Előfordulások

ποικίλος, -η, -ον

Ter 30,37: szentiras.hu ἔλαβεν δὲ ἑαυτῷ Ιακωβ ῥάβδον στυρακίνην χλωρὰν καὶ καρυίνην καὶ πλατάνου, καὶ ἐλέπισεν αὐτὰς Ιακωβ λεπίσματα λευκὰ περισύρων τὸ χλωρόν· ἐφαίνετο δὲ ἐπὶ ταῖς ῥάβδοις τὸ λευκόν, ὃ ἐλέπισεν, ποικίλον.
vett pedig önmagának Jákob botot styraxfából készültet zöldet és mandulafából valót és platáné és lehántotta őket Jákob kérgeket fehéreket letépve a/az zöldet láthatóvá válva pedig -ban/-ben a/az botok a/az fehér amit lehántott tarka
Ter 30,39: szentiras.hu ἐγκισσήσωσιν τὰ πρόβατα εἰς τὰς ῥάβδους· καὶ ἔτικτον τὰ πρόβατα διάλευκα καὶ ποικίλα καὶ σποδοειδῆ ῥαντά.
üzekedjenek a/az juhok -ra/-re a/az botok és szültek a/az juhok fehéreseket és tarkákat és hamuszinűket pettyeseket
Ter 30,40: szentiras.hu τοὺς δὲ ἀμνοὺς διέστειλεν Ιακωβ καὶ ἔστησεν ἐναντίον τῶν προβάτων κριὸν διάλευκον καὶ πᾶν ποικίλον ἐν τοῖς ἀμνοῖς· καὶ διεχώρισεν ἑαυτῷ ποίμνια καθ᾽ ἑαυτὸν καὶ οὐκ ἔμιξεν αὐτὰ εἰς τὰ πρόβατα Λαβαν.
a/az pedig bárányokat szétválasztotta Jákob és állított szemben a/az juhok kost fehéreseket és minden tarkát között a/az bárányok és elválasztott magának nyájacskákat előtt önmaga és nem keverte azokat -ba/-be a/az juhok Lábáné
Ter 31,8: szentiras.hu ἐὰν οὕτως εἴπῃ Τὰ ποικίλα ἔσται σου μισθός, καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα ποικίλα· ἐὰν δὲ εἴπῃ Τὰ λευκὰ ἔσται σου μισθός, καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα λευκά·
ha így mondja a/az tarkák lesz tiéd fizetség és szül mindenek a/az juhok tarkákat ha pedig mondja a/az fehérek lesz tiéd fizetség és szül mindenek a/az juhok fehéreket
Ter 31,8: szentiras.hu ἐὰν οὕτως εἴπῃ Τὰ ποικίλα ἔσται σου μισθός, καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα ποικίλα· ἐὰν δὲ εἴπῃ Τὰ λευκὰ ἔσται σου μισθός, καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα λευκά·
ha így mondja a/az tarkák lesz tiéd fizetség és szül mindenek a/az juhok tarkákat ha pedig mondja a/az fehérek lesz tiéd fizetség és szül mindenek a/az juhok fehéreket
Ter 31,10: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐνεκίσσων τὰ πρόβατα, καὶ εἶδον τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτὰ ἐν τῷ ὕπνῳ, καὶ ἰδοὺ οἱ τράγοι καὶ οἱ κριοὶ ἀναβαίνοντες ἦσαν ἐπὶ τὰ πρόβατα καὶ τὰς αἶγας διάλευκοι καὶ ποικίλοι καὶ σποδοειδεῖς ῥαντοί.
és lett amikor üzekedtek a/az juhok és láttam a/az szemekkel azokat -ban/-ben a/az álom és íme a/az kecskebakok és a/az kosok fölmenve voltak -ra/-re a/az juhok és a/az kecskék fehéresek és tarkák és hamuszinűek pettyesek
Ter 31,12: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ἀνάβλεψον τοῖς ὀφθαλμοῖς σου καὶ ἰδὲ τοὺς τράγους καὶ τοὺς κριοὺς ἀναβαίνοντας ἐπὶ τὰ πρόβατα καὶ τὰς αἶγας διαλεύκους καὶ ποικίλους καὶ σποδοειδεῖς ῥαντούς· ἑώρακα γὰρ ὅσα σοι Λαβαν ποιεῖ.
