Előfordulások
ἀντιλέγω
Ter 24,50:
szentiras.hu
Ἀποκριθεὶς
δὲ
Λαβαν
καὶ
Βαθουηλ
εἶπαν
Παρὰ
κυρίου
ἐξῆλθεν
τὸ
πρόσταγμα
τοῦτο·
οὐ
δυνησόμεθα
οὖν
σοι
ἀντειπεῖν
κακὸν
καλῷ.
felelvén pedig Lábán és Bátuel mondták -tól/-től úr jött ki a/az parancs ez nem leszünk képesek tehát neked ellent mondani rosszat jóra |
Ter 44,16:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
Ιουδας
Τί
ἀντεροῦμεν
τῷ
κυρίῳ
ἢ
τί
λαλήσωμεν
ἢ
τί
δικαιωθῶμεν;
ὁ
δὲ
θεὸς
εὗρεν
τὴν
ἀδικίαν
τῶν
παίδων
σου.
ἰδού
ἐσμεν
οἰκέται
τῷ
κυρίῳ
ἡμῶν,
καὶ
ἡμεῖς
καὶ
παρ᾽
ᾧ
εὑρέθη
τὸ
κόνδυ.
mondta pedig Júda mit fogunk ellentmondani iszol majd úrnak vagy mit szóljak vagy mit igazzá tétessünk a/az pedig Isten megtalálta a/az igazságtalanságot a/az szolgáké tiéd íme vagyunk szolgák a/az úrmak miénk és mi és -nál/-nél aki találtatott a/az ivópohár |
Józs 17,14:
szentiras.hu
Ἀντεῖπαν
δὲ
οἱ
υἱοὶ
Ιωσηφ
τῷ
Ἰησοῦ
λέγοντες
Διὰ τί
ἐκληρονόμησας
ἡμᾶς
κλῆρον
ἕνα
καὶ
σχοίνισμα
ἕν;
ἐγὼ
δὲ
λαὸς
πολύς
εἰμι,
καὶ
ὁ
θεὸς
εὐλόγησέν
με.
ellene mondtak pedig a/az fiak Józsefé a/az Józsuénak mondva miért sorsoltál örökrészt minket sorsot egyet és osztályrészt egyet én pedig nép sok vagyok és a/az Isten megáldott engem |
Jud 12,14:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτὸν
Ιουδιθ
Καὶ
τίς
εἰμι
ἐγὼ
ἀντεροῦσα
τῷ
κυρίῳ
μου;
ὅτι
πᾶν,
ὃ
ἔσται
ἐν
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
αὐτοῦ
ἀρεστόν,
σπεύσασα
ποιήσω,
καὶ
ἔσται
τοῦτό
μοι
ἀγαλλίαμα
ἕως
ἡμέρας
θανάτου
μου.
és mondta -hoz/-hez/-höz ő Judit és valaki vagyok én ellene mondva a/az Úr enyém hogy minden ami lesz -ban/-ben a/az szemek övé tetsző dolgot sietve cselekedjem és lesz ezt nekem örömujjongás -ig nap halálé enyém |
Eszt 1,17:
szentiras.hu
(καὶ
γὰρ
διηγήσατο
αὐτοῖς
τὰ
ῥήματα
τῆς
βασιλίσσης
καὶ
ὡς
ἀντεῖπεν
τῷ
βασιλεῖ).
ὡς
οὖν
ἀντεῖπεν
τῷ
βασιλεῖ
Ἀρταξέρξῃ,
is ugyanis elbeszélte nekik a/az szavakat/beszédeket a/az királynőé és mint mondott ellent a/az királynak mint tehát ellentmondott a/az királynak Artaxerxésznak |
Eszt 1,17:
szentiras.hu
(καὶ
γὰρ
διηγήσατο
αὐτοῖς
τὰ
ῥήματα
τῆς
βασιλίσσης
καὶ
ὡς
ἀντεῖπεν
τῷ
βασιλεῖ).
ὡς
οὖν
ἀντεῖπεν
τῷ
βασιλεῖ
Ἀρταξέρξῃ,
is ugyanis elbeszélte nekik a/az szavakat/beszédeket a/az királynőé és mint mondott ellent a/az királynak mint tehát ellentmondott a/az királynak Artaxerxésznak |
Eszt 8,8:
szentiras.hu
γράψατε
καὶ
ὑμεῖς
ἐκ
τοῦ
ὀνόματός
μου
ὡς
δοκεῖ
ὑμῖν
καὶ
σφραγίσατε
τῷ
δακτυλίῳ
μου·
ὅσα
γὰρ
γράφεται
τοῦ
βασιλέως
ἐπιτάξαντος
καὶ
σφραγισθῇ
τῷ
δακτυλίῳ
μου,
οὐκ
ἔστιν
αὐτοῖς
ἀντειπεῖν.
