Előfordulások
σκάνδαλον, -´ου
Lev 19,14:
szentiras.hu
οὐ
κακῶς
ἐρεῖς ¹
κωφὸν
καὶ
ἀπέναντι
τυφλοῦ
οὐ
προσθήσεις ¹
σκάνδαλον
καὶ
φοβηθήσῃ ¹
κύριον
τὸν
θεόν
σου·
ἐγώ
εἰμι
κύριος
ὁ
θεὸς
ὑμῶν.
nem gonoszul mondani fogod süketnémát és előtt vak nem raksz majd botlást és félni fogod Urat a/az Istent tiéd én vagyok Úr a/az Isten tiétek |
Józs 23,13:
szentiras.hu
γινώσκετε
ὅτι
οὐ
μὴ
προσθῇ
κύριος
τοῦ
ἐξολεθρεῦσαι
τὰ
ἔθνη
ταῦτα
ἀπὸ
προσώπου
ὑμῶν,
καὶ
ἔσονται
ὑμῖν
εἰς
παγίδας
καὶ
εἰς
σκάνδαλα
καὶ
εἰς
ἥλους
ἐν
ταῖς
πτέρναις
ὑμῶν
καὶ
εἰς
βολίδας
ἐν
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
ὑμῶν,
ἕως
ἂν
ἀπόλησθε
ἀπὸ
τῆς
γῆς
τῆς
ἀγαθῆς
ταύτης,
ἣν
ἔδωκεν
ὑμῖν
κύριος
ὁ
θεὸς
ὑμῶν.
tudjátok meg hogy nem ne újra megtegye Úr a/az kiirtani a/az nemzeteket ezeket -tól/-től szín tiétek és lesznek nektek (kif.) csapdákká és (kif.) botlásokká és (kif.) szegekké -ban/-ben a/az sarkak tiétek és (kif.) nyilakká -ban/-ben a/az szemek tiétek -ig 0 elvesztek -ból/-ből a/az föld a/az jó ez amit adott nektek Úr a/az Isten tiétek |
JudgA 2,3:
szentiras.hu
καὶ
ἐγὼ
εἶπα
Οὐ
προσθήσω
τοῦ
μετοικίσαι
τὸν
λαόν,
ὃν
εἶπα
τοῦ
ἐξολεθρεῦσαι
αὐτοὺς
ἐκ
προσώπου
ὑμῶν,
καὶ
ἔσονται
ὑμῖν
εἰς
συνοχάς,
καὶ
οἱ
θεοὶ
αὐτῶν
ἔσονται
ὑμῖν
εἰς
σκάνδαλον.
és én mondtam nem ismét megteszem majd a/az áttelepíteni a/az nép akit mondtam a/az kiirtani őket -ból/-ből arc tiétek és lesznek nektek -ba/-be szorongások és a/az istenek övék lesznek nektek -ba/-be botrány |
JudgA 8,27:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
αὐτὸ
Γεδεων
εἰς
εφουδ
καὶ
ἔστησεν
αὐτὸ
ἐν
πόλει
αὐτοῦ
ἐν
Εφραθα·
καὶ
ἐξεπόρνευσεν
πᾶς
Ισραηλ
ὀπίσω
αὐτοῦ
ἐκεῖ,
καὶ
ἐγένετο
τῷ
Γεδεων
καὶ
τῷ
οἴκῳ
αὐτοῦ
εἰς
σκάνδαλον.
és tett azt Gedeon -ba/-be és állította azt -ban/-ben város övé -ban/-ben Efrata és paráználkodott mindenki Izrael után ő ott és lett a/az Gedeon és a/az ház övé -ba/-be botrány |
1Sám 18,21:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Σαουλ
Δώσω
αὐτὴν
αὐτῷ,
καὶ
ἔσται
αὐτῷ
εἰς
σκάνδαλον.
καὶ
ἦν
ἐπὶ
Σαουλ
χεὶρ
ἀλλοφύλων·
és mondta Saul adni fogok őt neki és lesz neki -ba/-be botrány és volt -ra/-re Saul kéz idegenek |
1Sám 25,31:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἔσται
σοι
τοῦτο
βδελυγμὸς
καὶ
σκάνδαλον
τῷ
κυρίῳ
μου,
ἐκχέαι
αἷμα
ἀθῷον
δωρεὰν
καὶ
σῶσαι
χεῖρα
κυρίου
μου
αὐτῷ.
καὶ
ἀγαθώσει
κύριος
τῷ
κυρίῳ
μου,
καὶ
μνησθήσῃ
τῆς
δούλης
σου
ἀγαθῶσαι
αὐτῇ.