és mondta tekints fel a/az szemekkel tiéd és nézd a/az kecskebakokat és a/az kosokat hágókat -ra/-re a/az juhok és a/az kecskék fehéresek és tarkák és hamuszinűek pettyesek láttam ugyanis amiket csak neked Lábán tesz
Ter 37,3: szentiras.hu Ιακωβ δὲ ἠγάπα τὸν Ιωσηφ παρὰ πάντας τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, ὅτι υἱὸς γήρους ἦν αὐτῷ· ἐποίησεν δὲ αὐτῷ χιτῶνα ποικίλον.
Jákob pedig szerette a/az Józsefet szemben mindegyik a/az fiak övé mert fiú öregségé volt neki csinált pedig neki (alsó)ruhát tarkát
Ter 37,23: szentiras.hu ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἦλθεν Ιωσηφ πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, ἐξέδυσαν τὸν Ιωσηφ τὸν χιτῶνα τὸν ποικίλον τὸν περὶ αὐτὸν
lett pedig amikor ment József -hoz/-hez/-höz a/az testvérek övé levetkőztették a/az Józsefet a/az (alsó)ruhát a/az tarkát a/az körül ő
Ter 37,32: szentiras.hu καὶ ἀπέστειλαν τὸν χιτῶνα τὸν ποικίλον καὶ εἰσήνεγκαν τῷ πατρὶ αὐτῶν καὶ εἶπαν Τοῦτον εὕρομεν· ἐπίγνωθι εἰ χιτὼν τοῦ υἱοῦ σού ἐστιν ἢ οὔ.
és elküldték a/az (alsó)ruhát a/az tarkát és bevitték a/az atyának övék és mondták ezt találtuk ismerd fel ha (alsó)ruha a/az fiúé tiéd van vagy nem
Józs 7,21: szentiras.hu εἶδον ἐν τῇ προνομῇ ψιλὴν ποικίλην καλὴν καὶ διακόσια δίδραχμα ἀργυρίου καὶ γλῶσσαν μίαν χρυσῆν πεντήκοντα διδράχμων καὶ ἐνθυμηθεὶς αὐτῶν ἔλαβον, καὶ ἰδοὺ αὐτὰ ἐγκέκρυπται ἐν τῇ γῇ ἐν τῇ σκηνῇ μου, καὶ τὸ ἀργύριον κέκρυπται ὑποκάτω αὐτῶν.
láttam -ban/-ben a/az zsákmány szőnyeget tarkát jót és kétszázat didrachmát pénzé és nyelvet egyet aranyat ötveneset pénzérméé és töprengve övék elvettem és íme azok elrejtve van -ban/-ben a/az föld -ban/-ben a/az sátor enyém és a/az ezüst elrejtetett alatt ők
JudgA 5,30: szentiras.hu Οὐχὶ εὑρήσουσιν αὐτὸν διαμερίζοντα σκῦλα; φιλιάζων φίλοις εἰς κεφαλὴν δυνατοῦ· σκῦλα βαμμάτων Σισαρα, σκῦλα βαμμάτων ποικιλίας, βαφὴ ποικίλων περὶ τράχηλον αὐτοῦ σκῦλον.
nemde megtalálják majd őt szétosztatva hadizsákmányokat barátoknak levő barátoknak -ra/-re fej hatalmasé hadizsákmányokat festett öltözeteké Siseráé hadizsákmányokat festett öltözeteké tarkaságé átitatás tarkáké körül nyak övé zsákmányt
1Krón 29,2: szentiras.hu κατὰ πᾶσαν τὴν δύναμιν ἡτοίμακα εἰς οἶκον θεοῦ μου χρυσίον, ἀργύριον, χαλκόν, σίδηρον, ξύλα, λίθους σοομ καὶ πληρώσεως καὶ λίθους πολυτελεῖς καὶ ποικίλους καὶ πάντα λίθον τίμιον καὶ πάριον πολύν.
