Előfordulások

ἀνελεήμων, -ον

Jób 19,13: szentiras.hu ἀπ᾽ ἐμοῦ δὲ ἀδελφοί μου ἀπέστησαν, ἔγνωσαν ἀλλοτρίους ἢ ἐμέ· φίλοι δέ μου ἀνελεήμονες γεγόνασιν.
-tól/-től én pedig testvérek enyém eltávoztak megismerték idegeneket (inkább) mint engem barátok pedig enyém könyörtelenek lettek
Péld 5,9: szentiras.hu ἵνα μὴ πρόῃ ἄλλοις ζωήν σου καὶ σὸν βίον ἀνελεήμοσιν,
hogy ne megelőlegezzed másoknak életet tiéd és tied vagyont könyörteleneknek
Péld 11,17: szentiras.hu τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ποιεῖ ἀνὴρ ἐλεήμων, ἐξολλύει δὲ αὐτοῦ σῶμα ὁ ἀνελεήμων.
a/az léleknek övé jót tesz férfi irgalmas tönkreteszi pedig övé testet a/az könyörtelen
Péld 12,10: szentiras.hu δίκαιος οἰκτίρει ψυχὰς κτηνῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ σπλάγχνα τῶν ἀσεβῶν ἀνελεήμονα.
igaz megszánja lelkeket (házi)állatoké övé a/az de érzések a/az istenteleneké könyörtelenek
Péld 17,11: szentiras.hu ἀντιλογίας ἐγείρει πᾶς κακός, ὁ δὲ κύριος ἄγγελον ἀνελεήμονα ἐκπέμψει αὐτῷ.
viszályokat föltámasztja minden rossz a/az pedig Úr angyalt könyörtelent elbocsátja majd hozzá
Péld 27,4: szentiras.hu ἀνελεήμων θυμὸς καὶ ὀξεῖα ὀργή, ἀλλ᾽ οὐδένα ὑφίσταται ζῆλος.
könyörtelen indulatosság és éles harag hanem (itt:) mindent felülmúl féltékenység
Bölcs 12,5: szentiras.hu τέκνων τε φονὰς ἀνελεήμονας καὶ σπλαγχνοφάγον ἀνθρωπίνων σαρκῶν θοῖναν καὶ αἵματος, ἐκ μέσου μύστας θιάσου
gyermekeké is gyilkosokat könyörteleneket és beleket evőt emberieké hústesteké lakomaként és vér(es) -ból/-ből közép beavatottakat társaságé
Bölcs 19,1: szentiras.hu δὲ ἀσεβέσιν μέχρι τέλους ἀνελεήμων θυμὸς ἐπέστη· προῄδει γὰρ αὐτῶν καὶ τὰ μέλλοντα,
pedig istenteleneknek -ig vég könyörtelen harag állt elő előre tudta mert övék is a/az eljövendő dolgokat
Sir 13,12: szentiras.hu ἀνελεήμων ὁ μὴ συντηρῶν λόγους καὶ οὐ μὴ φείσηται περὶ κακώσεως καὶ δεσμῶν.
könyörtelen a/az nem őrizve igéket és nem nem hogy kikémlelje -ról/-ről nyomorúság és bilincsek
Sir 35,20: szentiras.hu ἕως ἂν συντρίψῃ ὀσφὺν ἀνελεημόνων καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀνταποδώσει ἐκδίκησιν,
amíg 0 összetöri derekat könyörteleneké és a/az nemzeteknek megfizet majd bosszúállást
Sir 37,11: szentiras.hu μετὰ γυναικὸς περὶ τῆς ἀντιζήλου αὐτῆς καὶ μετὰ δειλοῦ περὶ πολέμου, μετὰ ἐμπόρου περὶ μεταβολίας καὶ μετὰ ἀγοράζοντος περὶ πράσεως, μετὰ βασκάνου περὶ εὐχαριστίας καὶ μετὰ ἀνελεήμονος περὶ χρηστοηθείας, μετὰ ὀκνηροῦ περὶ παντὸς ἔργου καὶ μετὰ μισθίου ˹ἐφετίου˺ περὶ συντελείας, οἰκέτῃ ἀργῷ περὶ πολλῆς ἐργασίας, μὴ ἔπεχε ἐπὶ τούτοις περὶ πάσης συμβουλίας·
-val/-vel asszony -ról/-ről a/az övé és -val/-vel délután -ról/-ről harc -val/-vel kereskedők -ról/-ről és -val/-vel vásárolva -ról/-ről eladás -val/-vel irigyé -ról/-ről hálaadás és -val/-vel könyörtelen -ról/-ről -val/-vel lusta -ról/-ről minden munkát és -val/-vel béres -ról/-ről beteljesedés szolgának haszontalannak -ról/-ről sok jövedelem nem gondot viselj -on/-en/-ön ezek -ról/-ről minden tanácsokat
Róm 1,31: szentiras.hu ἀσυνέτους, ¹ ἀσυνθέτους, ¹ ἀστόργους, ¹ ἀνελεήμονας·
értelem nélküliek(ként) álnokok(ként) szívtelenek(ként) könyörtelenek(ként)