írjátok meg is ti -ból/-ből a/az név enyém amint (jónak) látszik nektek és pecsételjétek le a/az gyűrűvel enyém amiket csak ugyanis megírattatva a/az királyé utasítást adva és lepecsételtessen a/az gyűrűvel enyém nem van nekik ellent mondani |
Jób 9,3:
szentiras.hu
ἐὰν
γὰρ
βούληται
κριθῆναι
αὐτῷ,
οὐ
μὴ
ὑπακούσῃ
αὐτῷ,
ἵνα
μὴ
ἀντείπῃ
πρὸς
ἕνα
λόγον
αὐτοῦ
ἐκ
χιλίων.
ha ugyanis szándékozik megítéltetni neki nem ne engedelmeskedjen neki hogy ne ellentmondjon -hoz/-hez/-höz első szó övé közül ezer |
Jób 20,2:
szentiras.hu
Οὐχ
οὕτως
ὑπελάμβανον
ἀντερεῖν
σε
ταῦτα,
καὶ
οὐχὶ
συνίετε
μᾶλλον
ἢ
καὶ
ἐγώ.*
nem így föltételeztem hogy ellentmondasz majd téged ezeket és nem fölfogjátok jobban mint is én |
Jób 23,13:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
καὶ
αὐτὸς
ἔκρινεν ¹
οὕτως,
τίς
ἐστιν
ὁ
ἀντειπὼν
αὐτῷ;
ὃ
γὰρ
αὐτὸς
ἠθέλησεν,
καὶ
ἐποίησεν.
ha pedig és ő ítélt meg így ki van a/az ellene mondó neki a/az ugyanis ő akarta és megtette |
Jób 32,1:
szentiras.hu
δὲ
καὶ
οἱ
τρεῖς
φίλοι
αὐτοῦ
ἔτι
ἀντειπεῖν
Ιωβ·
ἦν
γὰρ
Ιωβ
δίκαιος
ἐναντίον
αὐτῶν.
pedig és a/az három barátok övé többé (nem) ellentmondani Jóbnak volt ugyanis Jób igaz előtt ők |
Sir 4,25:
szentiras.hu
μὴ
ἀντίλεγε
τῇ
ἀληθείᾳ
καὶ
περὶ
τῆς
ἀπαιδευσίας
σου
ἐντράπηθι. ¹
nem mondj ellent a/az igazságnak és -ról/-ről a/az tudatlanság tiéd szégyeníttess meg |
Iz 10,14:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
οἰκουμένην
ὅλην
καταλήμψομαι
τῇ
χειρὶ
ὡς
νοσσιὰν
καὶ
ὡς
καταλελειμμένα
ᾠὰ
ἀρῶ,
καὶ
οὐκ
ἔστιν
ὃς
διαφεύξεταί
με
ἢ
ἀντείπῃ
μοι.
és a/az földkerekséget egészet megragadom majd a/az kézzel mint csibét és mint hagyókat tojásokat elveszem majd és nem van aki megmenekül majd engem vagy ellentmond majd nekem |
Iz 22,22:
szentiras.hu
καὶ
δώσω
τὴν
δόξαν
Δαυιδ
αὐτῷ,
καὶ
ἄρξει,
καὶ
οὐκ
ἔσται
ὁ
ἀντιλέγων.
és adni fogom a/az dicsőséget Dávidé neki és uralkodik majd és nem lesz a/az ellentmondó |
Iz 50,5:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
παιδεία
κυρίου
ἀνοίγει
μου
τὰ
ὦτα,
ἐγὼ
δὲ
οὐκ
ἀπειθῶ
οὐδὲ
ἀντιλέγω.
és a/az oktatás Úré fölnyitotta enyém a/az füleket én pedig nem engedetlenkedem sem ellentmondok |
Iz 65,2:
szentiras.hu
ἐξεπέτασα
τὰς
χεῖράς
μου
ὅλην
τὴν
ἡμέραν
πρὸς
λαὸν
ἀπειθοῦντα
καὶ
ἀντιλέγοντα,
οἳ
οὐκ
ἐπορεύθησαν
ὁδῷ
ἀληθινῇ,
ἀλλ᾽
ὀπίσω
τῶν
ἁμαρτιῶν
αὐτῶν.
kitártam a/az kezeket enyém egész(en) a/az nap(on) -hoz/-hez/-höz nép engedetlen és ellenszegülő akik nem mentek útra valódira hanem után a/az vétkek övék |
Oz 4,4:
szentiras.hu
ὅπως
μηδεὶς
μήτε
δικάζηται
μήτε
ἐλέγχῃ
μηδείς·
ὁ
δὲ
λαός
μου
ὡς
ἀντιλεγόμενος
ἱερεύς.
