Előfordulások

σταθμίον

Lev 19,35: szentiras.hu οὐ ποιήσετε ¹ ἄδικον ἐν κρίσει ἐν μέτροις καὶ ἐν σταθμίοις καὶ ἐν ζυγοῖς·
nem fogtok tenni igazságtalant -ban/-ben ítélet -ban/-ben mértékek és -ban/-ben a mérleg súlyai és -ban/-ben mérlegek
Lev 19,36: szentiras.hu ζυγὰ δίκαια καὶ στάθμια δίκαια καὶ χοῦς δίκαιος ἔσται ὑμῖν· ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
mérlegek igazságosak és a mérleg súlyai igazságosak és por igaz lesz nektek én vagyok Úr a/az Isten tiétek a/az kivezető titeket -ból/-ből föld Egyiptomé
Lev 27,25: szentiras.hu καὶ πᾶσα τιμὴ ἔσται ¹ σταθμίοις ἁγίοις· εἴκοσι ὀβολοὶ ἔσται ¹ τὸ δίδραχμον.
és minden becslés lesz mérleg súlyaival szentekkel húsz obulus (géra) lesz a/az didrachma
MTörv 25,13: szentiras.hu Οὐκ ἔσται ¹ ἐν τῷ μαρσίππῳ σου στάθμιον καὶ στάθμιον, μέγα ἢ μικρόν·
nem lesz -ban/-ben a/az zsák tiéd mérleg súlya és mérleg súlya nagy vagy kicsi
MTörv 25,13: szentiras.hu Οὐκ ἔσται ¹ ἐν τῷ μαρσίππῳ σου στάθμιον καὶ στάθμιον, μέγα ἢ μικρόν·
nem lesz -ban/-ben a/az zsák tiéd mérleg súlya és mérleg súlya nagy vagy kicsi
MTörv 25,15: szentiras.hu στάθμιον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται ¹ σοι, καὶ μέτρον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται ¹ σοι, ἵνα πολυήμερος γένη ¹ ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι ἐν κλήρῳ·
mérleg súlya valódi és igaz lesz neked és mérték valódi és igaz lesz neked hogy sok napig tartó nemzedékek -on/-en/-ön a/az föld amié Úr a/az Isten tiéd ad neked által örökség
2Kir 21,13: szentiras.hu καὶ ἐκτενῶ ἐπὶ Ιερουσαλημ τὸ μέτρον Σαμαρείας καὶ τὸ στάθμιον οἴκου Αχααβ καὶ ἀπαλείψω τὴν Ιερουσαλημ, καθὼς ἀπαλείφεται ὁ ἀλάβαστρος ¹ ἀπαλειφόμενος καὶ καταστρέφεται ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ,
és kinyújtom -ra/-re Jeruzsálem a/az mérték Szamária és a/az mérleg súlya ház Ácháb és eltöröljem a/az Jeruzsálemet amint eltöröltetik a/az alabástrom edény eltörölve és átfordíttatik -ra/-re arc övé
Péld 11,1: szentiras.hu δόλιοι βδέλυγμα ἐνώπιον κυρίου, στάθμιον δὲ δίκαιον δεκτὸν αὐτῷ.
álnokok utálatosság előtt Úr mérleg súlya pedig igaz elfogadottat neki
Péld 16,11: szentiras.hu ῥοπὴ ζυγοῦ δικαιοσύνη παρὰ κυρίῳ, τὰ δὲ ἔργα αὐτοῦ στάθμια δίκαια.
kibillenés igáé igazságosság -nál/-nél Úr a/az pedig tettek övé súlyok (mérlegé) igazságosak
Péld 20,10: szentiras.hu στάθμιον μέγα καὶ μικρὸν καὶ μέτρα δισσά, ἀκάθαρτα ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀμφότερα.
mérleg súlya nagy is kicsi is mértékek kettősek tisztátalanok előtt Úr is mindkettő
Péld 20,23: szentiras.hu βδέλυγμα κυρίῳ δισσὸν στάθμιον, καὶ ζυγὸς δόλιος οὐ καλὸν ἐνώπιον αὐτοῦ.
utálatosság Úrnak kettős mérleg súlya és iga csalárd nem előtt ő
Sir 42,4: szentiras.hu περὶ ἀκριβείας ζυγοῦ καὶ σταθμίων καὶ περὶ κτήσεως πολλῶν καὶ ὀλίγων,
-ról/-ről gond igáé és és -ról/-ről birtok sok és kevesekre
Ez 5,1: szentiras.hu σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, λαβὲ σεαυτῷ ῥομφαίαν ὀξεῖαν ὑπὲρ ξυρὸν κουρέως· κτήσῃ αὐτὴν σεαυτῷ καὶ ἐπάξεις αὐτὴν ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου καὶ ἐπὶ τὸν πώγωνά σου. καὶ λήμψῃ ζυγὸν σταθμίων καὶ διαστήσεις αὐτούς·
te fiú emberé vedd el önmagadnak kardot éleset fölött borotva birtokoljad őt önmagadnak és előidézed majd őt -ra/-re a/az fejet tiéd és -ra/-re a/az szakáll tiéd és veszed majd igát és elmúlsz majd őket
Ez 45,12: szentiras.hu καὶ τὸ στάθμιον εἴκοσι ὀβολοί· οἱ πέντε σίκλοι πέντε, καὶ οἱ δέκα σίκλοι δέκα, καὶ πεντήκοντα σίκλοι ἡ μνᾶ ἔσται ὑμῖν.
és a/az mérleg súlya húsz obulus (géra) a/az ötöt sékel ötöt és a/az tíz sékel tíz és ötvenes sékel a/az mína lesz nektek
Ám 8,5: szentiras.hu οἱ λέγοντες Πότε διελεύσεται ὁ μὴν καὶ ἐμπολήσομεν καὶ τὰ σάββατα καὶ ἀνοίξομεν θησαυροὺς τοῦ ποιῆσαι μικρὸν μέτρον καὶ τοῦ μεγαλῦναι στάθμια καὶ ποιῆσαι ζυγὸν ἄδικον
a/az mondók mikor átmegy majd a/az újhold (itt) és forgalmazunk majd és a/az szombatok és fölnyitjuk majd kincseket a/az csinálni kicsit mértéket és a/az megnövelni a mérleg súlyait és csinálni mérleget/igát igazságtalant
Mik 6,11: szentiras.hu εἰ δικαιωθήσεται ἐν ζυγῷ ἄνομος καὶ ἐν μαρσίππῳ στάθμια δόλου;
vajon igazzá fog tétetni által iga törvénytelen és -ban/-ben zsák mérleg súlyai csalásé