Előfordulások
ἀνταπόδομα, -´τος
Ter 50,15:
szentiras.hu
Ἰδόντες
δὲ
οἱ
ἀδελφοὶ
Ιωσηφ
ὅτι
τέθνηκεν
ὁ
πατὴρ
αὐτῶν,
εἶπαν
Μήποτε
μνησικακήσῃ
ἡμῖν
Ιωσηφ
καὶ
ἀνταπόδομα
ἀνταποδῷ
ἡμῖν
πάντα
τὰ
κακά,
ἃ
ἐνεδειξάμεθα
αὐτῷ.
meglátva pedig a/az testvérek Józsefet hogy meghalt a/az atya övék mondták nehogy haragot tartson velünk József és megtorlásként visszafizesse nekünk összeset a/az gonoszakat amiket bemutattunk neki |
JudgA 9,16:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
εἰ
ἐν
ἀληθείᾳ
καὶ
ἐν
τελειότητι
ἐποιήσατε
καὶ
ἐβασιλεύσατε
τὸν
Αβιμελεχ,
καὶ
εἰ
καλῶς
ἐποιήσατε
μετὰ
Ιεροβααλ
καὶ
μετὰ
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ,
καὶ
εἰ
κατὰ
τὸ
ἀνταπόδομα
τῆς
χειρὸς
αὐτοῦ
ἐποιήσατε
αὐτῷ,
és most ha -ban/-ben igazság és -ban/-ben teljességgel tettétek és uralomra jutottatok a/az Abimeleket és ha jól tettétek -val/-vel Jerobaállal és -val/-vel a/az ház övé és ha szerint a/az megtorlás a/az kéz övé tettétek neki |
JudgA 14,4:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
πατὴρ
αὐτοῦ
καὶ
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ
οὐκ
ἔγνωσαν
ὅτι
παρὰ
κυρίου
ἐστίν,
ὅτι
ἀνταπόδομα
αὐτὸς
ἐκζητεῖ
ἐκ
τῶν
ἀλλοφύλων·
καὶ
ἐν
τῷ
καιρῷ
ἐκείνῳ
ἀλλόφυλοι
ἐκυρίευον
τῶν
υἱῶν
Ισραηλ.
és a/az atya övé és a/az anya övé nem megismerték hogy -tól/-től Úr van hogy megtorlás ő maga keresi -ból/-ből a/az idegenek és -ban/-ben a/az idő annak idegenek uralkodtak a/az fiaké Izrael |
2Krón 32,25:
szentiras.hu
καὶ
οὐ
κατὰ
τὸ
ἀνταπόδομα,
ὃ
ἔδωκεν
αὐτῷ,
ἀνταπέδωκεν
Εζεκιας,
ἀλλὰ
ὑψώθη
ἡ
καρδία
αὐτοῦ·
καὶ
ἐγένετο
ἐπ᾽
αὐτὸν
ὀργὴ
καὶ
ἐπὶ
Ιουδαν
καὶ
Ιερουσαλημ.
és nem szerint a/az megtorlás a/az adott neki viszonozta Ezekiás (Hiszkijja) hanem felemeltetett a/az szív övé és lett -ra/-re őt harag és -ra/-re Júdát és Jeruzsálem |
TobBA 14,10:
szentiras.hu
τέκνον,
ἰδὲ
τί
ἐποίησεν
Αμαν
Αχιαχάρῳ
τῷ
θρέψαντι
αὐτόν,
ὡς
ἐκ
τοῦ
φωτὸς
ἤγαγεν
αὐτὸν
εἰς
τὸ
σκότος,
καὶ
ὅσα
ἀνταπέδωκεν
αὐτῷ·
καὶ
Αχιαχαρος
μὲν
ἐσώθη,
ἐκείνῳ
δὲ
τὸ
ἀνταπόδομα
ἀπεδόθη,
καὶ
αὐτὸς
κατέβη
εἰς
τὸ
σκότος.
