Előfordulások
στεναγμός, -οῦ
Ter 3,16:
szentiras.hu
καὶ
τῇ
γυναικὶ
εἶπεν
Πληθύνων
πληθυνῶ
τὰς
λύπας
σου
καὶ
τὸν
στεναγμόν
σου,
ἐν
λύπαις
τέξῃ
τέκνα·
καὶ
πρὸς
τὸν
ἄνδρα
σου
ἡ
ἀποστροφή
σου,
καὶ
αὐτός
σου
κυριεύσει.
és a/az asszonynak mondta megsokasítván meg fogom sokasítani a/az fájdalmakat tiéd és a/az nyögést tiéd között fájdalmak szülsz majd gyermekeket és -hoz/-hez/-höz a/az férj tiéd a/az odafordulás tiéd és ő tiéd uralkodó lesz |
Kiv 2,24:
szentiras.hu
καὶ
εἰσήκουσεν
ὁ
θεὸς
τὸν
στεναγμὸν
αὐτῶν,
καὶ
ἐμνήσθη
ὁ
θεὸς
τῆς
διαθήκης
αὐτοῦ
τῆς
πρὸς
Αβρααμ
καὶ
Ισαακ
καὶ
Ιακωβ.
és meghallotta a/az Isten a/az nyögést övék és emlékezetbe idéztetett a/az Isten a/az szövetségé övé a/az -hoz/-hez/-höz Ábrahám és Izsák és Jákob |
Kiv 6,5:
szentiras.hu
καὶ
ἐγὼ
εἰσήκουσα
τὸν
στεναγμὸν
τῶν
υἱῶν
Ισραηλ,
ὃν
οἱ
Αἰγύπτιοι
καταδουλοῦνται
αὐτούς,
καὶ
ἐμνήσθην
τῆς
διαθήκης
ὑμῶν.
és én meghallgattam a/az sóhajtást a/az fiaké Izraelé akit a/az egyiptomiak szolgává teszik őket és megemlékeztem a/az szövetségé tiétek |
JudgA 2,18:
szentiras.hu
καὶ
ὅτι
ἤγειρεν
αὐτοῖς
κύριος
κριτάς,
καὶ
ἦν
κύριος
μετὰ
τοῦ
κριτοῦ
καὶ
ἔσωσεν
αὐτοὺς
ἐκ
χειρὸς
τῶν
ἐχθρῶν
αὐτῶν
πάσας
τὰς
ἡμέρας
τοῦ
κριτοῦ,
ὅτι
παρεκλήθη
κύριος
ἀπὸ
τοῦ
στεναγμοῦ
αὐτῶν
ἀπὸ
προσώπου
τῶν
πολιορκούντων
αὐτοὺς
καὶ
κακούντων
αὐτούς.
és hogy fölemelte nekik úr bírókat és volt úr -val/-vel a/az bíró és megszabadított őket -ból/-ből kéz a/az ellenségek övék mindeneket a/az napok a/az bíróé hogy megvigasztaltatott úr -tól/-től a/az sóhajtás övék -tól/-től arc a/az őket és bántalmazva őket |
Jud 14,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐβόησεν
φωνῇ
μεγάλῃ
μετὰ
κλαυθμοῦ
καὶ
στεναγμοῦ
καὶ
βοῆς
ἰσχυρᾶς
καὶ
διέρρηξεν
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ.
és fölkiáltott hang nagy -val/-vel siránkozás és sóhajtást és kiáltás erős és megszaggatta a/az ruhákat övé |
Jób 3,24:
szentiras.hu
πρὸ
γὰρ
τῶν
σίτων
μου
στεναγμός
μοι
ἥκει,
δακρύω
δὲ
ἐγὼ
συνεχόμενος
φόβῳ·
előtt ugyanis a/az búzák enyém sóhajtozás nekem érkezett könnyezem pedig én szorítva félelemmel |
Jób 23,2:
szentiras.hu
Καὶ
δὴ
οἶδα
ὅτι
ἐκ
χειρός
μου
ἡ
ἔλεγξίς
ἐστιν,
καὶ
ἡ
χεὶρ
αὐτοῦ
βαρεῖα
γέγονεν
ἐπ᾽
ἐμῷ
στεναγμῷ.
