Előfordulások

πορνεύω

MTörv 23,18: szentiras.hu Οὐκ ἔσται ¹ πόρνη ἀπὸ θυγατέρων Ισραηλ, καὶ οὐκ ἔσται ¹ πορνεύων ἀπὸ υἱῶν Ισραηλ· οὐκ ἔσται ¹ τελεσφόρος ἀπὸ θυγατέρων Ισραηλ, καὶ οὐκ ἔσται ¹ τελισκόμενος ἀπὸ υἱῶν Ισραηλ.
nem lesz kéjnő -ból/-ből lányok Izraelé és nem lesz paráználkodó -ból/-ből fiak Izraelé ne lesz templomi prostituált -ból/-ből lányok Izraelé és nem lesz szodomita -ból/-ből fiak Izrael
JudgA 2,15: szentiras.hu ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπόρνευον, καὶ χεὶρ κυρίου ἦν αὐτοῖς εἰς κακά, καθὼς ἐλάλησεν κύριος καὶ καθὼς ὤμοσεν κύριος, καὶ ἐξέθλιψεν αὐτοὺς σφόδρα.
-ban/-ben mindenki akiknek paráználkodtak és kéz Úré volt nekik -ba/-be rosszak amint szólt úr és amint megesküdött úr és szorongatta őket nagyon
1Krón 5,25: szentiras.hu Καὶ ἠθέτησαν ἐν θεῷ πατέρων αὐτῶν καὶ ἐπόρνευσαν ὀπίσω θεῶν λαῶν τῆς γῆς, οὓς ἐξῆρεν ὁ θεὸς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν.
és elutasították -ban/-ben Isten atyák övék és paráználkodtak után istenek népek a/az föld akiket eltávozott a/az Isten -tól/-től arc övék
Zsolt 72,27: szentiras.hu ὅτι ἰδοὺ οἱ μακρύνοντες ἑαυτοὺς ἀπὸ σοῦ ἀπολοῦνται, ἐξωλέθρευσας πάντα τὸν πορνεύοντα ἀπὸ σοῦ.
mert íme a/az eltávolítók magukat -tól/-től te el fognak veszni kiirtottál mindent a/az paráználkodót -tól/-től te
Zsolt 105,39: szentiras.hu καὶ ἐμιάνθη ἐν τοῖς ἔργοις αὐτῶν, καὶ ἐπόρνευσαν ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν αὐτῶν.
és bemocskoltatott -val, -vel a/az tettek övék és paráználkodtak által a/az szokások övék
Jer 3,6: szentiras.hu Καὶ εἶπεν κύριος πρός με ἐν ταῖς ἡμέραις Ιωσια τοῦ βασιλέως Εἶδες ἃ ἐποίησέν μοι ἡ κατοικία τοῦ Ισραηλ· ἐπορεύθησαν ἐπὶ πᾶν ὄρος ὑψηλὸν καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους καὶ ἐπόρνευσαν ἐκεῖ.
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz én -ban/-ben a/az napok Jozijáé a/az királyé láttad amiket tett nekem a/az település a/az Izraelé elmentek -ra/-re minden hegy magas és alá minden fa erdei és paráználkodtak ott
Jer 3,7: szentiras.hu καὶ εἶπα μετὰ τὸ πορνεῦσαι αὐτὴν ταῦτα πάντα Πρός με ἀνάστρεψον, καὶ οὐκ ἀνέστρεψεν· καὶ εἶδεν τὴν ἀσυνθεσίαν αὐτῆς ἡ ἀσύνθετος Ιουδα.
és mondtam után a/az paráználkodni őt ezeket mindeneket -hoz/-hez/-höz én térj vissza és nem tért vissza és meglátta a/az álnokságot övé a/az álnok Júda
Jer 3,8: szentiras.hu καὶ εἶδον διότι περὶ πάντων ὧν κατελήμφθη ἐν οἷς ἐμοιχᾶτο ἡ κατοικία τοῦ Ισραηλ, καὶ ἐξαπέστειλα αὐτὴν καὶ ἔδωκα αὐτῇ βιβλίον ἀποστασίου εἰς τὰς χεῖρας αὐτῆς· καὶ οὐκ ἐφοβήθη ἡ ἀσύνθετος Ιουδα καὶ ἐπορεύθη καὶ ἐπόρνευσεν καὶ αὐτή.