Μανασσης
ἐποίησεν
ἐλεημοσύνην
καὶ
ἐσώθη
ἐκ
παγίδος
θανάτου,
ἧς
ἔπηξεν
αὐτῷ,
Αμαν
δὲ
ἐνέπεσεν
εἰς
τὴν
παγίδα
καὶ
ἀπώλετο.
gyermek nézd mit tett Ámán a/az táplálva őt mint -ból/-ből a/az fény Vezette őt -ba/-be a/az sötétség és amiket csak viszonozta neki és valóban menekíttettne meg annak pedig a/az megtorlás megadatott és ő maga leszállt -ba/-be a/az sötétség Manassze tett alamizsnát és menekíttettne meg -ból/-ből kelepce halálé akié épített neki Ámán pedig beleesett -ba/-be a/az kelepce és elpusztult |
Jud 7,15:
szentiras.hu
καὶ
ἀνταποδώσεις
αὐτοῖς
ἀνταπόδομα
πονηρὸν
ἀνθ᾽
ὧν
ἐστασίασαν
καὶ
οὐκ
ἀπήντησαν
τῷ
προσώπῳ
σου
ἐν
εἰρήνῃ.–
és viszonzod majd nekik megtorlás rosszat -ért amik és nem szembe jöttek a/az színe előtt tiéd -ban/-ben béke |
Zsolt 27,4:
szentiras.hu
δὸς
αὐτοῖς
κατὰ
τὰ
ἔργα
αὐτῶν
καὶ
κατὰ
τὴν
πονηρίαν
τῶν
ἐπιτηδευμάτων
αὐτῶν·
κατὰ
τὰ
ἔργα
τῶν
χειρῶν
αὐτῶν
δὸς
αὐτοῖς,
ἀπόδος
τὸ
ἀνταπόδομα
αὐτῶν
αὐτοῖς.
add nekik szerint a/az tettek övék és szerint a/az gonoszság a/az törekvéseké övék szerint a/az tettek a/az kezeké övék adj nekik add meg a/az megtorlást övék nekik |
Zsolt 136,8:
szentiras.hu
θυγάτηρ
Βαβυλῶνος
ἡ
ταλαίπωρος,
μακάριος
ὃς
ἀνταποδώσει
σοι
τὸ
ἀνταπόδομά
σου,
ὃ
ἀνταπέδωκας
ἡμῖν·
leány Babiloné a/az nyomorult boldog aki visszafizeti majd neked a/az bosszút tiéd amit bosszút álltál rajtunk |
Péld 12,14:
szentiras.hu
ἀπὸ
καρπῶν
στόματος
ψυχὴ
ἀνδρὸς
πλησθήσεται
ἀγαθῶν,
ἀνταπόδομα
δὲ
χειλέων
αὐτοῦ
δοθήσεται
αὐτῷ.
-ból/-ből gyümölcsök szájé lélek férfié betöltetik majd jókkal viszonzások pedig ajkaké övé adatik majd neki |
Sir 12,2:
szentiras.hu
εὖ
ποίησον
εὐσεβεῖ,
καὶ
εὑρήσεις
ἀνταπόδομα,
καὶ
εἰ
μὴ
παρ᾽
αὐτοῦ,
ἀλλὰ
παρὰ
τοῦ
ὑψίστου.
jól cselekedj jámbornak és találsz majd viszonzást és ha nem -tól/-től ő hanem -tól/-től a/az legfölségesebb |
Sir 14,6:
szentiras.hu
τοῦ
βασκαίνοντος
ἑαυτὸν
οὐκ
ἔστιν
πονηρότερος,
καὶ
τοῦτο
ἀνταπόδομα
τῆς
κακίας
αὐτοῦ·
a/az megbabonázva önmagát nem van gonosz és ez megtorlás a/az rosszaságé övé |
Sir 17,23:
szentiras.hu
μετὰ
ταῦτα
ἐξαναστήσεται
καὶ
ἀνταποδώσει
αὐτοῖς
καὶ
τὸ
ἀνταπόδομα
αὐτῶν
εἰς
κεφαλὴν
αὐτῶν
ἀποδώσει·
után ezek felkel majd és megfizet majd nekik és a/az megtorlást övék -ba/-be fej övék megfizet majd |
Sir 20,10:
szentiras.hu
ἔστιν
δόσις,
ἣ
οὐ
λυσιτελήσει
σοι,
καὶ
ἔστιν
δόσις,
ἧς
τὸ
ἀνταπόδομα
διπλοῦν.
van adomány ami nem előnyös lesz neked és van adomány amié a/az megtorlás kétszeres |
Sir 48,8:
szentiras.hu
ὁ
χρίων
βασιλεῖς
εἰς
ἀνταπόδομα
καὶ
προφήτας
διαδόχους
μετ᾽
αὐτόν·
a/az fölkenve királyok -ba/-be megtorlás és prófétákat hivatali utódokat után ő |
Iz 1,23:
szentiras.hu
οἱ
ἄρχοντές
σου
ἀπειθοῦσιν,
κοινωνοὶ
κλεπτῶν,
ἀγαπῶντες
δῶρα,
διώκοντες
ἀνταπόδομα,
ὀρφανοῖς
οὐ
κρίνοντες
καὶ
κρίσιν
χηρῶν
οὐ
προσέχοντες.