és hát tudom hogy -ból/-ből kéz enyém a/az cáfolat van és a/az kéz övé nehéz történt -on/-en/-ön enyém sóhajtozás |
Zsolt 6,7:
szentiras.hu
ἐκοπίασα
ἐν
τῷ
στεναγμῷ
μου,
λούσω
καθ᾽
ἑκάστην
νύκτα
τὴν
κλίνην
μου,
ἐν
δάκρυσίν
μου
τὴν
στρωμνήν
μου
βρέξω.
elfáradtam -ban/-ben a/az sóhajtozás enyém mosom (kif.) minden egyes éjjel a/az ágyat enyém -val/-vel könnyek enyém a/az fekhelyet enyém benedvesítem |
Zsolt 11,6:
szentiras.hu
Ἀπὸ
τῆς
ταλαιπωρίας
τῶν
πτωχῶν
καὶ
ἀπὸ
τοῦ
στεναγμοῦ
τῶν
πενήτων
νῦν
ἀναστήσομαι,
λέγει
κύριος,
θήσομαι
ἐν
σωτηρίᾳ,
παρρησιάσομαι
ἐν
αὐτῷ.
miatt (itt) a/az szenvedés a/az szegényeké és miatt (itt) a/az sóhajtás a/az rászorulóké most föl fogok kelni mondja Úr elhelyezem majd -ban/-ben szabadítás bátran szólok majd -val/-vel ő |
Zsolt 30,11:
szentiras.hu
ὅτι
ἐξέλιπεν
ἐν
ὀδύνῃ
ἡ
ζωή
μου
καὶ
τὰ
ἔτη
μου
ἐν
στεναγμοῖς·
ἠσθένησεν
ἐν
πτωχείᾳ
ἡ
ἰσχύς
μου,
καὶ
τὰ
ὀστᾶ
μου
ἐταράχθησαν.
mert elfogyott -ban/-ben fájdalom a/az élet enyém és a/az évek enyém -ban/-ben sóhajtások erőtlen volt -ban/-ben szegénység a/az erő enyém és a/az csontok enyém megzavartattak |
Zsolt 37,9:
szentiras.hu
ἐκακώθην
καὶ
ἐταπεινώθην
ἕως
σφόδρα,
ὠρυόμην
ἀπὸ
στεναγμοῦ
τῆς
καρδίας
μου.
gyötörtettem és megaláztattam -ig nagyon üvöltöztem -tól/-től nyögés a/az szívé enyém |
Zsolt 37,10:
szentiras.hu
κύριε,
ἐναντίον
σου
πᾶσα
ἡ
ἐπιθυμία
μου,
καὶ
ὁ
στεναγμός
μου
ἀπὸ
σοῦ
οὐκ
ἐκρύβη.
Uram előtt te minden a/az vágyakozás enyém és a/az sóhajtozás enyém -tól/-től te nem elrejtetett |
Zsolt 78,11:
szentiras.hu
εἰσελθάτω
ἐνώπιόν
σου
ὁ
στεναγμὸς
τῶν
πεπεδημένων,
κατὰ
τὴν
μεγαλωσύνην
τοῦ
βραχίονός
σου
περιποίησαι
τοὺς
υἱοὺς
τῶν
τεθανατωμένων.
menjen be előtt te a/az sóhajtozás a/az megbilincseltetőké szerint a/az nagyság a/az karé tiéd őrizd meg a/az fiakat a/az halálra adatottaké |
Zsolt 101,6:
szentiras.hu
ἀπὸ
φωνῆς
τοῦ
στεναγμοῦ
μου
ἐκολλήθη
τὸ
ὀστοῦν
μου
τῇ
σαρκί
μου.
