Előfordulások
σάλος, -ου
Zsolt 54,23:
szentiras.hu
ἐπίρριψον
ἐπὶ
κύριον
τὴν
μέριμνάν
σου,
καὶ
αὐτός
σε
διαθρέψει·
οὐ
δώσει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
σάλον
τῷ
δικαίῳ.
vesd -ra/-re Úr a/az aggodalmat tiéd és ő maga téged támogat majd nem adja majd -ra/-re a/az örök ingást a/az igaznak |
Zsolt 65,9:
szentiras.hu
τοῦ
θεμένου
τὴν
ψυχήν
μου
εἰς
ζωὴν
καὶ
μὴ
δόντος
εἰς
σάλον
τοὺς
πόδας
μου.
a/az helyezve a/az lelket enyém -ra/-re élet és nem adva -ra/-ra ingás a/az lábakat enyém |
Zsolt 88,10:
szentiras.hu
σὺ
δεσπόζεις
τοῦ
κράτους
τῆς
θαλάσσης,
τὸν
δὲ
σάλον
τῶν
κυμάτων
αὐτῆς
σὺ
καταπραΰνεις.
te uralkodsz (fölött) a/az erő a/az tengeré a/az pedig hullámzást a/az hullámoké övé te csöndesíted |
Zsolt 120,3:
szentiras.hu
μὴ
δῷς
εἰς
σάλον
τὸν
πόδα
σου,
μηδὲ
νυστάξῃ
ὁ
φυλάσσων
σε.
ne adjad -ra/-re hullámzás a/az lábat tiéd se pedig szunnyadjon a/az őrző téged |
Sir 40,4:
szentiras.hu
ἀπὸ
φοροῦντος
ὑακίνθινον
καὶ
στέφανον
καὶ
ἕως
περιβαλλομένου
ὠμόλινον
θυμὸς
καὶ
ζῆλος
καὶ
ταραχὴ
καὶ
σάλος
καὶ
φόβος
θανάτου
καὶ
μηνίαμα
καὶ
ἔρις.
-tól/-től hordozva jácintot és koszorút és -ig felöltözve indulatosság és buzgóság és zűrzavar és hullámzás és félelem halálé és és veszekedés |
Siral 1,8:
szentiras.hu
Ἁμαρτίαν
ἥμαρτεν
Ιερουσαλημ,
διὰ
τοῦτο
εἰς
σάλον
ἐγένετο·
πάντες
οἱ
δοξάζοντες
αὐτὴν
ἐταπείνωσαν
αὐτήν,
εἶδον
γὰρ
τὴν
ἀσχημοσύνην
αὐτῆς,
καί
γε
αὐτὴ
στενάζουσα
καὶ
ἀπεστράφη
ὀπίσω.
vétket vétkezett Jeruzsálem -ért ez -ra/-re nyomorúság lett mindnyájan a/az dicsőítők őt megalázták őt látták ugyanis a/az ocsmányságot övé is ugyan ez sóhajtozva és elfordult hátra |
Jón 1,15:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβον
τὸν
Ιωναν
καὶ
ἐξέβαλον
αὐτὸν
εἰς
τὴν
θάλασσαν,
καὶ
ἔστη
ἡ
θάλασσα
ἐκ
τοῦ
σάλου
αὐτῆς.
és megfogták a/az Jónást és kidobták őt -ba/-be a/az tenger és megállt a/az tenger -tól/-től a/az hullámzás övé |
Zak 9,14:
szentiras.hu
καὶ
κύριος
ἔσται
ἐπ᾽
αὐτοὺς
καὶ
ἐξελεύσεται
ὡς
ἀστραπὴ
βολίς,
καὶ
κύριος
παντοκράτωρ
ἐν
σάλπιγγι
σαλπιεῖ
καὶ
πορεύσεται
ἐν
σάλῳ
ἀπειλῆς
αὐτοῦ.
és Úr lesz -ra/-re ők és ki fog menni mint villám nyíl és Úr mindenható -val, -vel trombita(szó) trombitál majd és jár majd -val, -vel hullámzás fenyegetésé övé |
SalZsolt 6,3:
szentiras.hu
ἀπὸ
ὁράσεως
πονηρῶν
ἐνυπνίων
αὐτοῦ
οὐ
ταραχθήσεται
ἡ
ψυχὴ
αὐτοῦ,
ἐν
διαβάσει
ποταμῶν
καὶ
σάλῳ
θαλασσῶν
οὐ
πτοηθήσεται.
-tól/-től látomás gonoszoké álmoké övé nem megrémíttetik majd a/az lélek övé -ban/-ben átkelés folyóké és hullámzás tengereké nem megrémíttetik majd |
Lk 21,25:
szentiras.hu
καὶ ¹
ἔσονται
σημεῖα
ἐν
ἡλίῳ
καὶ
σελήνῃ
καὶ
ἄστροις,
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
συνοχὴ
ἐθνῶν
ἐν
ἀπορίᾳ
ἠχοῦς ¹
θαλάσσης
καὶ
σάλου,
és lesznek jelek -ban/-ben Nap és Hold és csillagok és -on/-en/-ön a/az föld szorongás nemzeteké -ban/-ben bizonytalanság zúgás miatt tengeré és hullámzás miatt |