Előfordulások

Σαλωμ

1Krón 5,38: szentiras.hu καὶ Αχιτωβ ἐγέννησεν τὸν Σαδωκ, καὶ Σαδωκ ἐγέννησεν τὸν Σαλωμ,
és Ahitób nemzette a/az Szádokot és Szádokot nemzette a/az Sallumé
1Krón 5,39: szentiras.hu καὶ Σαλωμ ἐγέννησεν τὸν Χελκιαν, καὶ Χελκιας ἐγέννησεν τὸν Αζαρια,
és Sallumé nemzette a/az és Helkijáé nemzette a/az Azarja
1Krón 7,13: szentiras.hu Υἱοὶ Νεφθαλι· Ιασιηλ καὶ Γωνι καὶ Ισσιηρ καὶ Σαλωμ, υἱοὶ Βαλαα.
fiak Naftali Jásziel és Gúni és és Sallumé fiak Bálában
1Krón 9,17: szentiras.hu οἱ πυλωροί· Σαλωμ καὶ Ακουβ καὶ Ταλμαν καὶ Αιμαν καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν, Σαλωμ ὁ ἄρχων·
a/az kapusok Sallumé és Akkub és Telmon és Hemán és testvérek övék Sallumé a/az fejedelem
1Krón 9,17: szentiras.hu οἱ πυλωροί· Σαλωμ καὶ Ακουβ καὶ Ταλμαν καὶ Αιμαν καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν, Σαλωμ ὁ ἄρχων·
a/az kapusok Sallumé és Akkub és Telmon és Hemán és testvérek övék Sallumé a/az fejedelem
1Krón 9,19: szentiras.hu καὶ Σαλωμ υἱὸς Κωρη υἱοῦ Αβιασαφ υἱοῦ Κορε καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς οἶκον πατρὸς αὐτοῦ, οἱ Κορῖται, ἐπὶ τῶν ἔργων τῆς λειτουργίας φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῆς σκηνῆς, καὶ πατέρες αὐτῶν ἐπὶ τῆς παρεμβολῆς κυρίου φυλάσσοντες τὴν εἴσοδον.
és Sallumé fiú Kóré fiúé Abiászáf fiúé Kóréé és a/az testvérek övé -ba/-be ház atyáé övé a/az -on/-en/-ön a/az tettek a/az Istentiszteleté megtartók a/az börtönök a/az sátor és atyák övék -on/-en/-ön a/az tábor(on) Úré megtartók a/az bemenetelt
1Krón 9,31: szentiras.hu καὶ Ματταθιας ἐκ τῶν Λευιτῶν (οὗτος ὁ πρωτότοκος τῷ Σαλωμ τῷ Κορίτῃ) ἐν τῇ πίστει ἐπὶ τὰ ἔργα τῆς θυσίας τοῦ τηγάνου τοῦ μεγάλου ἱερέως.
és Mattatija -ból/-ből a/az léviták ez a/az elsőszülött a/az Sallumé a/az -ban/-ben a/az hit -ra/-re a/az tetteket a/az áldozatokat a/az serpenyő a/az nagy papé
Jer 39,7: szentiras.hu Ἰδοὺ Αναμεηλ υἱὸς Σαλωμ ἀδελφοῦ πατρός σου ἔρχεται πρὸς σὲ λέγων Κτῆσαι σεαυτῷ τὸν ἀγρόν μου τὸν ἐν Αναθωθ, ὅτι σοὶ κρίμα παραλαβεῖν εἰς κτῆσιν.
íme Hanamel fiú Sallumé testvéré atyáé tiéd jön -hoz/-hez/-höz te mondva szerezd meg magadnak a/az mezőt enyém a/az -ban/-ben Anatót mert neked ítélet elvenni -ba/-be birtok
Jer 39,8: szentiras.hu καὶ ἦλθεν πρός με Αναμεηλ υἱὸς Σαλωμ ἀδελφοῦ πατρός μου εἰς τὴν αὐλὴν τῆς φυλακῆς καὶ εἶπέν μοι Κτῆσαι τὸν ἀγρόν μου τὸν ἐν γῇ Βενιαμιν τὸν ἐν Αναθωθ, ὅτι σοὶ κρίμα κτήσασθαι, καὶ σὺ πρεσβύτερος. καὶ ἔγνων ὅτι λόγος κυρίου ἐστίν,
és jött -hoz/-hez/-höz én Hanamel fiú Sallumé testvéré atyáé enyém -ba/-be a/az (palota)udvar a/az börtöné és mondta nekem szerezd meg a/az mezőt enyém a/az -ban/-ben föld Benjaminé a/az -ban/-ben Anatót mert neked ítélet megszerezni és te idősebb és megismertem hogy szó Úré van
Bár 1,7: szentiras.hu καὶ ἀπέστειλαν εἰς Ιερουσαλημ πρὸς Ιωακιμ υἱὸν Χελκιου υἱοῦ Σαλωμ τὸν ἱερέα καὶ πρὸς τοὺς ἱερεῖς καὶ πρὸς πάντα τὸν λαὸν τοὺς εὑρεθέντας μετ᾽ αὐτοῦ ἐν Ιερουσαλημ
és elküldték -ba/-be Jeruzsálem -hoz/-hez/-höz Joakim fiút Helkijáé fiúé Sallumé a/az pap és -hoz/-hez/-höz a/az papok és -hoz/-hez/-höz mindenek a/az nép a/az találtatva -val/-vel ő -ban/-ben Jeruzsálem
1Mak 2,26: szentiras.hu καὶ ἐζήλωσεν τῷ νόμῳ, καθὼς ἐποίησεν Φινεες τῷ Ζαμβρι υἱῷ Σαλωμ.
és féltékenykedett a/az törvény amint tett Fineesz a/az Zámri fiúnak Sallumé