-tól/-től hang a/az sóhajtásé enyém odatapadt a/az csont enyém a/az hústesthez enyém |
Zsolt 101,21:
szentiras.hu
τοῦ
ἀκοῦσαι
τὸν
στεναγμὸν
τῶν
πεπεδημένων,
τοῦ
λῦσαι
τοὺς
υἱοὺς
τῶν
τεθανατωμένων,
a/az (meg)hallgatni a/az sóhajtást a/az megkötözötteké a/az eloldani a/az fiakat a/az megölötteké |
Bölcs 11,12:
szentiras.hu
διπλῆ
γὰρ
αὐτοὺς
ἔλαβεν
λύπη
καὶ
στεναγμὸς
μνημῶν
τῶν
παρελθόντων·
kétszeres mert őket elvette szomorúság és sóhajtozás emlékezéseké a/az elmúltak(ra) |
Iz 35,10:
szentiras.hu
καὶ
συνηγμένοι
διὰ
κύριον
ἀποστραφήσονται
καὶ
ἥξουσιν
εἰς
Σιων
μετ᾽
εὐφροσύνης,
καὶ
εὐφροσύνη
αἰώνιος
ὑπὲρ
κεφαλῆς
αὐτῶν·
ἐπὶ
γὰρ
κεφαλῆς
αὐτῶν
αἴνεσις
καὶ
ἀγαλλίαμα,
καὶ
εὐφροσύνη
καταλήμψεται
αὐτούς,
ἀπέδρα ¹
ὀδύνη
καὶ
λύπη
καὶ
στεναγμός.
és összegyűjtetve -ért Úr visszatérnek majd és eljönnek majd -ba/-be Sion -val/-vel öröm és öröm örök fölött fej övék -ra/-re ugyanis fej övék dicséret és örömujjongás és öröm megragadja majd őket elfutott fájdalom és szomorúság és sóhajtozás |
Iz 51,11:
szentiras.hu
καὶ
λελυτρωμένοις;
ὑπὸ
γὰρ
κυρίου
ἀποστραφήσονται
καὶ
ἥξουσιν
εἰς
Σιων
μετ᾽
εὐφροσύνης
καὶ
ἀγαλλιάματος
αἰωνίου·
ἐπὶ
γὰρ
τῆς
κεφαλῆς
αὐτῶν
ἀγαλλίασις
καὶ
αἴνεσις,
καὶ
εὐφροσύνη
καταλήμψεται
αὐτούς,
ἀπέδρα ¹
ὀδύνη
καὶ
λύπη
καὶ
στεναγμός.
és megváltva által ugyanis Úr visszatérnek majd és el fognak jönni -ba/-be Sion -val/-vel öröm és örömujjongás öröké -on/-en/-ön ugyanis a/az fej övék ujjongás és dicséret és öröm megragadja majd őket elfutott fájdalom és szomorúság és sóhajtozás |
Jer 4,31:
szentiras.hu
ὅτι
φωνὴν
ὡς
ὠδινούσης
ἤκουσα,
τοῦ
στεναγμοῦ
σου
ὡς
πρωτοτοκούσης,
φωνὴ
θυγατρὸς
Σιων·
ἐκλυθήσεται
καὶ
παρήσει
τὰς
χεῖρας
αὐτῆς
Οἴμμοι
ἐγώ,
ὅτι
ἐκλείπει
ἡ
ψυχή
μου
ἐπὶ
τοῖς
ἀνῃρημένοις.
