Előfordulások
συνετίζω
Ezdr 18,7:
szentiras.hu
καὶ
Ἰησοῦς
καὶ
Βαναιας
καὶ
Σαραβια
ἦσαν
συνετίζοντες
τὸν
λαὸν
εἰς
τὸν
νόμον,
καὶ
ὁ
λαὸς
ἐν
τῇ
στάσει
αὐτοῦ.
és Józsué és Benája és Serebja voltak otkatva a/az nép -ba/-be a/az törvény és a/az nép -ban/-ben a/az lázadás övé |
Ezdr 18,9:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Νεεμιας
καὶ
Εσδρας
ὁ
ἱερεὺς
καὶ
γραμματεὺς
καὶ
οἱ
Λευῖται
οἱ
συνετίζοντες
τὸν
λαὸν
καὶ
εἶπαν
παντὶ
τῷ
λαῷ
Ἡ
ἡμέρα
ἁγία
ἐστὶν
τῷ
κυρίῳ
θεῷ
ἡμῶν,
μὴ
πενθεῖτε
μηδὲ
κλαίετε·
ὅτι
ἔκλαιεν
πᾶς
ὁ
λαός,
ὡς
ἤκουσαν
τοὺς
λόγους
τοῦ
νόμου.
és mondta Nehemiás és Ezdrás a/az pap és írástudó és a/az léviták a/az otkatva a/az nép és mondták minden a/az népnek a/az nap szent van a/az Úr Istennek miénk ne gyászoljátok se pedig sírjatok hogy sírt mindenki a/az nép mint hallottak a/az igéket a/az törvényé |
Ezdr 19,20:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
πνεῦμά
σου
τὸ
ἀγαθὸν
ἔδωκας
συνετίσαι
αὐτοὺς
καὶ
τὸ
μαννα
σοῦ
οὐκ
ἀφυστέρησας
ἀπὸ
στόματος
αὐτῶν
καὶ
ὕδωρ
ἔδωκας
αὐτοῖς
τῷ
δίψει
αὐτῶν.
és a/az Szellem/Lélek tiéd a/az jót adtál oktatni őket és a/az mannát tiéd nem tartottad vissza -tól/-től száj övék és vizet adtál nekik a/az szomjúság övék |
Zsolt 15,7:
szentiras.hu
εὐλογήσω
τὸν
κύριον
τὸν
συνετίσαντά
με·
ἔτι
δὲ
καὶ
ἕως
νυκτὸς
ἐπαίδευσάν
με
οἱ
νεφροί
μου.
áldani fogom a/az Urat a/az oktatót engem még de is -ig éjszaka oktattak engem a/az vesék enyém |
Zsolt 31,8:
szentiras.hu
συνετιῶ
σε
καὶ
συμβιβῶ
σε
ἐν
ὁδῷ
ταύτῃ,
ᾗ
πορεύσῃ,
ἐπιστηριῶ
ἐπὶ
σὲ
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου.
oktassalak téged és tanítsalak téged -ban/-ben út ez ami járni fogsz megerősítsem -ra/-re te a/az szemeket enyém |
Zsolt 118,27:
szentiras.hu
ὁδὸν
δικαιωμάτων
σου
συνέτισόν
με,
καὶ
ἀδολεσχήσω
ἐν
τοῖς
θαυμασίοις
σου.
utat igaz tetteké tiéd oktass engem és társalogjak -val, -vel a/az csodálatosok tiéd |
Zsolt 118,34:
szentiras.hu
συνέτισόν
με,
καὶ
ἐξερευνήσω
τὸν
νόμον
σου
καὶ
φυλάξω
αὐτὸν
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου.
oktass engem és (had) kutassam a/az törvényt tiéd és megőrizzem őt -val, -vel teljes szív enyém |
Zsolt 118,73:
szentiras.hu
ι´ ιωθ. ¹
Αἱ
χεῖρές
σου
ἐποίησάν
με
καὶ
ἔπλασάν
με·
συνέτισόν
με,
καὶ
μαθήσομαι
τὰς
ἐντολάς
σου.
