Előfordulások
πόρρωθεν
2Kir 20,14:
szentiras.hu
καὶ
εἰσῆλθεν
Ησαιας
ὁ
προφήτης
πρὸς
τὸν
βασιλέα
Εζεκιαν
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτόν
Τί
ἐλάλησαν
οἱ
ἄνδρες
οὗτοι
καὶ
πόθεν
ἥκασιν
πρὸς
σέ;
καὶ
εἶπεν
Εζεκιας
Ἐκ
γῆς
πόρρωθεν
ἥκασιν
πρός
με,
ἐκ
Βαβυλῶνος.
és bement Izajás a/az próféta -hoz/-hez/-höz a/az király Ezekiást (Hiszkijját) és mondta -hoz/-hez/-höz ő mit szóltak a/az férfiak azok és honnan jöttek -hoz/-hez/-höz téged és mondta Ezekiás (Hiszkijja) -ból/-ből föld távolról jöttek -hoz/-hez/-höz engem -ból/-ből Babilon |
Jób 2,12:
szentiras.hu
ἰδόντες
δὲ
αὐτὸν
πόρρωθεν
οὐκ
ἐπέγνωσαν
καὶ
βοήσαντες
φωνῇ
μεγάλῃ
ἔκλαυσαν
ῥήξαντες
ἕκαστος
τὴν
ἑαυτοῦ
στολὴν
καὶ
καταπασάμενοι
γῆν.
meglátva pedig őt távolról nem ismerték föl és kiáltva hanggal naggyal sírtak megszaggatva mindegyik a/az saját köntöst és szórva földet |
Jób 39,25:
szentiras.hu
σάλπιγγος
δὲ
σημαινούσης
λέγει
Εὖγε,
πόρρωθεν
δὲ
ὀσφραίνεται
πολέμου
σὺν
ἅλματι
καὶ
κραυγῇ.
harsonáé pedig jelezve mondja rendben távolról pedig megérzi harcé -val/-vel ugrás és kiáltás |
Jób 39,29:
szentiras.hu
ἐκεῖσε
ὢν
ζητεῖ
τὰ
σῖτα,
*πόρρωθεν
οἱ
ὀφθαλμοὶ
αὐτοῦ
σκοπεύουσιν·‡
ott levő keresi a/az búzákat távolról a/az szemek övé figyelnek |
Bölcs 14,17:
szentiras.hu
καὶ
τυράννων
ἐπιταγαῖς
ἐθρησκεύετο
τὰ
γλυπτά,
οὓς
ἐν
ὄψει
μὴ
δυνάμενοι
τιμᾶν
ἄνθρωποι
διὰ
τὸ
μακρὰν
οἰκεῖν
τὴν
πόρρωθεν
ὄψιν
ἀνατυπωσάμενοι
ἐμφανῆ
εἰκόνα
τοῦ
τιμωμένου
βασιλέως
ἐποίησαν,
ἵνα
ὡς
παρόντα
τὸν
ἀπόντα
κολακεύωσιν
διὰ
τῆς
σπουδῆς.
és fejedelmeké rendeletekkel imádta a/az faragott képeket akiket -ban/-ben szemtől szemben nem akik képesek tisztelni emberek -ért a/az távol lakni a/az távolról arcát elképzeltet megnyilvánulóként képmását a/az azé, aki tiszteltek királyé elkészítették hogy mint jelen levőt a/az megtévesztő(-re nézve) hízelgéssel elcsábíttassanak által a/az buzgalom |
Iz 10,3:
szentiras.hu
καὶ
τί
ποιήσουσιν
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῆς
ἐπισκοπῆς;
ἡ
γὰρ
θλῖψις
ὑμῖν
πόρρωθεν
ἥξει·
καὶ
πρὸς
τίνα
καταφεύξεσθε
τοῦ
βοηθηθῆναι;
καὶ
ποῦ
καταλείψετε
τὴν
δόξαν
ὑμῶν
és mit tesznek majd -ban/-ben a/az nap a/az látogatásé a/az ugyanis nyomorúság nektek távolról érkezni fog és -hoz/-hez/-höz ki menekültök majd a/az megsegítetni és hol hagyjátok majd a/az dicsőséget tiétek |
Iz 13,5:
szentiras.hu
ἔρχεσθαι
ἐκ
γῆς
πόρρωθεν
ἀπ᾽
ἄκρου
θεμελίου
τοῦ
οὐρανοῦ,
κύριος
καὶ
οἱ
ὁπλομάχοι
αὐτοῦ,
τοῦ
καταφθεῖραι
τὴν
οἰκουμένην
ὅλην.
jönni -ból/-ből föld távolról -ból/-ből határ alap a/az égé úr és a/az nehéz fegyverekkel harcoló övé a/az elpusztítani a/az földkerekséget egészet |
Iz 33,13:
szentiras.hu
ἀκούσονται
οἱ
πόρρωθεν
ἃ
ἐποίησα,
γνώσονται
οἱ
ἐγγίζοντες
τὴν
ἰσχύν
μου.
meghallják majd a/az távolról amiket tettem megismerik majd a/az közeledők a/az erőt enyém |
Iz 33,17:
szentiras.hu
βασιλέα
μετὰ
δόξης
ὄψεσθε,
καὶ
οἱ
ὀφθαλμοὶ
ὑμῶν
ὄψονται
γῆν
πόρρωθεν.
királyt -val/-vel dicsőség látni fogjátok és a/az szemek tiétek meglátják majd földet távolról |
Iz 39,3:
szentiras.hu
καὶ
ἦλθεν
Ησαιας
ὁ
προφήτης
πρὸς
τὸν
βασιλέα
Εζεκιαν
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτόν
Τί
λέγουσιν
οἱ
ἄνθρωποι
οὗτοι
καὶ
πόθεν
ἥκασιν
πρὸς
σέ;
καὶ
εἶπεν
Εζεκιας
Ἐκ
γῆς
πόρρωθεν
ἥκασιν
πρός
με,
ἐκ
Βαβυλῶνος.