úgy, hogy senki sem igazságot szolgáltasson sem megdorgáljon senki a/az pedig nép enyém mint ellentmondó pap |
1Mak 14,44:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἐξέσται
οὐθενὶ
τοῦ
λαοῦ
καὶ
τῶν
ἱερέων
ἀθετῆσαί
τι
τούτων
καὶ
ἀντειπεῖν
τοῖς
ὑπ᾽
αὐτοῦ
ῥηθησομένοις
καὶ
ἐπισυστρέψαι
συστροφὴν
ἐν
τῇ
χώρᾳ
ἄνευ
αὐτοῦ
καὶ
περιβάλλεσθαι
πορφύραν
καὶ
ἐμπορποῦσθαι
πόρπην
χρυσῆν·
és nem szabad lesz senkinek a/az népé és a/az papok visszautasítani mit ezeknél és ellent mondani a/az által ő mondatva és visszatérni összeesküvést -ban/-ben a/az vidék nélkül ő és felöltözni bíbort és aranyat |
3Mak 2,28:
szentiras.hu
μηδένα
τῶν
μὴ
θυόντων
εἰς
τὰ
ἱερὰ
αὐτῶν
εἰσιέναι,
πάντας
δὲ
τοὺς
Ιουδαίους
εἰς
λαογραφίαν
καὶ
οἰκετικὴν
διάθεσιν
ἀχθῆναι,
τοὺς
δὲ
ἀντιλέγοντας
βίᾳ
φερομένους
τοῦ
ζῆν
μεταστῆσαι,
senkik a/az nem akik áldozva -ba/-be a/az szentélyek övék bemenni mindegyiket pedig a/az zsidókat -ra/-re összeírás és rabszolgának megfelelő szándék elővezettetni a/az pedig ellentmondókat erővel víve a/az élni elmozdítani |
4Mak 4,7:
szentiras.hu
καὶ
τοῦ
ἔθνους
πρὸς
τὸν
λόγον
σχετλιάζοντος
ἀντιλέγοντός
τε,
πάνδεινον
εἶναι
νομίσαντες
εἰ
οἱ
τὰς
παρακαταθήκας
πιστεύσαντες
τῷ
ἱερῷ
θησαυρῷ
στερηθήσονται,
ὡς
οἷόν
τε
ἦν
ἐκώλυον.
és a/az nemzet -hoz/-hez/-höz a/az ige ellene mondva is lenni gondolva ha a/az a/az letéteket hívők a/az templom kincshez megfosztatnak majd mint amilyenként is volt |
4Mak 8,2:
szentiras.hu
ἐπειδὴ
γὰρ
κατὰ
τὴν
πρώτην
πεῖραν
ἐνικήθη
περιφανῶς
ὁ
τύραννος
μὴ
δυνηθεὶς
ἀναγκάσαι
γέροντα
μιαροφαγῆσαι,
τότε
δὴ
σφόδρα
περιπαθῶς
ἐκέλευσεν
ἄλλους
ἐκ
τῆς
λείας
τῶν
Εβραίων
ἀγαγεῖν,
καὶ
εἰ
μὲν
μιαροφαγήσαιεν,
ἀπολύειν
φαγόντας,
εἰ
δ᾽
ἀντιλέγοιεν,
πικρότερον
βασανίζειν.
mivelhogy ugyanis szerint a/az első megtapasztalását legyőzetett a/az fejedelem ne aki képes kikényszeríteni öreget akkor hát nagyon megparancsolta másokat -ból/-ből a/az sima a/az héberek (hogy) vezessem és ha valóban elbocsátani étkezve ha de ellentmondanának keserű gyötrődni |
Lk 2,34:
szentiras.hu
καὶ
εὐλόγησεν
αὐτοὺς
Συμεὼν
καὶ
εἶπεν
πρὸς
Μαριὰμ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ ¹
Ἰδοὺ ¹
οὗτος
κεῖται ¹
εἰς
πτῶσιν ¹
καὶ
ἀνάστασιν
πολλῶν
ἐν
τῷ
Ἰσραὴλ
καὶ
εἰς
σημεῖον
ἀντιλεγόμενον, ¹
és áldotta őket Simeon és mondta -hoz/-hez/-höz Mária a/az anya övé íme ez fekszik -ra/-re elesés és fölkelés sokaké -ban/-ben a/az Izrael és -ra/-re jel ellentmondás |
Lk 21,15:
szentiras.hu
ἐγὼ
γὰρ
δώσω
ὑμῖν
στόμα
καὶ
σοφίαν
ᾗ
οὐ
δυνήσονται
ἀντιστῆναι
ἢ
ἀντειπεῖν
ἅπαντες
οἱ
ἀντικείμενοι
ὑμῖν.