és láttam mivel miatt mindenek amik elfogatott -val/-vel akik házasságot tört a/az település a/az Izraelé és elküldtem őt és adtam neki könyvet elválásé -ba/-be a/az kezek övé és nem félt a/az álnok Júda és elment és paráználkodott is ő
Ez 6,9: szentiras.hu καὶ μνησθήσονταί μου οἱ ἀνασῳζόμενοι ἐξ ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, οὗ ᾐχμαλωτεύθησαν ἐκεῖ· ὀμώμοκα τῇ καρδίᾳ αὐτῶν τῇ ἐκπορνευούσῃ ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτῶν τοῖς πορνεύουσιν ὀπίσω τῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτῶν, καὶ κόψονται πρόσωπα αὐτῶν ἐν πᾶσι τοῖς βδελύγμασιν αὐτῶν·
és megemlékeztetnek majd enyém a/az megmenekülve -ból/-ből tiétek -ban/-ben a/az nemzetek akié foglyul ejtetettek ott megesküdtem a/az szív övék a/az paráználkodva -tól/-től én és a/az szemek övék a/az paráználkodva után a/az szokások övék és (mellüket) fogják verni orcákat övék -ban/-ben mindenki a/az utálatosságok övék
Ez 16,15: szentiras.hu καὶ ἐπεποίθεις ἐν τῷ κάλλει σου καὶ ἐπόρνευσας ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου καὶ ἐξέχεας τὴν πορνείαν σου ἐπὶ πάντα πάροδον, ὃ οὐκ ἔσται.
és meggyőzted -ban/-ben a/az szépség tiéd és paráználkodtál -ban/-ben a/az név tiéd és ontottad a/az paráznaságot tiéd -ra/-re mindenek áthaladó a/az nem lesz
Ez 16,34: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ἐν σοὶ διεστραμμένον παρὰ τὰς γυναῖκας ἐν τῇ πορνείᾳ σου, καὶ μετὰ σοῦ πεπορνεύκασιν ἐν τῷ προσδιδόναι σε μισθώματα, καὶ σοὶ μισθώματα οὐκ ἐδόθη, καὶ ἐγένετο ἐν σοὶ διεστραμμένα.–
és lett -ban/-ben te eltérítve mellé a/az feleségek -ban/-ben a/az paráznaság tiéd és -val/-vel tiéd paráználkodtak -ban/-ben a/az hozzáadni még téged béreket és neked bérek nem adatott és lett -ban/-ben te eltérítve
Ez 23,19: szentiras.hu καὶ ἐπλήθυνας τὴν πορνείαν σου τοῦ ἀναμνῆσαι ἡμέρας νεότητός σου, ἐν αἷς ἐπόρνευσας ἐν Αἰγύπτῳ,
és sokasítottad a/az paráznaságot tiéd a/az emlékezni napok ifjúságé tiéd -ban/-ben amelyek paráználkodtál -ban/-ben Egyiptom
Oz 3,3: szentiras.hu καὶ εἶπα πρὸς αὐτήν Ἡμέρας πολλὰς καθήσῃ ἐπ᾽ ἐμοὶ καὶ οὐ μὴ πορνεύσῃς οὐδὲ μὴ γένη ¹ ἀνδρὶ ἑτέρῳ, καὶ ἐγὼ ἐπὶ σοί.
és szóltam -hoz/-hez/-höz ő napokat sokakat ülsz majd -on/-en/-ön én és nem nem paráználkodjál sem nem nemzetségeket férjnek másnak és én -on/-en/-ön te
Oz 4,10: szentiras.hu καὶ φάγονται καὶ οὐ μὴ ἐμπλησθῶσιν, ἐπόρνευσαν καὶ οὐ μὴ κατευθύνωσιν, διότι τὸν κύριον ἐγκατέλιπον τοῦ φυλάξαι.
