Előfordulások

σπουδάζω

Jud 13,1: szentiras.hu δὲ ὀψία ἐγένετο, ἐσπούδασαν οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ἀναλύειν. καὶ Βαγώας συνέκλεισεν τὴν σκηνὴν ἔξωθεν καὶ ἀπέκλεισεν τοὺς παρεστῶτας ἐκ προσώπου τοῦ κυρίου αὐτοῦ, καὶ ἀπῴχοντο εἰς τὰς κοίτας αὐτῶν· ἦσαν γὰρ πάντες κεκοπωμένοι διὰ τὸ ἐπὶ πλεῖον γεγονέναι τὸν πότον.
pedig este lett igyekeztek a/az (rab)szolgák övé fölszabadítani és együvé zárt a/az sátrat kívül és bezárta a/az előállva -ból/-ből arc a/az Úré övé és eltávoztak -ba/-be a/az ágyak övék voltak ugyanis mindnyájan -ért a/az -ra/-re több (hogy) volt a/az mulatozást
Jud 13,12: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσαν οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως αὐτῆς τὴν φωνὴν αὐτῆς, ἐσπούδασαν τοῦ καταβῆναι ἐπὶ τὴν πύλην τῆς πόλεως αὐτῶν καὶ συνεκάλεσαν τοὺς πρεσβυτέρους τῆς πόλεως.
és lett mint hallottak a/az férfiak a/az város övé a/az hangot övé igyekeztek a/az hogy leszállt -ra/-re a/az kapu a/az város övék és összehívták a/az véneket a/az város
Jób 4,5: szentiras.hu νῦν δὲ ἥκει ἐπὶ σὲ πόνος καὶ ἥψατό σου, σὺ δὲ ἐσπούδασας.
most pedig érkezett -ra/-re te gyötrelem és megérintette tiéd te pedig igyekeztél
Jób 21,6: szentiras.hu ἐάν τε γὰρ μνησθῶ, ἐσπούδακα, ἔχουσιν δέ μου τὰς σάρκας ὀδύναι.
ha is ugyanis emlékezem igyekeztem bírnak pedig enyém a/az hústesteket gyötrelmek
Jób 22,10: szentiras.hu τοιγαροῦν ἐκύκλωσάν σε παγίδες, καὶ ἐσπούδασέν σε πόλεμος ἐξαίσιος·
ennél fogva körülvettek téged csapdák és törekedett téged harc rendkívüli
Jób 23,15: szentiras.hu διὰ τοῦτο ἐπ᾽ αὐτῷ ἐσπούδακα· νουθετούμενος δὲ ἐφρόντισα αὐτοῦ. ἐπὶ τούτῳ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ κατασπουδασθῶ· *κατανοήσω καὶ πτοηθήσομαι ἐξ αὐτοῦ.‡
-ért ez -ban/-ben ő törekedek buzdítva magam pedig igyekeztem övé -on/-en/-ön ez -tól/-től szín övé komolyan vétessek megértem majd és megrémíttetem majd -tól/-től ő
Jób 23,16: szentiras.hu κύριος δὲ ἐμαλάκυνεν τὴν καρδίαν μου, ὁ δὲ παντοκράτωρ ἐσπούδασέν με.
Úr pedig elgyengítette a/az szívet enyém a/az pedig mindenható igyekezett engem
Jób 31,5: szentiras.hu εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν, εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον,
ha pedig voltam járó -val/-vel csúfolódók ha pedig is igyekezett a/az láb enyém -ra/-re álnokság
Préd 8,2: szentiras.hu στόμα βασιλέως φύλαξον καὶ περὶ λόγου ὅρκου θεοῦ μὴ σπουδάσῃς·
szájat királyé örizd meg és miatt szó esküé Istené ne hamarkodjál
Iz 21,3: szentiras.hu διὰ τοῦτο ἐνεπλήσθη ἡ ὀσφύς μου ἐκλύσεως, καὶ ὠδῖνες ἔλαβόν με ὡς τὴν τίκτουσαν· ἠδίκησα τὸ μὴ ἀκοῦσαι, ἐσπούδασα τὸ μὴ βλέπειν.