és ment Izajás a/az próféta -hoz/-hez/-höz a/az király Ezekiás (Hiszkijja) és szólt -hoz/-hez/-höz ő mit beszélnek a/az emberek ezek és honnan jöttek -hoz/-hez/-höz te és mondta Ezekiás (Hiszkijja) -ból/-ből föld távolról jöttek -hoz/-hez/-höz én -ból/-ből Babilon |
Iz 43,6:
szentiras.hu
ἐρῶ
τῷ
βορρᾷ
Ἄγε,
καὶ
τῷ
λιβί
Μὴ
κώλυε·
ἄγε
τοὺς
υἱούς
μου
ἀπὸ
γῆς
πόρρωθεν
καὶ
τὰς
θυγατέρας
μου
ἀπ᾽
ἄκρων
τῆς
γῆς,
mondom majd a/az északnak hozd és a/az délnyugatnak ne tiltsd hozd a/az fiakat enyém -tól/-től föld távolról és a/az leányokat enyém -tól/-től határ a/az földé |
Iz 46,11:
szentiras.hu
καλῶν
ἀπ᾽
ἀνατολῶν
πετεινὸν
καὶ
ἀπὸ
γῆς
πόρρωθεν
περὶ
ὧν
βεβούλευμαι,
ἐλάλησα
καὶ
ἤγαγον,
ἔκτισα
καὶ
ἐποίησα,
ἤγαγον
αὐτὸν
καὶ
εὐόδωσα
τὴν
ὁδὸν
αὐτοῦ.
hívó -tól/-től napkelet madarat és -tól/-től föld távolról -ról/-ről amik határoztam szóltam és vezették teremtettem és alkottam vezették őt és jószerencséssé tettem a/az utat övé |
Iz 49,12:
szentiras.hu
ἰδοὺ
οὗτοι
πόρρωθεν
ἔρχονται,
οὗτοι
ἀπὸ
βορρᾶ
καὶ
οὗτοι
ἀπὸ
θαλάσσης,
ἄλλοι
δὲ
ἐκ
γῆς
Περσῶν.
íme ezek távolról jönnek azok -tól/-től észak és azok -tól/-től tenger mások pedig -ból/-ből föld perzsáké |
Jer 5,15:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἐγὼ
ἐπάγω
ἐφ᾽
ὑμᾶς
ἔθνος
πόρρωθεν,
οἶκος
Ισραηλ,
λέγει
κύριος,
ἔθνος,
οὗ
οὐκ
ἀκούσῃ
τῆς
φωνῆς
τῆς
γλώσσης
αὐτοῦ·
íme én előidézem -ra/-re ti nemzet távolról ház Izraelé mondja Úr nemzet akié nem halljad a/az hangot a/az nyelvé övé |
Jer 23,23:
szentiras.hu
θεὸς
ἐγγίζων
ἐγώ
εἰμι,
λέγει
κύριος,
καὶ
οὐχὶ
θεὸς
πόρρωθεν.
Isten közelben én vagyok mondja Úr és nem Isten távolban |
Jer 38,3:
szentiras.hu
κύριος
πόρρωθεν
ὤφθη
αὐτῷ
Ἀγάπησιν
αἰωνίαν
ἠγάπησά
σε,
διὰ
τοῦτο
εἵλκυσά
σε
εἰς
οἰκτίρημα.
Úr távolról megjelent neki szeretetet örököt szerettelek téged -ért ez vontalak téged -ra/-re szánalom |
Lk 17,12:
szentiras.hu
Καὶ
εἰσερχομένου
αὐτοῦ
εἴς
τινα
κώμην
ἀπήντησαν *
δέκα ¹
λεπροὶ
ἄνδρες,
οἳ
˹ἀνέστησαν˺
πόρρωθεν, ¹
és amikor megérkezett ő -ba/-be valami falu szembe jöttek tízek leprások férfiak akik megálltak távol |
Zsid 11,13:
szentiras.hu
Κατὰ
πίστιν
ἀπέθανον
οὗτοι
πάντες,
μὴ
˹κομισάμενοι˺
τὰς
ἐπαγγελίας, ¹
ἀλλὰ
πόρρωθεν
αὐτὰς
ἰδόντες
καὶ
ἀσπασάμενοι, ¹
καὶ
ὁμολογήσαντες
ὅτι
ξένοι
καὶ
παρεπίδημοί
εἰσιν
ἐπὶ
τῆς
γῆς· ¹
szerint hit haltak meg ezek mindnyájan nem nyervén el a/az ígéreteket hanem távolról azokat meglátva és üdvözölve és megvallva hogy idegenek és jövevények vannak -on/-en/-ön a/az föld |