és nem lesz neked ezt útálkozás és botrányt a/az Úr enyém kiontani vér ártatlant ajándékot és megmenteni kezet Úré enyém neki és úr a/az Úr enyém és emlékezetedbe idéztetik majd a/az (rab)szolgalányé tiéd jót tenni neki |
Jud 5,1:
szentiras.hu
ἀνηγγέλη
Ολοφέρνῃ
ἀρχιστρατήγῳ
δυνάμεως
Ασσουρ
διότι
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
παρεσκευάσαντο
εἰς
πόλεμον
καὶ
τὰς
διόδους
τῆς
ὀρεινῆς
συνέκλεισαν
καὶ
ἐτείχισαν
πᾶσαν
κορυφὴν
ὄρους
ὑψηλοῦ
καὶ
ἔθηκαν
ἐν
τοῖς
πεδίοις
σκάνδαλα.
hirdettetett Holofernész főhadvezérnek hatalom Asszúr mivel a/az fiak Izrael elkészültek -ba/-be harc és a/az bejáratokat a/az hegyvidék bekerítettek és minden csúcs hegy magasé és tették -ban/-ben a/az síkságok botrányokat |
Jud 5,20:
szentiras.hu
καὶ
νῦν,
δέσποτα
κύριε,
εἰ
μὲν
ἔστιν
ἀγνόημα
ἐν
τῷ
λαῷ
τούτῳ
καὶ
ἁμαρτάνουσιν
εἰς
τὸν
θεὸν
αὐτῶν
καὶ
ἐπισκεψόμεθα
ὅτι
ἔστιν
ἐν
αὐτοῖς
σκάνδαλον
τοῦτο,
καὶ
ἀναβησόμεθα
καὶ
ἐκπολεμήσομεν
αὐτούς·
és most gazda, Uram ha valóban van tévedés -ban/-ben a/az nép ennek és vétkezőknek -ba/-be a/az Isten övék és meglátogatjuk majd hogy van -ban/-ben ők botrányt ezt és felmegyünk majd és háborút indítunk majd őket |
Jud 12,2:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ιουδιθ
Οὐ
φάγομαι
ἐξ
αὐτῶν,
ἵνα
μὴ
γένηται
σκάνδαλον,
ἀλλ᾽
ἐκ
τῶν
ἠκολουθηκότων
μοι
χορηγηθήσεται.
és mondta Judit nem eszek majd -ból/-ből övék hogy ne legyen botrányt hanem -ból/-ből a/az követve nekem adatik majd |
Zsolt 48,14:
szentiras.hu
αὕτη
ἡ
ὁδὸς
αὐτῶν
σκάνδαλον
αὐτοῖς,
καὶ
μετὰ
ταῦτα
ἐν
τῷ
στόματι
αὐτῶν
εὐδοκήσουσιν.
διάψαλμα.
ő a/az út övék botlás nekik és után ezek -ban/-ben a/az száj övék kedvét lelik majd szünet |
Zsolt 49,20:
szentiras.hu
καθήμενος
κατὰ
τοῦ
ἀδελφοῦ
σου
κατελάλεις
καὶ
κατὰ
τοῦ
υἱοῦ
τῆς
μητρός
σου
ἐτίθεις
σκάνδαλον.
ülve szemben a/az testvér tiéd ellene szólsz és szemben a/az fiú a/az anyáé tiéd helyeztél botrányt |
Zsolt 68,23:
szentiras.hu
γενηθήτω
ἡ
τράπεζα
αὐτῶν
ἐνώπιον
αὐτῶν
εἰς
παγίδα
καὶ
εἰς
ἀνταπόδοσιν
καὶ
εἰς
σκάνδαλον·
legyen a/az asztal övék előtt ők -ra/-re kelepce és -ra/-re viszonzás és -ra/-re botrány |
Zsolt 105,36:
szentiras.hu
καὶ
ἐδούλευσαν
τοῖς
γλυπτοῖς
αὐτῶν,
καὶ
ἐγενήθη
αὐτοῖς
εἰς
σκάνδαλον·
és rabszolgamunkát végeztek a/az faragott képeknek övék és lett nekik -ra/-re botrány |
Zsolt 118,165:
szentiras.hu
εἰρήνη
πολλὴ
τοῖς
ἀγαπῶσιν
τὸν
νόμον
σου,
καὶ
οὐκ
ἔστιν
αὐτοῖς
σκάνδαλον.
békesség sok a/az szeretőknek a/az törvényt tiéd és nem van nekik botlás |
Zsolt 139,6:
szentiras.hu
ἔκρυψαν
ὑπερήφανοι
παγίδα
μοι
καὶ
σχοινία
διέτειναν,
παγίδας
τοῖς
ποσίν
μου,
ἐχόμενα
τρίβου
σκάνδαλον
ἔθεντό
μοι.