a/az fejedelmek tiéd engedetlenkednek részestársak lopóké szeretők ajándékokat törekedve viszonzást árváknak nem ítélve és ítéletet özvegyasszonyoké nem figyelmet fordítva |
Jer 28,6:
szentiras.hu
φεύγετε
ἐκ
μέσου
Βαβυλῶνος
καὶ
ἀνασῴζετε
ἕκαστος
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ,
καὶ
μὴ
ἀπορριφῆτε
ἐν
τῇ
ἀδικίᾳ
αὐτῆς,
ὅτι
καιρὸς
ἐκδικήσεως
αὐτῆς
ἐστιν
παρὰ
κυρίου,
ἀνταπόδομα
αὐτὸς
ἀνταποδίδωσιν
αὐτῇ.
meneküljetek (kif.) közül (kif.) Babilon és megmenekültök mindegyik a/az lelket övé és nehogy kivettessetek -ban, -ben a/az igazságtalanság övé mert idő bosszúállásé övé van -tól/-től Úr megtorlás ő maga viszonozza neki |
Siral 3,64:
szentiras.hu
Ἀποδώσεις
αὐτοῖς
ἀνταπόδομα,
κύριε,
κατὰ
τὰ
ἔργα
τῶν
χειρῶν
αὐτῶν,
megadod majd nekik megtorlást Uram szerint a/az tettek a/az kezeké övék |
Jo 4,4:
szentiras.hu
καὶ
τί
καὶ
ὑμεῖς
ἐμοί,
Τύρος
καὶ
Σιδὼν
καὶ
πᾶσα
Γαλιλαία
ἀλλοφύλων;
μὴ
ἀνταπόδομα
ὑμεῖς
ἀνταποδίδοτέ
μοι;
ἢ
μνησικακεῖτε
ὑμεῖς
ἐπ᾽
ἐμοὶ
ὀξέως;
καὶ
ταχέως
ἀνταποδώσω
τὸ
ἀνταπόδομα
ὑμῶν
εἰς
κεφαλὰς
ὑμῶν,
és mit is ti nekem Tírusz és Szidón és egész Galilea idegeneké csak nem megtorlást ti viszonozzatok nekem vagy haragot tartotok ti -on/-en/-ön én gyorsan és gyorsan vissza fogom megfizetni a/az megtorlást tiétek -ra/-re fejek tiétek |
Jo 4,4:
szentiras.hu
καὶ
τί
καὶ
ὑμεῖς
ἐμοί,
Τύρος
καὶ
Σιδὼν
καὶ
πᾶσα
Γαλιλαία
ἀλλοφύλων;
μὴ
ἀνταπόδομα
ὑμεῖς
ἀνταποδίδοτέ
μοι;
ἢ
μνησικακεῖτε
ὑμεῖς
ἐπ᾽
ἐμοὶ
ὀξέως;
καὶ
ταχέως
ἀνταποδώσω
τὸ
ἀνταπόδομα
ὑμῶν
εἰς
κεφαλὰς
ὑμῶν,
és mit is ti nekem Tírusz és Szidón és egész Galilea idegeneké csak nem megtorlást ti viszonozzatok nekem vagy haragot tartotok ti -on/-en/-ön én gyorsan és gyorsan vissza fogom megfizetni a/az megtorlást tiétek -ra/-re fejek tiétek |
Jo 4,7:
szentiras.hu
ἰδοὺ
ἐγὼ
ἐξεγείρω
αὐτοὺς
ἐκ
τοῦ
τόπου,
οὗ
ἀπέδοσθε
αὐτοὺς
ἐκεῖ,
καὶ
ἀνταποδώσω
τὸ
ἀνταπόδομα
ὑμῶν
εἰς
κεφαλὰς
ὑμῶν
íme én fölkeltem őket -ból/-ből a/az hely amié eladtátok őket oda és vissza fogom fizetni a/az megtorlást tiétek -ra/-re fejek tiétek |
Abd 1,15:
szentiras.hu
διότι
ἐγγὺς
ἡμέρα
κυρίου
ἐπὶ
πάντα
τὰ
ἔθνη·
ὃν
τρόπον
ἐποίησας,
οὕτως
ἔσται
σοι·
τὸ
ἀνταπόδομά
σου
ἀνταποδοθήσεται
εἰς
κεφαλήν
σου·