én ugyanis adok majd nektek szájat és bölcsességet amelynek nem lesznek képesek ellenállni vagy ellent mondani egy sem (itt) a/az szembeszegülők nektek |
Jn 19,12:
szentiras.hu
ἐκ ¹
τούτου
ὁ
˹Πειλᾶτος˺
ἐζήτει
ἀπολῦσαι
αὐτόν·
οἱ
δὲ
Ἰουδαῖοι
ἐκραύγασαν
λέγοντες ¹
Ἐὰν ¹
τοῦτον
ἀπολύσῃς,
οὐκ
εἶ
φίλος
τοῦ
Καίσαρος·
πᾶς
ὁ
βασιλέα
ἑαυτὸν
ποιῶν
ἀντιλέγει
τῷ
Καίσαρι.
-ból/-ből ez a/az Pilátus kereste (a módját) elbocsátani őt a/az pedig zsidók kiáltoztak mondván ha ezt elengeded nem vagy barát a/az császáré mindenki a/az királyként önmagát tevő ellene mond a/az császárnak |
Acs 4,14:
szentiras.hu
τόν
τε
ἄνθρωπον
βλέποντες
σὺν
αὐτοῖς
ἑστῶτα
τὸν
τεθεραπευμένον
οὐδὲν
εἶχον
ἀντειπεῖν.
a/az is embert nézvén -val/-vel ők állót a/az meggyógyítottat semmit bírtak ellentmondani |
Acs 13,45:
szentiras.hu
ἰδόντες
δὲ
οἱ
Ἰουδαῖοι
τοὺς
ὄχλους
ἐπλήσθησαν
ζήλου
καὶ
ἀντέλεγον
τοῖς
ὑπὸ
Παύλου
λαλουμένοις
βλασφημοῦντες.
meglátván pedig a/az zsidók a/az tömeget betölttettek féltékenységgel és ellene mondtak a/az által Pál mondottaknak káromolván |
Acs 28,19:
szentiras.hu
ἀντιλεγόντων
δὲ
τῶν
Ἰουδαίων
ἠναγκάσθην
ἐπικαλέσασθαι
Καίσαρα, ¹
οὐχ
ὡς
τοῦ
ἔθνους
μου
ἔχων
τι
κατηγορεῖν.
amikor ellene mondtak pedig a/az zsidók kényszeríttettem segítségül hívni császárt nem amint a/az nemzet enyém birtokolva valamit vádat |
Acs 28,22:
szentiras.hu
ἀξιοῦμεν
δὲ
παρὰ
σοῦ
ἀκοῦσαι
ἃ
φρονεῖς,
περὶ
μὲν
γὰρ
τῆς
αἱρέσεως
ταύτης
γνωστὸν
ἡμῖν
ἐστὶν ¹
ὅτι
πανταχοῦ
ἀντιλέγεται.
méltónak ítéljük pedig -tól/-től te (meg)hallgatni amiket gondolsz -ról/-ről bizony ugyanis a/az párt ez ismert nekünk van mert mindenütt ellentmondást talál |
Róm 10,21:
szentiras.hu
πρὸς
δὲ
τὸν
Ἰσραὴλ
λέγει ¹
Ὅλην ¹
τὴν
ἡμέραν
ἐξεπέτασα
τὰς
χεῖράς
μου
πρὸς
λαὸν
ἀπειθοῦντα
καὶ
ἀντιλέγοντα.
-hoz/-hez/-höz pedig a/az Izrael mondja egész a/az nap(hosszat) kitártam a/az kezeket enyém felé nép engedetlen és ellenszegülő |
Tit 1,9:
szentiras.hu
ἀντεχόμενον
τοῦ
κατὰ
τὴν
διδαχὴν
πιστοῦ
λόγου,
ἵνα
δυνατὸς
ᾖ
καὶ
παρακαλεῖν
ἐν
τῇ
διδασκαλίᾳ
τῇ
ὑγιαινούσῃ
καὶ
τοὺς
ἀντιλέγοντας
ἐλέγχειν.
ragaszkodó a/az szerint(i) a/az tanítás hitelt érdemlő igéhez hogy képes legyen is inteni -ban/-ben a/az tanítás a/az egészséges és a/az ellentmondókat megdorgálni |
Tit 2,9:
szentiras.hu
δούλους ¹
ἰδίοις
δεσπόταις
ὑποτάσσεσθαι
ἐν
πᾶσιν,
εὐαρέστους
εἶναι,
μὴ
ἀντιλέγοντας,
(rab)szolgák saját uraiknak magukat alávessék -ban/-ben minden kedvüket keresők legyenek nem ellentmondók |