szerint minden a/az erőt elkészítettem -ba/-be ház Istené enyém arany ezüstöt rézpénzt vason fákat köveket és feltöltésé és köveket drágákat és tarkákat és mindent követ drága és sokat
Ez 16,10: szentiras.hu καὶ ἐνέδυσά σε ποικίλα καὶ ὑπέδησά σε ὑάκινθον καὶ ἔζωσά σε βύσσῳ καὶ περιέβαλόν σε τριχάπτῳ
és felöltöztettelek téged tarkákat és fölsaruztam téged jácintot és fölöveztelek téged bisszussal és felöltöztettelek téged
Ez 16,13: szentiras.hu καὶ ἐκοσμήθης χρυσίῳ καὶ ἀργυρίῳ, καὶ τὰ περιβόλαιά σου βύσσινα καὶ τρίχαπτα καὶ ποικίλα· σεμίδαλιν καὶ ἔλαιον καὶ μέλι ἔφαγες καὶ ἐγένου καλὴ σφόδρα.
és fölékesítettél arannyal és ezüsttel és a/az palástok tiéd gyolcsok és és tarkák lisztet és olajat és mézt ettél és váltál szép nagyon
Ez 16,18: szentiras.hu καὶ ἔλαβες τὸν ἱματισμὸν τὸν ποικίλον σου καὶ περιέβαλες αὐτὰ καὶ τὸ ἔλαιόν μου καὶ τὸ θυμίαμά μου ἔθηκας πρὸ προσώπου αὐτῶν·
és kaptál? a/az köntös a/az tarkát tiéd és felöltöztél azokat és a/az olajat enyém és a/az füstölőt enyém tetted előtt arc övék
Ez 26,16: szentiras.hu καὶ καταβήσονται ἀπὸ τῶν θρόνων αὐτῶν πάντες οἱ ἄρχοντες ἐκ τῶν ἐθνῶν τῆς θαλάσσης καὶ ἀφελοῦνται τὰς μίτρας ἀπὸ τῶν κεφαλῶν αὐτῶν καὶ τὸν ἱματισμὸν τὸν ποικίλον αὐτῶν ἐκδύσονται· ἐκστάσει ἐκστήσονται, ἐπὶ γῆν καθεδοῦνται καὶ φοβηθήσονται τὴν ἀπώλειαν αὐτῶν καὶ στενάξουσιν ἐπὶ σέ·
és leereszkednek majd -tól/-től a/az trón övék mindnyájan a/az fejedelmek -ból/-ből a/az nemzetek a/az tenger és elveszik majd a/az fejpánté -tól/-től a/az fejek övék és a/az köntös a/az tarkát övék levetkőztetnek majd extázis magukon kívül lesznek -ra/-re föld ülnek majd és félik majd a/az elpusztulás övék és siránkoznak majd -ra/-re téged
Zak 1,8: szentiras.hu Ἑώρακα τὴν νύκτα καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ἵππον πυρρόν, καὶ οὗτος εἱστήκει ἀνὰ μέσον τῶν δύο ὀρέων τῶν κατασκίων, καὶ ὀπίσω αὐτοῦ ἵπποι πυρροὶ καὶ ψαροὶ καὶ ποικίλοι καὶ λευκοί.
láttam a/az éjjel és íme férfi fölszálló -ra/-re vörös és ez állt (kif.) között (kif.) a/az kettő hegyek a/az árnyékoltaké és után ő lovak vörösek és almásszürkék és tarkák és fehérek
Zak 6,3: szentiras.hu καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τρίτῳ ἵπποι λευκοί, καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τετάρτῳ ἵπποι ποικίλοι ψαροί.