mivel közel nap Úré -ra/-re mindenek a/az nemzetek amit azonmód (ahogy) cselekedtél így lesz veled a/az megtorlás tiéd visszaadatik majd -ra/-re fej tiéd |
1Mak 2,68:
szentiras.hu
ἀνταπόδοτε
ἀνταπόδομα
τοῖς
ἔθνεσιν
καὶ
προσέχετε
εἰς
πρόσταγμα
τοῦ
νόμου.–
viszonozzátok megtorlás a/az nemzeteknek és óvakodjatok -ba/-be parancs a/az törvényé |
Lk 14,12:
szentiras.hu
Ἔλεγεν
δὲ
καὶ
τῷ
κεκληκότι
αὐτόν ¹
Ὅταν ¹
ποιῇς
ἄριστον
ἢ
δεῖπνον,
μὴ
φώνει
τοὺς
φίλους
σου
μηδὲ
τοὺς
ἀδελφούς
σου
μηδὲ
τοὺς
συγγενεῖς
σου
μηδὲ
γείτονας
πλουσίους,
μή ποτε ¹
καὶ
αὐτοὶ
ἀντικαλέσωσίν
σε
καὶ
γένηται
ἀνταπόδομά
σοι.
mondta pedig és a/az hívónak őt amikor csinálsz ebédet vagy lakomát ne hívd a/az barátokat tiéd se pedig a/az testvéreket tiéd se pedig a/az rokonokat tiéd se pedig szomszédokat gazdagokat nehogy is ők visszahívjanak téged és legyen viszonzás neked |
Róm 11,9:
szentiras.hu
καὶ
˹Δαυεὶδ˺
λέγει ¹
Γενηθήτω ¹
ἡ
τράπεζα
αὐτῶν
εἰς
παγίδα
καὶ
εἰς
θήραν
καὶ
εἰς
σκάνδαλον
καὶ
εἰς
ἀνταπόδομα
αὐτοῖς,
és Dávid mondja, váljék a/az asztal övék -vá/-vé kelepce és -vá/-vé csapda és -vá/-vé botrány és -vá/-vé megtorlás nekik |
Didaché 5,2:
szentiras.hu
διῶκται
ἀγαθῶν,
μισοῦντες
ἀλήθειαν,
ἀγαπῶντες
ψεῦδος,
οὐ
γινώσκοντες
μισθὸν
δικαιοσύνης,
οὐ
κολλώμενοι
ἀγαθῷ
οὐδὲ
κρίσει
δικαίᾳ,
ἀγρυπνοῦντες
οὐκ
εἰς
τὸ
ἀγαθόν,
ἀλλ᾽
εἰς
τὸ
πονηρόν?
ὧν
μακρὰν
πραΰτης
καὶ
ὑπομονή,
μάταια
ἀγαπῶντες,
διώκοντες
ἀνταπόδομα,
οὐκ
ἐλεοῦντες
πτωχόν,
οὐ
πονοῦντες
ἐπὶ
καταπονουμένῳ,
οὐ
γινώσκοντες
τὸν
ποιήσαντα
αὐτούς,
φονεῖς
τέκνων,
φθορεῖς
πλάσματος
θεοῦ,
ἀποστρεφόμενοι
τὸν
ἐνδεόμενον,
καταπονοῦντες
τὸν
θλιβόμενον,
πλουσίων
παράκλητοι,
πενήτων
ἄνομοι
κριταί,
πανθαμάρτητοι?
ῥυσθείητε,
τέκνα,
ἀπὸ
τούτων
ἁπάντων.
üldözők jókkal gyűlölve igazságot szeretők hazugságot nem tudván fizetséget igazságé nem ragaszkodva jó sem ítélet igazságosak éberek lévén nem -ba/-be a/az jó hanem -ba/-be a/az rossz amiké távol szelídség és állhatatosság hiábavaló szeretők törekedve viszonzás nem irgalmazva szegényt nem fáradozva -on/-en/-ön sínylődőnek nem tudván a/az alkotót őket gyilkosok gyermekeké romlás formáltatás Istené elfordulva a/az a/az meggyötörve gazdagok vigasztalók rászorulók törvényszegők ítélőbírák megszabadulnátok gyermekeket -tól/-től ezeknél mindre |