Előfordulások
ἀνταπόδοσις, -´εως
2Sám 19,37:
szentiras.hu
ὡς
βραχὺ
διαβήσεται
ὁ
δοῦλός
σου
τὸν
Ιορδάνην
μετὰ
τοῦ
βασιλέως·
καὶ
ἵνα τί
ἀνταποδίδωσίν
μοι
ὁ
βασιλεὺς
τὴν
ἀνταπόδοσιν
ταύτην;
mint kevés(sel) átkel majd a/az (rab)szolga tiéd a/az Jordán -val/-vel a/az király és miért viszonozzák nekem a/az király a/az jutalmat ezt |
Zsolt 18,12:
szentiras.hu
καὶ
γὰρ
ὁ
δοῦλός
σου
φυλάσσει
αὐτά·
ἐν
τῷ
φυλάσσειν
αὐτὰ
ἀνταπόδοσις
πολλή.
is ugyanis a/az szolga tiéd megőrzi azokat -ban/-ben a/az őrizni azokat jutalom sok |
Zsolt 68,23:
szentiras.hu
γενηθήτω
ἡ
τράπεζα
αὐτῶν
ἐνώπιον
αὐτῶν
εἰς
παγίδα
καὶ
εἰς
ἀνταπόδοσιν
καὶ
εἰς
σκάνδαλον·
legyen a/az asztal övék előtt ők -ra/-re kelepce és -ra/-re viszonzás és -ra/-re botrány |
Zsolt 90,8:
szentiras.hu
πλὴν
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
σου
κατανοήσεις
καὶ
ἀνταπόδοσιν
ἁμαρτωλῶν
ὄψῃ.
mindazonáltal a/az szemekkel tiéd szemléled majd és jutalmat bűnösöké látod majd |
Zsolt 93,2:
szentiras.hu
ὑψώθητι,
ὁ
κρίνων
τὴν
γῆν,
ἀπόδος
ἀνταπόδοσιν
τοῖς
ὑπερηφάνοις.
emelkedj föl a/az ítélő a/az földet add meg jutalmat a/az kevélyeknek |
Zsolt 102,2:
szentiras.hu
εὐλόγει,
ἡ
ψυχή
μου,
τὸν
κύριον
καὶ
μὴ
ἐπιλανθάνου
πάσας
τὰς
ἀνταποδόσεις
αὐτοῦ·
áldjad a/az lélek enyém a/az Urat és ne felejtsd el mindeneket a/az jutalmakat övé |
Zsolt 130,2:
szentiras.hu
εἰ
μὴ
ἐταπεινοφρόνουν,
ἀλλὰ
ὕψωσα
τὴν
ψυχήν
μου
ὡς
τὸ
ἀπογεγαλακτισμένον
ἐπὶ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ,
ὡς
ἀνταπόδοσις
ἐπὶ
τὴν
ψυχήν
μου.
hacsak nem alázatos voltam de felemelve a/az lelket enyém mint a/az elválasztott -ra/-re a/az anya övé mint jutalom -ra/-re a/az lélek enyém |
Iz 34,8:
szentiras.hu
ἡμέρα
γὰρ
κρίσεως
κυρίου
καὶ
ἐνιαυτὸς
ἀνταποδόσεως
κρίσεως
Σιων.
nap ugyanis ítéleté Úré és esztendő jutalomé ítéleté Sioné |
Iz 59,18:
szentiras.hu
ὡς
ἀνταποδώσων
ἀνταπόδοσιν
ὄνειδος
τοῖς
ὑπεναντίοις.
mint büntető viszonzást szégyent a/az ellenségeknek |
Iz 61,2:
szentiras.hu
καλέσαι
ἐνιαυτὸν
κυρίου
δεκτὸν
καὶ
ἡμέραν
ἀνταποδόσεως,
παρακαλέσαι
πάντας
τοὺς
πενθοῦντας,
hívni esztendőt Úré elfogadottat és napot jutalomé vigasztalni mindegyiket a/az szomorkodókat |
Iz 63,4:
szentiras.hu
ἡμέρα
γὰρ
ἀνταποδόσεως
ἐπῆλθεν
αὐτοῖς,
καὶ
ἐνιαυτὸς
λυτρώσεως
πάρεστιν.
