Előfordulások
σουδάριον, -´ου
Lk 19,20:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
ἕτερος
ἦλθεν
λέγων ¹
Κύριε, ¹
ἰδοὺ
ἡ
μνᾶ
σου
ἣν
εἶχον
ἀποκειμένην
ἐν
σουδαρίῳ·
és a/az másik ment mondván Uram íme a/az mína tiéd amelyet bírtam megtartatott -ban/-ben kendő |
Jn 11,44:
szentiras.hu
ἐξῆλθεν
ὁ
τεθνηκὼς
δεδεμένος
τοὺς
πόδας
καὶ
τὰς
χεῖρας
κειρίαις, ¹
καὶ
ἡ
ὄψις
αὐτοῦ
σουδαρίῳ
περιεδέδετο.
λέγει
˹[ὁ]
Ἰησοῦς ¹
αὐτοῖς˺
Λύσατε ¹
αὐτὸν
καὶ
ἄφετε
αὐτὸν
ὑπάγειν.
kijött a/az halott bekötözve a/az lábakat és a/az kezeket pólyá(val) és a/az arc övé kendő(vel) befödve mondja a/az Jézus nekik oldjátok el őt és engedjétek őt menni |
Jn 20,7:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
σουδάριον,
ὃ
ἦν
ἐπὶ
τῆς
κεφαλῆς
αὐτοῦ,
οὐ
μετὰ
τῶν
ὀθονίων
κείμενον
ἀλλὰ
χωρὶς
ἐντετυλιγμένον
εἰς
ἕνα
τόπον· ¹
és a/az kendőt ami volt -on/-en/-ön a/az fej övé nem -val/-vel a/az gyolcsok fekve hanem külön összegöngyölve -ba/-be egy hely |
Acs 19,12:
szentiras.hu
ὥστε
καὶ
ἐπὶ
τοὺς
ἀσθενοῦντας
ἀποφέρεσθαι
ἀπὸ
τοῦ
χρωτὸς
αὐτοῦ
σουδάρια
ἢ
σιμικίνθια
καὶ
ἀπαλλάσσεσθαι
ἀπ᾽
αὐτῶν
τὰς
νόσους,
τά
τε
πνεύματα
τὰ
πονηρὰ
ἐκπορεύεσθαι.
úgyhogy és -ra/-re a/az gyengélkedők elvitetttek -ról/-ről a/az bőr övé kendők vagy kötények és megszabadíttattak -tól/-től ők a/az betegségek a/az is szellemek a/az gonoszok kimentek |