διάψαλμα.
elrejtettek kevélyek kelepcét nekem és köteleket feszítettek meg csapdákat a/az lábaknak enyém közel levők ösvényé botlatót tettek nekem szünet |
Zsolt 140,9:
szentiras.hu
φύλαξόν
με
ἀπὸ
παγίδος,
ἧς
συνεστήσαντό
μοι,
καὶ
ἀπὸ
σκανδάλων
τῶν
ἐργαζομένων
τὴν
ἀνομίαν.
őrizz meg engem -tól/-től kelepce amié csináltak nekem és -tól/-től botlatók a/az munkálkodóké a/az törvénytelenséget |
Bölcs 14,11:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
καὶ
ἐν
εἰδώλοις
ἐθνῶν
ἐπισκοπὴ
ἔσται,
ὅτι
ἐν
κτίσματι
θεοῦ
εἰς
βδέλυγμα
ἐγενήθησαν
καὶ
εἰς
σκάνδαλα
ψυχαῖς
ἀνθρώπων
καὶ
εἰς
παγίδα
ποσὶν
ἀφρόνων.
-ért ez és -ban/-ben bálvány nemzeteké számonkérés lesz hogy -ban/-ben teremtményben Istené -ba/-be utálatosság lettek és -ba/-be botrányok lelkekmek embereké és -ba/-be kelepce lábaknak oktalanoké |
Sir 7,6:
szentiras.hu
μὴ
ζήτει
γενέσθαι
κριτής,
μὴ
οὐκ
ἰσχύσεις
ἐξᾶραι
ἀδικίας,
μήποτε
εὐλαβηθῇς
ἀπὸ
προσώπου
δυνάστου
καὶ
θήσεις
σκάνδαλον
ἐν
εὐθύτητί
σου.
nem keresd lenni bíró nem nem erős leszel eltávolítani igazságtalanságokat nehogy félj -tól/-től arc hatalmasé és csinálsz majd botrányt -ban/-ben igazság tiéd |
Sir 27,23:
szentiras.hu
ἀπέναντι
τῶν
ὀφθαλμῶν
σου
γλυκανεῖ
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
καὶ
ἐπὶ
τῶν
λόγων
σου
ἐκθαυμάσει,
ὕστερον
δὲ
διαστρέψει
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
τοῖς
λόγοις
σου
δώσει
σκάνδαλον.
előtt a/az szemek tiéd megédesít majd a/az szájat övé és -on/-en/-ön; a/az beszédek tiéd elcsodálkozik majd Végül pedig eltéríti majd a/az szájat övé és -ban/-ben a/az szavak tiéd adja majd botrányt |
Oz 4,17:
szentiras.hu
μέτοχος
εἰδώλων
Εφραιμ
ἔθηκεν
ἑαυτῷ
σκάνδαλα.
részestárs bálványoké Efraim helyezett magának botrányokat/botlás köveket |
1Mak 5,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐμνήσθη
τῆς
κακίας
υἱῶν
Βαιαν,
οἳ
ἦσαν
τῷ
λαῷ
εἰς
παγίδα
καὶ
σκάνδαλον
ἐν
τῷ
ἐνεδρεύειν
αὐτοὺς
ἐν
ταῖς
ὁδοῖς·
és emlékezetbe idéztetett a/az rosszaságé fiaké Beán akik voltak a/az népnek -ba/-be kelepce és botrányt -ban/-ben a/az lesni őket -ban/-ben a/az utak |
SalZsolt 4,23:
szentiras.hu
Μακάριοι
οἱ
φοβούμενοι
τὸν
κύριον
ἐν
ἀκακίᾳ
αὐτῶν·
ὁ
κύριος
ῥύσεται
αὐτοὺς
ἀπὸ
ἀνθρώπων
δολίων
καὶ
ἁμαρτωλῶν
καὶ
ῥύσεται
ἡμᾶς
ἀπὸ
παντὸς
σκανδάλου
παρανόμου.