mert hangot mint vajúdóé meghallottam a/az sóhajtást tiéd mint első alkalommal szülőé hang leányáé Sioné elernyed majd és ellankad majd a/az kéz övé jaj én mert kihagy a/az élet enyém -on/-en/-ön a/az megölöttek |
Jer 51,33:
szentiras.hu
Ὅτι
εἶπας
Οἴμμοι
οἴμμοι,
ὅτι
προσέθηκεν
κύριος
κόπον
ἐπὶ
πόνον
μοι,
ἐκοιμήθην
ἐν
στεναγμοῖς,
ἀνάπαυσιν
οὐχ
εὗρον,
mert mondtad jaj jaj mert megtetézte Úr fájdalmat -ra/-re gyötrelem nekem lefeküdtem -ban/-ben sóhajtások megnyugvást nem megtaláltam |
Siral 1,22:
szentiras.hu
Εἰσέλθοι
πᾶσα
ἡ
κακία
αὐτῶν
κατὰ
πρόσωπόν
σου,
καὶ
ἐπιφύλλισον
αὐτοῖς,
ὃν
τρόπον
ἐποίησαν
ἐπιφυλλίδα
περὶ
πάντων
τῶν
ἁμαρτημάτων
μου,
ὅτι
πολλοὶ
οἱ
στεναγμοί
μου,
καὶ
ἡ
καρδία
μου
λυπεῖται.
(bárcsak) bemenne minden a/az rossz övék előtt szín tiéd és szüreteld le nekik amit azonmód (ahogy) tettek hátrahagyott szőlőszemeket -ért, miatt mindenek a/az bűnök enyém mert sokak a/az sóhajtozások enyém és a/az szív enyém szomorkodik |
Ez 24,17:
szentiras.hu
στεναγμὸς
αἵματος,
ὀσφύος,
πένθους
ἐστίν·
οὐκ
ἔσται
τὸ
τρίχωμά
σου
συμπεπλεγμένον
ἐπὶ
σὲ
καὶ
τὰ
ὑποδήματά
σου
ἐν
τοῖς
ποσίν
σου,
οὐ
μὴ
παρακληθῇς
ἐν
χείλεσιν
αὐτῶν
καὶ
ἄρτον
ἀνδρῶν
οὐ
μὴ
φάγῃς.
sóhajtozás véré ágyéké gyászé van nem lesz a/az hajat tiéd összekapcsolva -ra/-re te és a/az saruk tiéd -ban/-ben a/az lábak tiéd nem ne vígasztaltassál meg -val, -vel ajkak övék és kenyeret férfiak nem ne megedd |
Mal 2,13:
szentiras.hu
καὶ
ταῦτα,
ἃ
ἐμίσουν,
ἐποιεῖτε·
ἐκαλύπτετε
δάκρυσιν
τὸ
θυσιαστήριον
κυρίου
καὶ
κλαυθμῷ
καὶ
στεναγμῷ
ἐκ
κόπων.
ἔτι
ἄξιον
ἐπιβλέψαι
εἰς
θυσίαν
ἢ
λαβεῖν
δεκτὸν
ἐκ
τῶν
χειρῶν
ὑμῶν;
és ezeket amiket gyűlöltem megtették befedtétek könnyekkel a/az oltárt Úré és siránkozással és sóhajtozással -tól/-től szenvedések többé nem méltóként tekinteni -ra/-re áldozat vagy elvenni elfogadottat -ból/-ből a/az kezek tiétek |
3Mak 1,18:
szentiras.hu
αἵ
τε
κατάκλειστοι
παρθένοι
ἐν
θαλάμοις
σὺν
ταῖς
τεκούσαις
ἐξώρμησαν
καὶ
ἀπέδωκαν
κόνει
τὰς
κόμας
πασάμεναι
γόου
τε
καὶ
στεναγμῶν
ἐνεπίμπλων
τὰς
πλατείας.
akik is bezárva levők szüzek -ban/-ben női lakosztályok -val/-vel a/az édesanyák kirontottak és odaadták pornak (itt) a/az hajfürtöket szórva siránkozásé is is sóhajtozásoké megtöltötték a/az utakat/tereket |
3Mak 4,2:
szentiras.hu
τοῖς
δὲ
Ιουδαίοις
ἄληκτον
πένθος
ἦν
καὶ
πανόδυρτος
μετὰ
δακρύων
βοὴ
στεναγμοῖς
πεπυρωμένης
πάντοθεν
αὐτῶν
τῆς
καρδίας
ὀλοφυρομένων
τὴν
ἀπροσδόκητον
ἐξαίφνης
αὐτοῖς
ἐπικριθεῖσαν
ὀλεθρίαν.