nap ugyanis viszonzásé eljött nekik és esztendő megváltásé itt van |
Iz 66,6:
szentiras.hu
φωνὴ
κραυγῆς
ἐκ
πόλεως,
φωνὴ
ἐκ
ναοῦ,
φωνὴ
κυρίου
ἀνταποδιδόντος
ἀνταπόδοσιν
τοῖς
ἀντικειμένοις.
hang kiáltásé -ból/-ből város hang -ból/-ből szentély hang Úré viszonozva jutalmat a/az szembeszegülőknek |
Jer 28,56:
szentiras.hu
ὅτι
ἦλθεν
ἐπὶ
Βαβυλῶνα
ταλαιπωρία,
ἑάλωσαν
οἱ
μαχηταὶ
αὐτῆς,
ἐπτόηται
τὸ
τόξον
αὐτῶν,
ὅτι
θεὸς
ἀνταποδίδωσιν
αὐτοῖς,
κύριος
ἀνταποδίδωσιν
αὐτῇ
τὴν
ἀνταπόδοσιν·
mert ment -ra/-re Babilon nyomorúság elfogták a/az harcosok övé megrémült a/az íj övék mert Isten viszonozza nekik Úr viszonozza neki a/az jutalmat |
Oz 9,7:
szentiras.hu
ἥκασιν
αἱ
ἡμέραι
τῆς
ἐκδικήσεως,
ἥκασιν
αἱ
ἡμέραι
τῆς
ἀνταποδόσεώς
σου,
καὶ
κακωθήσεται
Ισραηλ
ὥσπερ
ὁ
προφήτης
ὁ
παρεξεστηκώς,
ἄνθρωπος
ὁ
πνευματοφόρος·
ὑπὸ
τοῦ
πλήθους
τῶν
ἀδικιῶν
σου
ἐπληθύνθη
μανία
σου.
jönnek a/az napok a/az bosszúállásé jönnek a/az napok a/az jutalomé tiéd és kínoztatik majd Izrael úgy, amint a/az próféta a/az akit elhgytak érzékei ember a/az szellemet hordozó által a/az sokaság a/az igazságtalanságok tiéd megsokasíttatott őrültség tiéd |
Bír 9,16:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
εἰ
ἐν
ἀληθείᾳ
καὶ
τελειότητι
ἐποιήσατε
καὶ
ἐβασιλεύσατε
τὸν
Αβιμελεχ
καὶ
εἰ
ἀγαθωσύνην
ἐποιήσατε
μετὰ
Ιεροβααλ
καὶ
μετὰ
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ
καὶ
εἰ
ὡς
ἀνταπόδοσις
χειρὸς
αὐτοῦ
ἐποιήσατε
αὐτῷ
és most ha -ban/-ben igazság és teljességgel tettétek és uralomra jutottatok a/az Abimelek és ha jóságot tettétek -val/-vel Jerobaál és -val/-vel a/az ház övé és ha mint jutalom kéz övé tettétek neki |
Bír 16,28:
szentiras.hu
καὶ
ἔκλαυσεν
Σαμψων
πρὸς
κύριον
καὶ
εἶπεν
Αδωναιε
κύριε
μνήσθητι
δή
μου
νῦν
καὶ
ἐνίσχυσόν
με
ἔτι
τὸ
ἅπαξ
τοῦτο
θεέ
καὶ
ἀνταποδώσω
ἀνταπόδοσιν
μίαν
περὶ
τῶν
δύο
ὀφθαλμῶν
μου
τοῖς
ἀλλοφύλοις
és sírt Sámson -hoz/-hez/-höz Úr és mondta Uram Úr emlékezz hát enyém most és erősítsd meg engem még a/az egyszer ezt Isten és vissza fogok fizetni jutalmat egyet -ról/-ről a/az kettőt szemek enyém a/az idegenek |
Kol 3,24:
szentiras.hu
εἰδότες
ὅτι
ἀπὸ
κυρίου
ἀπολήμψεσθε
τὴν
ἀνταπόδοσιν
τῆς
κληρονομίας· ¹
τῷ
κυρίῳ
Χριστῷ
δουλεύετε·
tudva hogy -tól/-től Úr fogjátok elvenni a/az jutalmat a/az örökségé a/az Úrnak Krisztusnak szolgáltok |