-ért, miatt ez megtelik/jól lakik a/az derék enyém gyengeségeké és fájdalmak elfogtak engem mint a/az szülőt megbántam a/az nem (meg)hallgatni igyekeztem a/az nem látni
3Mak 7,10: szentiras.hu Λαβόντες δὲ τὴν ἐπιστολὴν ταύτην οὐκ ἐσπούδασαν εὐθέως γενέσθαι περὶ τὴν ἄφοδον, ἀλλὰ τὸν βασιλέα προσηξίωσαν τοὺς ἐκ τοῦ γένους τῶν Ιουδαίων τὸν ἅγιον θεὸν αὐθαιρέτως παραβεβηκότας καὶ τοῦ θεοῦ τὸν νόμον τυχεῖν δι᾽ αὐτῶν τῆς ὀφειλομένης κολάσεως
megkapva pedig a/az levelet ezt nem igyekeztek azonnal lenni körül a/az eltávozás hanem a/az királyt kérték a/az -ból/-ből a/az nemzetség a/az zsidóké a/az szentet Istent önkéntesen félrelépőket és a/az Istené a/az törvényt közönségessé tenni által ők a/az tartozóké büntetésé
Gal 2,10: szentiras.hu μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.
egyedül a/az szegényekről hogy megemlékezzünk amit is igyekeztem éppen azt megtenni
Ef 4,3: szentiras.hu σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης·
törekedvén megőrizni a/az egységet a/az Szellemé/Léleké -ban/-ben a/az kötelék a/az békéé
1Tessz 2,17: szentiras.hu Ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, ἀπορφανισθέντες ἀφ᾽ ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας, προσώπῳ οὐ καρδίᾳ, περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ.
mi pedig testvérek elszakasztattunk -tól/-től ti -ra/-re (megfelelő) idő, óráé arc (tekintetében) nem szív (tekintetében) sokkal inkább igyekeztünk a/az arcot tiétek látni -ban/-ben sok vágyakozás
2Tim 2,15: szentiras.hu σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
igyekezz magadat kipróbáltként elé állítani a/az Istennek munkásként meg nem szégyenült aki helyesen méri a/az igét a/az igazságé
2Tim 4,9: szentiras.hu Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως·
igyekezz jönni -hoz/-hez/-höz én gyorsan
2Tim 4,21: szentiras.hu Σπούδασον πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν. Ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ [πάντες]. ¹
igyekezz előtt tél eljönni üdvözöl téged Eubulosz és Pudensz és Linosz és Klaudia és a/az testvérek mindnyájan
Tit 3,12: szentiras.hu Ὅταν πέμψω Ἀρτεμᾶν πρὸς σὲ ἢ Τύχικον, σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν, ἐκεῖ γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι.
amikor küldeni fogom Artemászt -hoz/-hez/-höz te vagy Tichikuszt igyekezz eljönni -hoz/-hez/-höz én -ba/-be Nikopolisz ott ugyanis ítéltem telet eltölteni
Zsid 4,11: szentiras.hu Σπουδάσωμεν οὖν εἰσελθεῖν εἰς ἐκείνην τὴν κατάπαυσιν, ἵνα μὴ ἐν τῷ αὐτῷ τις ὑποδείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας.
igyekezzünk tehát bemenni -ba/-be ez a/az nyugalom hogy ne(hogy) -ban/-ben a/az ugyanaz valaki példa elessék a/az engedetlenségé
2Pt 1,10: szentiras.hu διὸ μᾶλλον, ἀδελφοί, σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι· ταῦτα γὰρ ποιοῦντες οὐ μὴ πταίσητέ ποτε· ¹
ezért inkább testvérek igyekezzetek megerősítetté tiétek a/az hívást és kiválasztást tenni ezeket ugyanis cselekedve egyáltalán nem botlotok el (sem)mikor
2Pt 1,15: szentiras.hu σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι.
igyekezni fogok pedig is mindenkor (hogy) birtokoljátok ti után a/az enyém kimenetel a/az ezeké emlékezést cselekedni
2Pt 3,14: szentiras.hu Διό, ἀγαπητοί, ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ, ¹
ezért szeretettek ezekre várakozva igyekezzetek szeplőtlenekként és hibátlanokként neki találtatni -ban/-ben béke