boldogok a/az félők a/az Urat -ban/-ben ártatlanság övék a/az Úr meg fogja szabadítani őket -tól/-től emberek alattomosak és bűnösök és meg fog szabadítani minket -tól/-től minden botlás/botrány törvénysértő |
Bír 2,3:
szentiras.hu
κἀγὼ
εἶπον
οὐ
μὴ
ἐξαρῶ
αὐτοὺς
ἐκ
προσώπου
ὑμῶν
καὶ
ἔσονται
ὑμῖν
εἰς
συνοχάς
καὶ
οἱ
θεοὶ
αὐτῶν
ἔσονται
ὑμῖν
εἰς
σκάνδαλον
és én mondtam nem ne megmozdítsam őket -ból/-ből arc tiétek és lesznek nektek -ba/-be szorongások és a/az istenek övék lesznek nektek -ba/-be botrány |
Mt 13,41:
szentiras.hu
ἀποστελεῖ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
τοὺς
ἀγγέλους
αὐτοῦ,
καὶ
συλλέξουσιν
ἐκ
τῆς
βασιλείας
αὐτοῦ
πάντα
τὰ
σκάνδαλα
καὶ
τοὺς
ποιοῦντας
τὴν
ἀνομίαν, ¹
elküldi majd a/az fiú a/az emberé a/az angyalokat övé és összegyűjti majd -ból/-ből a/az királyi uralom övé mindeneket a/az botrányokat és a/az cselekvőket a/az törvénytelenség |
Mt 16,23:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
στραφεὶς
εἶπεν
τῷ
Πέτρῳ ¹
Ὕπαγε ¹
ὀπίσω
μου,
Σατανᾶ· ¹
σκάνδαλον
εἶ
ἐμοῦ,
ὅτι
οὐ
φρονεῖς
τὰ
τοῦ
θεοῦ
ἀλλὰ
τὰ
τῶν
ἀνθρώπων.
a/az pedig odafordulva mondta a/az Péternek menj hátul enyém Sátán botrány vagy enyém mert nem törekszed a/az (célokat) a/az Istené hanem a/az (célokat) a/az embereké |
Mt 18,7:
szentiras.hu
Οὐαὶ
τῷ
κόσμῳ
ἀπὸ
τῶν
σκανδάλων·
ἀνάγκη
γὰρ
ἐλθεῖν
τὰ
σκάνδαλα,
πλὴν
οὐαὶ
τῷ
ἀνθρώπῳ
δι᾽
οὗ
τὸ
σκάνδαλον
ἔρχεται.
jajj a/az világ -tól/-től a/az botrányok kényszer(űség) ugyanis hogy jöjjenek a/az botrányok mindazonáltal jajj a/az embernek által aki a/az botrány jön |
Mt 18,7:
szentiras.hu
Οὐαὶ
τῷ
κόσμῳ
ἀπὸ
τῶν
σκανδάλων·
ἀνάγκη
γὰρ
ἐλθεῖν
τὰ
σκάνδαλα,
πλὴν
οὐαὶ
τῷ
ἀνθρώπῳ
δι᾽
οὗ
τὸ
σκάνδαλον
ἔρχεται.
jajj a/az világ -tól/-től a/az botrányok kényszer(űség) ugyanis hogy jöjjenek a/az botrányok mindazonáltal jajj a/az embernek által aki a/az botrány jön |
Mt 18,7:
szentiras.hu
Οὐαὶ
τῷ
κόσμῳ
ἀπὸ
τῶν
σκανδάλων·
ἀνάγκη
γὰρ
ἐλθεῖν
τὰ
σκάνδαλα,
πλὴν
οὐαὶ
τῷ
ἀνθρώπῳ
δι᾽
οὗ
τὸ
σκάνδαλον
ἔρχεται.
jajj a/az világ -tól/-től a/az botrányok kényszer(űség) ugyanis hogy jöjjenek a/az botrányok mindazonáltal jajj a/az embernek által aki a/az botrány jön |
Lk 17,1:
szentiras.hu
δὲ
πρὸς
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ ¹
Ἀνένδεκτόν ¹
ἐστιν
τοῦ
τὰ
σκάνδαλα
μὴ
ἐλθεῖν,
πλὴν
οὐαὶ
δι᾽
οὗ
ἔρχεται·
pedig -hoz/-hez/-höz a/az tanítványok övé lehetetlen van a/az a/az botrányoknak nem jönni mindamellett jajj által aki jön |
Róm 9,33:
szentiras.hu
καθὼς
γέγραπται ¹
Ἰδοὺ ¹
τίθημι
ἐν
Σιὼν
λίθον
προσκόμματος
καὶ
πέτραν
σκανδάλου,
καὶ
ὁ
πιστεύων
ἐπ᾽
αὐτῷ
οὐ
καταισχυνθήσεται.