és fölemésztik majd és nem nem betöltsék paráználkodtak és nem nem boldoguljanak mivel a/az Urat elhagyták a/az megőrizni
Oz 4,14: szentiras.hu καὶ οὐ μὴ ἐπισκέψωμαι ἐπὶ τὰς θυγατέρας ὑμῶν, ὅταν πορνεύωσιν, καὶ ἐπὶ τὰς νύμφας ὑμῶν, ὅταν μοιχεύωσιν, διότι καὶ αὐτοὶ μετὰ τῶν πορνῶν συνεφύροντο καὶ μετὰ τῶν τετελεσμένων ἔθυον, καὶ ὁ λαὸς ὁ συνίων συνεπλέκετο μετὰ πόρνης.
és nem nem felügyeljek -ra/-re a/az leányok tiétek amikor paráználkodjanak és -ra/-re a/az menyek tiétek amikor házasságot törjenek mivel is ők -val/-vel a/az kéjnők összevegyültek és -val/-vel a/az bevégeztetők áldoztak és a/az nép a/az fölfogó ölelkezett -val/-vel kéjnő
Oz 4,18: szentiras.hu ᾑρέτισεν Χαναναίους· πορνεύοντες ἐξεπόρνευσαν, ἠγάπησαν ἀτιμίαν ἐκ φρυάγματος αὐτῶν.
választott kanániakat paráználkodva paráználkodtak szerették gyalázatot -ból/-ből nyerítés övék
Oz 9,1: szentiras.hu χαῖρε, Ισραηλ, μηδὲ εὐφραίνου καθὼς οἱ λαοί· διότι ἐπόρνευσας ἀπὸ τοῦ θεοῦ σου, ἠγάπησας δόματα ἐπὶ πάντα ἅλωνα σίτου.
örülj Izrael se pedig vigadozzál amint a/az népek mivel paráználkodtál -tól/-től a/az Isten tiéd szeretted adományokat -ra/-re minden szérű búzáé
Ám 7,17: szentiras.hu διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἡ γυνή σου ἐν τῇ πόλει πορνεύσει, καὶ οἱ υἱοί σου καὶ αἱ θυγατέρες σου ἐν ῥομφαίᾳ πεσοῦνται, καὶ ἡ γῆ σου ἐν σχοινίῳ καταμετρηθήσεται, καὶ σὺ ἐν γῇ ἀκαθάρτῳ τελευτήσεις, ὁ δὲ Ισραηλ αἰχμάλωτος ἀχθήσεται ἀπὸ τῆς γῆς αὐτοῦ.
-ért ez ezeket mondja Úr a/az asszony tiéd -ban/-ben a/az város paráználkodik majd és a/az fiak tiéd és a/az lányok tiéd -val, -vel kard fognak elesni és a/az föld tiéd -val, -vel kötél megméretik majd és te -ban/-ben föld tisztátalan elpusztulsz majd a/az pedig Izrael (mint hadi)fogoly fog vezettetni -ból/-ből a/az föld övé
1Kor 6,18: szentiras.hu φεύγετε ¹ τὴν πορνείαν· ¹ πᾶν ἁμάρτημα ὃ ἐὰν ποιήσῃ ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός ἐστιν, ¹ ὁ δὲ πορνεύων εἰς τὸ ἴδιον σῶμα ἁμαρτάνει.
meneküljetek a/az paráznaság(tól) minden bűn amit ha tesz ember kívül a/az test(en) van a/az pedig paráználkodó -ba/-be a/az saját test vétkezik
1Kor 10,8: szentiras.hu μηδὲ πορνεύωμεν, καθώς τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν, ¹ καὶ ἔπεσαν ¹ μιᾷ ἡμέρᾳ εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες.