jod (héber betű: י) a/az kezek tiéd alkottak engem és formáltak engem oktass engem és tanítsd meg a/az parancsokat tiéd |
Zsolt 118,125:
szentiras.hu
δοῦλός
σού
εἰμι
ἐγώ·
συνέτισόν
με,
καὶ
γνώσομαι
τὰ
μαρτύριά
σου.
szolga tiéd vagyok én oktass engem és megismerem majd a/az tanúságokat tiéd |
Zsolt 118,130:
szentiras.hu
ἡ
δήλωσις
τῶν
λόγων
σου
φωτιεῖ
καὶ
συνετιεῖ
νηπίους.
a/az magyarázat a/az beszédeké tiéd megvilágosítja majd és oktatja majd gyermekeket |
Zsolt 118,144:
szentiras.hu
δικαιοσύνη
τὰ
μαρτύριά
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα·
συνέτισόν
με,
καὶ
ζήσομαι.
igazságosság a/az tanúságok tiéd -ra/-re a/az örökidők oktass engem és élek majd |
Zsolt 118,169:
szentiras.hu
κβ´ θαυ. ¹
Ἐγγισάτω
ἡ
δέησίς
μου
ἐνώπιόν
σου,
κύριε·
κατὰ
τὸ
λόγιόν
σου
συνέτισόν
με.
táv (héber betű: ת) közeledjen a/az könyörgés enyém előtt te Uram szerint a/az mondás tiéd oktass engem |
Dán 8,16:
szentiras.hu
καὶ
ἤκουσα
φωνὴν
ἀνθρώπου
ἀνὰ
μέσον
τοῦ
Ουλαι,
καὶ
ἐκάλεσε
καὶ
εἶπεν
Γαβριηλ,
συνέτισον
ἐκεῖνον
τὴν
ὅρασιν.
καὶ
ἀναβοήσας
εἶπεν
ὁ
ἄνθρωπος
Ἐπὶ
τὸ
πρόσταγμα
ἐκεῖνο
ἡ
ὅρασις.
és hallottam hangot emberé (kif.) közepébe (kif.) a/az Uláj és megszólított és mondta Gábriel oktasd azt a/az látomást és fölkiáltva mondta a/az ember -ra/-re a/az parancs az a/az látomás |
DanTh 8,16:
szentiras.hu
καὶ
ἤκουσα
φωνὴν
ἀνδρὸς
ἀνὰ
μέσον
τοῦ
Ουβαλ
καὶ
ἐκάλεσεν
καὶ
εἶπεν
Γαβριηλ
συνέτισον
ἐκεῖνον
τὴν
ὅρασιν
és hallottam hangot férfié (kif.) között (kif.) a/az Ulai és szólított és mondta Gábriel oktasd azt a/az látomásról |
DanTh 9,22:
szentiras.hu
καὶ
συνέτισέν
με
καὶ
ἐλάλησεν
μετ᾽
ἐμοῦ
καὶ
εἶπεν
Δανιηλ
νῦν
ἐξῆλθον
συμβιβάσαι
σε
σύνεσιν
és otkatott engem és szólt -val/-vel én és mondta Dániel most kijöttem tanítani téged megértést |
DanTh 10,14:
szentiras.hu
καὶ
ἦλθον
συνετίσαι
σε
ὅσα
ἀπαντήσεται
τῷ
λαῷ
σου
ἐπ᾽
ἐσχάτων
τῶν
ἡμερῶν
ὅτι
ἔτι
ἡ
ὅρασις
εἰς
ἡμέρας
és jöttem oktatni téged amik csak találkozik majd a/az néppel tiéd -on/-en/-ön utolsók a/az napok mert még a/az látomás -ra/-re napok |