Előfordulások

πνέω

Zsolt 147,7: szentiras.hu ἀποστελεῖ τὸν λόγον αὐτοῦ καὶ τήξει αὐτά· πνεύσει τὸ πνεῦμα αὐτοῦ, καὶ ῥυήσεται ὕδατα.
elküldi majd a/az igét övé és megolvasztja majd azokat fújni fogja a/az szelet övé és folyatja vizet
Sir 43,16: szentiras.hu καὶ ἐν ὀπτασίᾳ αὐτοῦ σαλευθήσεται ὄρη, ἐν θελήματι αὐτοῦ πνεύσεται νότος.
és -ban/-ben látomás övé fog megingattatni hegyek -ban/-ben akarat övé déli
Sir 43,20: szentiras.hu ψυχρὸς ἄνεμος βορέης πνεύσει, καὶ παγήσεται κρύσταλλος ἐφ᾽ ὕδατος· ἐπὶ πᾶσαν συναγωγὴν ὕδατος καταλύσει, καὶ ὡς θώρακα ἐνδύσεται τὸ ὕδωρ.
hideg szél észak fújni fogja és épít majd kristály -on/-en/-ön víz -ra/-re minden zsinagóga vízé lerontja majd és mint páncélt magára ölti majd a/az víz
Iz 40,24: szentiras.hu οὐ γὰρ μὴ σπείρωσιν οὐδὲ μὴ φυτεύσωσιν, οὐδὲ μὴ ῥιζωθῇ εἰς τὴν γῆν ἡ ῥίζα αὐτῶν· ἔπνευσεν ἐπ᾽ αὐτοὺς καὶ ἐξηράνθησαν, καὶ καταιγὶς ὡς φρύγανα ἀναλήμψεται αὐτούς.
egyáltalán ugyanis nem vetnek majd sem nem ültetnek majd sem nem meggyökereztessen -ba/-be a/az föld a/az gyökér övék fújt -ra/-re ők és kiszárítattak és vihar mint gallyakat felemeli majd őket
Bár 6,60: szentiras.hu ὡσαύτως καὶ ἀστραπή, ὅταν ἐπιφανῇ, εὔοπτός ἐστιν· τὸ δ᾽ αὐτὸ καὶ πνεῦμα ἐν πάσῃ χώρᾳ πνεῖ·
hasonlóképpen és villám amikor fenséges van a/az de azt és Szellem/Lélek -ban/-ben minden vidék fúj
2Mak 9,7: szentiras.hu ὁ δ᾽ οὐδαμῶς τῆς ἀγερωχίας ἔληγεν, ἔτι δὲ καὶ τῆς ὑπερηφανίας ἐπεπλήρωτο πῦρ πνέων τοῖς θυμοῖς ἐπὶ τοὺς Ιουδαίους καὶ κελεύων ἐποξύνειν τὴν πορείαν. συνέβη δὲ καὶ πεσεῖν αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ἅρματος φερομένου ῥοίζῳ καὶ δυσχερεῖ πτώματι περιπεσόντα πάντα τὰ μέλη τοῦ σώματος ἀποστρεβλοῦσθαι.
a/az de semmiképpen a/az mulatozás befejezte még pedig és a/az kevélység betöltötte tűz fújva a/az indulat(tal) -ra/-re a/az zsidókat és parancsolva a/az utat történt pedig és elbukjon őt -tól/-től a/az kocsi hozva zúgás és holttest esve mindeneket a/az tagokat a/az testé
JerLev 1,60: szentiras.hu ὡσαύτως καὶ ἀστραπή, ὅταν ἐπιφανῇ, εὔοπτός ἐστιν· τὸ δ᾽ αὐτὸ καὶ πνεῦμα ἐν πάσῃ χώρᾳ πνεῖ·
hasonlóképpen és villám amikor fenséges van a/az de azt és Szellem/Lélek -ban/-ben minden vidék fúj
Mt 7,25: szentiras.hu καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ˹ἦλθαν˺ οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν ¹ τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.
és leszállt a/az záporeső és mentek a/az folyók és fújtak a/az szelek és rázúdultak a/az házra az és nem dőlt össze alapoztatott ugyanis -ra/-re a/az szikla
Mt 7,27: szentiras.hu καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ˹ἦλθαν˺ οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἔπεσεν, ¹ καὶ ἦν ἡ πτῶσις αὐτῆς μεγάλη.
és leszállt a/az záporeső és mentek a/az folyók és fújtak a/az szelek és nekiütköztek a/az háznak annak és összedőlt és volt a/az bukás övé nagy
Lk 12,55: szentiras.hu καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι Καύσων ¹ ἔσται, καὶ γίνεται.
és amikor délit fújó szelet mondjátok hogy hőség lesz és bekövetkezik.
Jn 3,8: szentiras.hu τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ, ¹ καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἀκούεις, ἀλλ᾽ οὐκ οἶδας πόθεν ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει· οὕτως ἐστὶν πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ πνεύματος.
a/az szél/szellem ahol akar fúj és a/az hangot övé hallod de nem tudod honnan jön és hová megy így van mindenki a/az aki született -ból/-ből a/az Szellem/Lélek
Jn 6,18: szentiras.hu ἥ ¹ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο.
a/az is tenger (mivel) szél nagy fújt háborgott
Acs 27,40: szentiras.hu καὶ τὰς ἀγκύρας περιελόντες εἴων εἰς τὴν θάλασσαν, ἅμα ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας τῶν πηδαλίων, ¹ καὶ ἐπάραντες τὸν ἀρτέμωνα τῇ πνεούσῃ κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν.
és a/az horgonyokat körben levéve hagyták -ba/-be a/az tenger egyúttal kiengedvén a/az köteleket a/az kormányoké és fölemelve a/az fővitorlát a/az széliránynak tartották (a hajót) -ba/-be a/az part
Jel 7,1: szentiras.hu τοῦτο εἶδον τέσσαρας ἀγγέλους ἑστῶτας ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τῆς γῆς, κρατοῦντας τοὺς τέσσαρας ἀνέμους τῆς γῆς, ¹ ἵνα μὴ πνέῃ ἄνεμος ἐπὶ τῆς γῆς μήτε ἐπὶ τῆς θαλάσσης μήτε ἐπὶ πᾶν δένδρον.
ez láttam négy angyalokat állókat -on/-en/-ön a/az négy szegletek a/az földé tartva a/az négy szeleket a/az földé hogy ne fújjon szél -on/-en/-ön a/az föld sem -on/-en/-ön a/az tenger sem -ra/-re semmi (itt) fa