és -ban/-ben a/az kocsi a/az harmadik lovak fehérek és -ban/-ben a/az kocsi a/az negyedik lovak tarkák foltosak
Zak 6,6: szentiras.hu ἐν ᾧ ἦσαν οἱ ἵπποι οἱ μέλανες, ἐξεπορεύοντο ἐπὶ γῆν βορρᾶ, καὶ οἱ λευκοὶ ἐξεπορεύοντο κατόπισθεν αὐτῶν, καὶ οἱ ποικίλοι ἐξεπορεύοντο ἐπὶ γῆν νότου,
-ban/-ben ami voltak a/az lovak a/az feketék kimentek -ra/-re föld északé és a/az fehérek kimentek mögött ők és a/az tarkák kimentek -ra/-re föld Délé
2Mak 15,21: szentiras.hu συνιδὼν ὁ Μακκαβαῖος τὴν τῶν πληθῶν παρουσίαν καὶ τῶν ὅπλων τὴν ποικίλην παρασκευὴν τήν τε τῶν θηρίων ἀγριότητα ἀνατείνας τὰς χεῖρας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐπεκαλέσατο τὸν τερατοποιὸν κύριον γινώσκων ὅτι οὐκ ἔστιν δι᾽ ὅπλων, καθὼς δὲ ἐὰν αὐτῷ κριθῇ, τοῖς ἀξίοις περιποιεῖται τὴν νίκην.
föleszmélve a/az a/az a/az sokaságok megjelenést/jelenlétet és a/az fegyverek a/az tarkát előkészületi nap a/az is a/az vadállatok a/az kezeket -ba/-be a/az ég segítségül hívta a/az csodákat munkálót Urat ismerő hogy nem van által fegyverek amint pedig ha neki megítéltessen a/az méltóknak megőrzi a/az győzelmet
3Mak 1,21: szentiras.hu ποικίλη δὲ ἦν τῶν εἰς τοῦτο συλλεγέντων ἡ δέησις ἐπὶ τοῖς ἀνοσίως ὑπ᾽ ἐκείνου κατεγχειρουμένοις.
különféle pedig volt a/az -ba/-be ez összegyűlés a/az könyörgés/ima miatt a/az szentségtelen ellen ez aki gonosz tervet forralt
3Mak 2,6: szentiras.hu σὺ τὸν θρασὺν Φαραω καταδουλωσάμενον τὸν λαόν σου τὸν ἅγιον Ισραηλ ποικίλαις καὶ πολλαῖς δοκιμάσας τιμωρίαις ἐγνώρισας τὴν σὴν δύναμιν, ἐφ᾽ οἷς ἐγνώρισας τὸ μέγα σου κράτος·
te a/az merészt Fáraót leigázót a/az népet tiéd a/az szentet Izraelt különfélékkel és sokakkal próbára téve büntetésekkel megismertetted a/az tiéd erőt -on/-en/-ön akik megismertetted a/az nagyot tiéd erőt
4Mak 7,4: szentiras.hu οὐχ οὕτως πόλις πολλοῖς καὶ ποικίλοις μηχανήμασιν ἀντέσχε ποτὲ πολιορκουμένη, ὡς ὁ πανάγιος ἐκεῖνος. τὴν ἱερὰν ψυχὴν αἰκισμοῖς τε καὶ στρέβλαις πυρπολούμενος ἐνίκησεν τοὺς πολιορκοῦντας διὰ τὸν ὑπερασπίζοντα τῆς εὐσεβείας λογισμόν.
nem így város sokaknak és különfélék ragaszkodott mikor ostromolva mint a/az az a/az szentet lelket is és győzött a/az -ért a/az pajzzsal védve a/az istenfélelemé gondolatot
4Mak 17,7: szentiras.hu Εἰ δὲ ἐξὸν ἡμῖν ἦν ὥσπερ ἐπί τινος ζωγραφῆσαι τὴν τῆς εὐσεβείας σου ἱστορίαν, οὐκ ἂν ἔφριττον οἱ θεωροῦντες ὁρῶντες μητέρα ἑπτὰ τέκνων δι᾽ εὐσέβειαν ποικίλας βασάνους μέχρι θανάτου ὑπομείνασαν;
ha pedig szabad nekünk volt úgy, amint -on/-en/-ön valaki a/az a/az istenfélelemé tiéd nem 0 remegtek a/az látva látván anyát hét gyermekeké -ért istenfélelem tarkákat gyötrelmeket -ig halál várva
4Mak 18,21: szentiras.hu τὰς τῶν ὀμμάτων κόρας ἐπήρωσεν καὶ γλώσσας ἐξέτεμεν καὶ βασάνοις ποικίλαις ἀπέκτεινεν.
a/az a/az szemeket pupillákat és nyelveket és gyötrelmek miatt különfélék megölt
Mt 4,24: szentiras.hu καὶ ¹ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν· καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις συνεχομένους, ¹ * δαιμονιζομένους καὶ σεληνιαζομένους καὶ παραλυτικούς, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς.