se pedig paráználkodjunk amint néhányak ő (közülük) paráználkodtak és elestek egy nap (alatt) huszon- három ezrek
1Kor 10,8: szentiras.hu μηδὲ πορνεύωμεν, καθώς τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν, ¹ καὶ ἔπεσαν ¹ μιᾷ ἡμέρᾳ εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες.
se pedig paráználkodjunk amint néhányak ő (közülük) paráználkodtak és elestek egy nap (alatt) huszon- három ezrek
Jel 2,14: szentiras.hu ˹ἀλλὰ˺ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα, ¹ ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς ἐδίδασκεν τῷ Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ¹ φαγεῖν εἰδωλόθυτα καὶ πορνεῦσαι· ¹
hanem birtoklok ellen te keveset hogy birtokolsz ott megtartókat a/az tanítást Bálámé aki tanította a/az Báláknak vetni botrányt elé a/az fiai Izraelé enni bálványáldozatokat és paráználkodni
Jel 2,20: szentiras.hu ˹ἀλλὰ˺ ἔχω κατὰ σοῦ ὅτι ἀφεῖς τὴν γυναῖκα Ἰεζάβελ, ἡ λέγουσα ἑαυτὴν προφῆτιν, ¹ καὶ διδάσκει καὶ πλανᾷ τοὺς ἐμοὺς δούλους πορνεῦσαι καὶ φαγεῖν εἰδωλόθυτα.
hanem birtoklom ellen te hogy engeded a/az asszonyt Jezabelt a/az aki mondja önmagát prófétanőnek és tanít és félrevezeti a/az enyéimet szolgákat paráználkodni és enni bálványáldozatokat
Jel 17,2: szentiras.hu μεθ᾽ ἧς ἐπόρνευσαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, ¹ καὶ ἐμεθύσθησαν οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν ἐκ τοῦ οἴνου τῆς πορνείας αὐτῆς.
-val/-vel aki paráználkodtak a/az királyok a/az földé és megrészegedtek a/az akik lakják a/az földet -ból/-ből a/az bor a/az paráznaságé övé
Jel 18,3: szentiras.hu ὅτι ἐκ [τοῦ ¹ οἴνου] ¹ τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς ˹πέπτωκαν˺ πάντα τὰ ἔθνη, ¹ καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς μετ᾽ αὐτῆς ἐπόρνευσαν, ¹ καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ στρήνους αὐτῆς ἐπλούτησαν.
mert -ból/-ből a/az bor a/az indulaté a/az paráznaságé övé elestek minden a/az nemzetek és a/az királyok a/az földé -val/-vel ő paráználkodtak és a/az kereskedők a/az földé -ból/-ből a/az hatalom a/az dúskálásé övé gazdagodtak meg
Jel 18,9: szentiras.hu καὶ ¹ κλαύσουσιν καὶ κόψονται ἐπ᾽ αὐτὴν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς οἱ μετ᾽ αὐτῆς πορνεύσαντες καὶ στρηνιάσαντες, ὅταν βλέπωσιν τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς,
és sírni fognak és (mellüket) fogják verni fölött ő a/az királyok a/az földé a/az -val/-vel ő akik paráználkodtak és akik dúskáltak amikor meglátják a/az füstöt a/az égésé övé
Didaché 2,1: szentiras.hu δὲ ἐντολὴ τῆς διδαχῆς? Οὐ φονεύσεις, οὐ μοιχεύσεις, οὐ παιδοφθορήσεις, οὐ πορνεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐ μαγεύσεις, οὐ φαρμακεύσεις, οὐ φονεύσεις τέκνον ἐν φθορᾷ, οὐδὲ γεννηθὲν ἀποκτενεῖς, οὐκ ἐπιθυμήσεις τὰ τοῦ πλησίον.
pedig parancs a/az tanításé nem fogsz ölni nem fogsz paráználodni nem nem paráználkodsz majd nem fogsz lopni nem folytatsz majd mágiát nem keversz majd mérget nem fogsz ölni gyermek -ban/-ben romlottság sem fogantatott megölöd majd nem fogod kívánni a/az a/az felebarátot/közelállót