Előfordulások
πρόσφατος, -ον
Szám 6,3:
szentiras.hu
ἀπὸ
οἴνου
καὶ
σικερα,
ἁγνισθήσεται
ἀπὸ
οἴνου
καὶ
ὄξος
ἐξ
οἴνου
καὶ
ὄξος
ἐκ
σικερα
οὐ
πίεται
καὶ
ὅσα
κατεργάζεται
ἐκ
σταφυλῆς
οὐ
πίεται
καὶ
σταφυλὴν
πρόσφατον
καὶ
σταφίδα
οὐ
φάγεται.
-tól/-től bor és sikera/részegítő (ital) tisztává tétessen -tól/-től bor és ecet -ból/-ből bor és ecet -ból/-ből sikera/részegítő (ital) ne igyon és amiket csak termel -ból/-ből szőlő ne igyon és szőlőt újat és szárított szőlőt ne egyen |
MTörv 32,17:
szentiras.hu
ἔθυσαν
δαιμονίοις
καὶ
οὐ
θεῷ,
θεοῖς,
οἷς
οὐκ
ᾔδεισαν·
καινοὶ
πρόσφατοι
ἥκασιν,
οὓς
οὐκ
ᾔδεισαν
οἱ
πατέρες
αὐτῶν.
áldoztak démonoknak és nem Istennek isteneknek akiké nem ismertek újak mostanában készítettek megérkeztek akiket nem ismertek a/az atyák övék |
Zsolt 80,10:
szentiras.hu
οὐκ
ἔσται
ἐν
σοὶ
θεὸς
πρόσφατος,
οὐδὲ
προσκυνήσεις ¹
θεῷ
ἀλλοτρίῳ·
nem lesz között te isten új sem leborulsz majd Istennek idegennek |
Préd 1,9:
szentiras.hu
τί
τὸ
γεγονός,
αὐτὸ
τὸ
γενησόμενον·
καὶ
τί
τὸ
πεποιημένον,
αὐτὸ
τὸ
ποιηθησόμενον·
καὶ
οὐκ
ἔστιν
πᾶν
πρόσφατον
ὑπὸ
τὸν
ἥλιον.
valami a/az történt ez a/az leendő és valami a/az megtétetett azt a/az tétetve (lesz) és nem van semmi új alatt a/az Nap |
Sir 9,10:
szentiras.hu
Μὴ
ἐγκαταλίπῃς
φίλον
ἀρχαῖον,
ὁ
γὰρ
πρόσφατος
οὐκ
ἔστιν
ἔφισος
αὐτῷ·
οἶνος
νέος
φίλος
νέος·
ἐὰν
παλαιωθῇ,
μετ᾽
εὐφροσύνης
πίεσαι ¹
αὐτόν.
ne elhagyjad barátot régit a/az ugyanis új nem van egyenlő neki bor új barát új ha megöregedjen -val/-vel öröm iszod majd őt |
Ód 2,17:
szentiras.hu
ἔθυσαν
δαιμονίοις
καὶ
οὐ
θεῷ,
θεοῖς,
οἷς
οὐκ
ᾔδεισαν·
καινοὶ
καὶ
πρόσφατοι
ἥκασιν,
οὓς
οὐκ
ᾔδεισαν
οἱ
πατέρες
αὐτῶν.
áldoztak démonoknak és nem Istennek isteneknek akiknek nem értették újak és mostanában készíttettek jöttek akiket nem értették a/az atyák övék |
Zsid 10,20:
szentiras.hu
ἣν
ἐνεκαίνισεν
ἡμῖν
ὁδὸν
πρόσφατον
καὶ
ζῶσαν
διὰ
τοῦ
καταπετάσματος,
τοῦτ᾽
ἔστιν
τῆς
σαρκὸς
αὐτοῦ,
amelyet fölszentelt nekünk útként új és élő keresztül a/az függöny ez van a/az hústest(en keresztül) övé |