Előfordulások
ἀνυπόκριτος, -ον
Bölcs 5,18:
szentiras.hu
ἐνδύσεται
θώρακα
δικαιοσύνην
καὶ
περιθήσεται
κόρυθα
κρίσιν
ἀνυπόκριτον·
magára ölti majd páncélként igazságot és felölti majd sisakot ítéletet képmutatás nélkülit |
Bölcs 18,15:
szentiras.hu
ὁ
παντοδύναμός
σου
λόγος
ἀπ᾽
οὐρανῶν
ἐκ
θρόνων
βασιλείων
ἀπότομος
πολεμιστὴς
εἰς
μέσον
τῆς
ὀλεθρίας
ἥλατο
γῆς
ξίφος
ὀξὺ
τὴν
ἀνυπόκριτον
ἐπιταγήν
σου
φέρων
a/az mindenható tiéd szó -ból/-ből egek -ból/-ből trón királyságé zord harcos -ba/-be közép a/az romláshozóé támadt földé kardként élesként a/az képmutatás nélkülit rendeletet tiéd hordozva |
Róm 12,9:
szentiras.hu
ἡ ¹
ἀγάπη
ἀνυπόκριτος.
ἀποστυγοῦντες
τὸ
πονηρόν,
κολλώμενοι
τῷ
ἀγαθῷ· ¹
a/az szeretet tettetés nélküli utálva a/az rosszat ragaszkodva a/az jóhoz |
2Kor 6,6:
szentiras.hu
ἐν
ἁγνότητι,
ἐν
γνώσει,
ἐν
μακροθυμίᾳ,
ἐν
χρηστότητι,
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ,
ἐν
ἀγάπῃ
ἀνυποκρίτῳ,
-ban/-ben tisztaság -ban/-ben ismeret -ban/-ben türelem -ban/-ben jóság -ban/-ben Szellem/Lélek szent -ban/-ben szeretet tettetés nélküli |
1Tim 1,5:
szentiras.hu
τὸ
δὲ
τέλος
τῆς
παραγγελίας
ἐστὶν
ἀγάπη
ἐκ
καθαρᾶς
καρδίας
καὶ
συνειδήσεως
ἀγαθῆς
καὶ
πίστεως
ἀνυποκρίτου,
a/az pedig beteljesedés a/az parancsolaté van szeretet -ból/-ből tiszta szív és lelkiismeret(ből) jó és hit(ből) képmutatás nélküli |
2Tim 1,5:
szentiras.hu
ὑπόμνησιν
λαβὼν
τῆς
ἐν
σοὶ
ἀνυποκρίτου
πίστεως,
ἥτις
ἐνῴκησεν
πρῶτον
ἐν
τῇ
μάμμῃ
σου
Λωίδι ¹
καὶ
τῇ
μητρί
σου
Εὐνίκῃ,
πέπεισμαι
δὲ
ὅτι
καὶ
ἐν
σοί.
visszaemlékezést vévén a/az -ban/-ben (levő) te képmutatás nélküli hitről amely benne lakozott előbb -ban/-ben a/az nagyanya tiéd Loisz és a/az anyá(ban) tiéd Euniké meg vagyok győződve pedig hogy is -ban/-ben te |
Jak 3,17:
szentiras.hu
ἡ
δὲ
ἄνωθεν
σοφία
πρῶτον
μὲν
ἁγνή
ἐστιν,
ἔπειτα
εἰρηνική,
ἐπιεικής,
εὐπειθής,
μεστὴ
ἐλέους
καὶ
καρπῶν
ἀγαθῶν,
ἀδιάκριτος,
ἀνυπόκριτος· ¹
a/az pedig fölülről (való) bölcsesség elsőként egyrészt tiszta van azután békességes elnéző engedelmes tele irgalommal és gyümölcsökkel jók nem ítélkező tettetés nélküli |
1Pt 1,22:
szentiras.hu
Τὰς
ψυχὰς
ὑμῶν
ἡγνικότες
ἐν
τῇ
ὑπακοῇ
τῆς
ἀληθείας
εἰς
φιλαδελφίαν
ἀνυπόκριτον
ἐκ ¹
* καρδίας
ἀλλήλους
ἀγαπήσατε
ἐκτενῶς, ¹
a/az lelkeket tiétek megtisztítva -ban/-ben a/az engedelmesség a/az igazságé -ra/-re testvéri szeretet képmutatás nélküli -ból/-ből szív egymást szeressétek kitartón |