amint megíratott íme leteszem -ban/-ben Sion követ megbotlásé és sziklát botrányé és a/az hívő -on/-en/-ön ő nem fog megszégyeníttetni |
Róm 11,9:
szentiras.hu
καὶ
˹Δαυεὶδ˺
λέγει ¹
Γενηθήτω ¹
ἡ
τράπεζα
αὐτῶν
εἰς
παγίδα
καὶ
εἰς
θήραν
καὶ
εἰς
σκάνδαλον
καὶ
εἰς
ἀνταπόδομα
αὐτοῖς,
és Dávid mondja, váljék a/az asztal övék -vá/-vé kelepce és -vá/-vé csapda és -vá/-vé botrány és -vá/-vé megtorlás nekik |
Róm 14,13:
szentiras.hu
Μηκέτι
οὖν
ἀλλήλους
κρίνωμεν·
ἀλλὰ
τοῦτο
κρίνατε
μᾶλλον,
τὸ
μὴ
τιθέναι
πρόσκομμα
τῷ
ἀδελφῷ
ἢ
σκάνδαλον.
többé ne tehát egymást ítéljük el hanem azt ítéljétek inkább a/az nem helyezni megütközést a/az testvérnek vagy botrányt |
Róm 16,17:
szentiras.hu
Παρακαλῶ
δὲ
ὑμᾶς,
ἀδελφοί,
σκοπεῖν
τοὺς
τὰς
διχοστασίας
καὶ
τὰ
σκάνδαλα
παρὰ
τὴν
διδαχὴν
ἣν
ὑμεῖς
ἐμάθετε
ποιοῦντας,
καὶ
ἐκκλίνετε
ἀπ᾽
αὐτῶν·
kérlek pedig titeket testvérek figyelni a/az a/az széthúzásokat és a/az botrányokat ellen a/az tanítás amelyet ti tanultatok cselekvőket és távolodjatok el -tól/-től ők |
1Kor 1,23:
szentiras.hu
ἡμεῖς
δὲ
κηρύσσομεν
Χριστὸν
ἐσταυρωμένον,
Ἰουδαίοις
μὲν
σκάνδαλον ¹
ἔθνεσιν
δὲ
μωρίαν,
mi pedig hirdetjük Krisztust megfeszítettet zsidóknak egyrészt botrányt nemzeteknek pedig ostobaságot |
Gal 5,11:
szentiras.hu
Ἐγὼ
δέ,
ἀδελφοί,
εἰ
περιτομὴν
ἔτι
κηρύσσω,
τί
ἔτι
διώκομαι;
ἄρα
κατήργηται
τὸ
σκάνδαλον
τοῦ
σταυροῦ.
én pedig testvérek ha körülmetéltséget még hirdetem mit még üldöztetem? következésképpen eltöröltettetett a/az botrány a/az kereszté |
1Pt 2,8:
szentiras.hu
καὶ
λίθος
προσκόμματος
καὶ
πέτρα
σκανδάλου·
οἳ
προσκόπτουσιν
τῷ
λόγῳ
ἀπειθοῦντες· ¹
εἰς
ὃ
καὶ
ἐτέθησαν.
és kő megbotlásé és szikla botrányé akik megbotlanak a/az ige iránt engedetlenkedve -ra/-re amely is rendeltettek |
1Jn 2,10:
szentiras.hu
ὁ
ἀγαπῶν
τὸν
ἀδελφὸν
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
φωτὶ
μένει,
καὶ
σκάνδαλον
ἐν
αὐτῷ
οὐκ
ἔστιν·
a/az szerető a/az testvért övé -ban/-ben a/az fény marad és botrány -ban/-ben ő nem van |
Jel 2,14:
szentiras.hu
˹ἀλλὰ˺
ἔχω
κατὰ
σοῦ
ὀλίγα, ¹
ὅτι
ἔχεις
ἐκεῖ
κρατοῦντας
τὴν
διδαχὴν
Βαλαάμ,
ὃς
ἐδίδασκεν
τῷ
Βαλὰκ
βαλεῖν
σκάνδαλον
ἐνώπιον
τῶν
υἱῶν
Ἰσραήλ, ¹
φαγεῖν
εἰδωλόθυτα
καὶ
πορνεῦσαι· ¹
hanem birtoklok ellen te keveset hogy birtokolsz ott megtartókat a/az tanítást Bálámé aki tanította a/az Báláknak vetni botrányt elé a/az fiai Izraelé enni bálványáldozatokat és paráználkodni |