀναγκάσαι γέροντα μιαροφαγῆσαι, τότε δὴ σφόδρα περιπαθῶς ἐκέλευσεν ἄλλους ἐκ τῆς λείας τῶν Εβραίων ἀγαγεῖν, καὶ εἰ μὲν μιαροφαγήσαιεν, ἀπολύειν φαγόντας, εἰ δ᾽ ἀντιλέγοιεν, πικρότερον βασανίζειν.
mivelhogy ugyanis szerint a/az első megtapasztalását legyőzetett a/az fejedelem ne aki képes kikényszeríteni öreget akkor hát nagyon megparancsolta másokat -ból/-ből a/az sima a/az héberek (hogy) vezessem és ha valóban elbocsátani étkezve ha de ellentmondanának keserű gyötrődni
Zsid 11,29: szentiras.hu Πίστει διέβησαν τὴν Ἐρυθρὰν ¹ Θάλασσαν ¹ ὡς διὰ ξηρᾶς γῆς, ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν.
hit által mentek át a/az Vörös Tengeren mint keresztül száraz föld amelyé próbát téve (itt) a/az egyiptomiak elnyelettek
Zsid 11,36: szentiras.hu ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·
mások pedig megcsúfoltatásoké és megostoroztatásoké megtapasztalást kapták továbbá pedig bilincseké és börtöné