a/az pedig zsidóknak szüntelen gyász volt és legsiralmasabb -val/-vel könnyek kiáltás sóhajtásokkal tűzben égve mindenfelől övék a/az szívé jajgatóké a/az váratlant hirtelen nekik eldöntetettet romlást |
SalZsolt 4,14:
szentiras.hu
Γένοιτο,
κύριε,
ἡ
μερὶς
αὐτοῦ
ἐν
ἀτιμίᾳ
ἐνώπιόν
σου,
ἡ
ἔξοδος
αὐτοῦ
ἐν
στεναγμοῖς
καὶ
ἡ
εἴσοδος
αὐτοῦ
ἐν
ἀρᾷ·
(bárcsak) lenne Uram a/az rész övé -ban/-ben dicstelenség előtt te a/az halál övé -ban/-ben sóhajtások és a/az bemenetel övé -ban/-ben átkozódás |
Bír 2,18:
szentiras.hu
καὶ
ὅτι
ἤγειρεν
κύριος
κριτὰς
αὐτοῖς
καὶ
ἦν
κύριος
μετὰ
τοῦ
κριτοῦ
καὶ
ἔσωσεν
αὐτοὺς
ἐκ
χειρὸς
ἐχθρῶν
αὐτῶν
πάσας
τὰς
ἡμέρας
τοῦ
κριτοῦ
ὅτι
παρεκλήθη
κύριος
ἀπὸ
τοῦ
στεναγμοῦ
αὐτῶν
ἀπὸ
προσώπου
τῶν
πολιορκούντων
αὐτοὺς
καὶ
ἐκθλιβόντων
αὐτούς
és hogy fölemelte úr bírókat nekik és volt úr -val/-vel a/az bíró és megszabadított őket -ból/-ből kéz ellenségek övék mindeneket a/az napok a/az bíróé hogy megvigasztaltatott úr -tól/-től a/az sóhajtás övék -tól/-től arc a/az őket és szorongatva őket |
Tób 3,1:
szentiras.hu
περίλυπος
γενόμενος
τῇ
ψυχῇ
καὶ
στενάξας
ἔκλαυσα
καὶ
ἠρξάμην
προσεύχεσθαι
μετὰ
στεναγμῶν
igen szomorú válva a/az lélek és sóhajtozva sírtam és elkezdtem imádkozni -val/-vel sóhajtozások |
Acs 7,34:
szentiras.hu
ἰδὼν
εἶδον
τὴν
κάκωσιν
τοῦ
λαοῦ
μου
τοῦ
ἐν
Αἰγύπτῳ, ¹
καὶ
τοῦ
στεναγμοῦ ¹
˹αὐτοῦ˺
ἤκουσα,
καὶ
κατέβην
ἐξελέσθαι
αὐτούς·
καὶ
νῦν
δεῦρο
ἀποστείλω
σε
εἰς
Αἴγυπτον.
meglátván láttam a/az nyomorúságot a/az népé enyém a/az (levőé) -ban/-ben Egyiptom és a/az sóhajtást övé hallottam és lejöttem kimenteni őket és most gyere elküldelek téged -ba/-be Egyiptom |
Róm 8,26:
szentiras.hu
Ὡσαύτως
δὲ
καὶ
τὸ
πνεῦμα
συναντιλαμβάνεται
τῇ
ἀσθενείᾳ
ἡμῶν·
τὸ
γὰρ
τί
προσευξώμεθα
καθὸ
δεῖ
οὐκ
οἴδαμεν,
˹ἀλλὰ˺
αὐτὸ
τὸ
πνεῦμα
ὑπερεντυγχάνει
στεναγμοῖς
ἀλαλήτοις, ¹
hasonlóképpen pedig is a/az Szellem/Lélek segítségére van a/az erőtlenségnek miénk a/az ugyanis amit kérünk amint kell nem tudjuk, hanem ő maga a/az Szellem/Lélek közbenjár sóhajtásokkal kimondhatatlan |