és elment a/az hír övé -ba/-be egész a/az Szíria és átadtak neki mindegyiket a/az rosszul bírókat (itt: lévőket) különféle betegségek miatt és gyötrelmek miatt szorongattatottakat démontől megszállottakat és holdkórosokat és bénákat és meggyógyította őket
Mk 1,34: szentiras.hu καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, ¹ καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, ¹ καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτὸν ¹ °[Χριστὸν °εἶναι].
és meggyógyított sokakat rosszul bírókat (itt: lévőket) különfélékben betegségekben és démonokat sokakat kidobott és nem hagyta szólni a/az démonokat mert fölismerték őt Krisztusnak lenni
Lk 4,40: szentiras.hu Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν· ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ¹ ἐθεράπευεν ¹ αὐτούς.
(Amikor) lement pedig a/az nap mindnyájan akik bírtak gyengén lévőket betegségekben különfélékben vezették őket -hoz/-hez/-höz ő a/az pedig egy mindegyiknek közülük a/az kezeket rátéve meggyógyította őket
2Tim 3,6: szentiras.hu ἐκ ¹ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις,
-ból/-ből ezek ugyanis vannak a/az besettenkedők -ba/-be a/az házak és rabul ejtők asszonykákat megterhelteket vétkekkel vezetetteket vágyak által különfélék
Tit 3,3: szentiras.hu Ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀνόητοι, ἀπειθεῖς, πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις, ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες, στυγητοί, μισοῦντες ἀλλήλους.
voltunk ugyanis egykor is mi esztelenek engedetlenek eltévelyítettek szolgálók vágyaknak és gyönyöröknek különfélék -ban/-ben gonoszság és irigység (életet) folytatók gyűlöletesek gyűlölők egymást
Zsid 2,4: szentiras.hu συνεπιμαρτυροῦντος τοῦ θεοῦ σημείοις τε καὶ τέρασιν καὶ ποικίλαις δυνάμεσιν καὶ πνεύματος ἁγίου μερισμοῖς κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν;
amikor velük együtt tanúskodott a/az Isten jelekkel is és csodákkal és különféle erőmegnyilvánulásokkal és Szellemé/Léleké szent közléseivel szerint a/az övé akarat?
Zsid 13,9: szentiras.hu διδαχαῖς ¹ ποικίλαις καὶ ξέναις μὴ παραφέρεσθε· καλὸν γὰρ χάριτι βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν, οὐ βρώμασιν, ¹ ἐν οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατοῦντες.
tanításokkal különfélék és idegenek ne vezettessetek félre jó dolog ugyanis kegyelemmel megerősíttetni a/az szivet nem ételekkel -ban/-ben amelyek nem lelnek hasznot a/az (szerintük) járók
Jak 1,2: szentiras.hu Πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ¹ ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις,
teljes örömként tartsátok testvérek enyém amikor megpróbáltatásokba estek különfélék
1Pt 1,6: szentiras.hu ἐν ᾧ ¹ ἀγαλλιᾶσθε, ¹ ὀλίγον ἄρτι ¹ εἰ δέον * λυπηθέντες ¹ ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
-ban/-ben amely ujjongjatok kissé most ha kényszerű szomorkodván -ban/-ben különfélék megpróbáltatások
1Pt 4,10: szentiras.hu ἕκαστος καθὼς ἔλαβεν χάρισμα, ¹ εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ διακονοῦντες ὡς καλοὶ οἰκονόμοι ποικίλης χάριτος θεοῦ· ¹
mindegyik amint enyerte (kegyelmi) ajándékot iránt egymás az szerint szolgálva mint jók intézők különféle kegyelemé Istené