Előfordulások
τροπή, -ῆς
Kiv 32,18:
szentiras.hu
καὶ
λέγει
Οὐκ
ἔστιν
φωνὴ
ἐξαρχόντων
κατ᾽
ἰσχὺν
οὐδὲ
φωνὴ
ἐξαρχόντων
τροπῆς,
ἀλλὰ
φωνὴν
ἐξαρχόντων
οἴνου
ἐγὼ
ἀκούω.
és mondja nem van hang kezdőké előtt (had)erő sem hang kezdőké vereségé hanem hangot kezdőké boré én hallok |
MTörv 33,14:
szentiras.hu
καὶ
καθ᾽
ὥραν
γενημάτων
ἡλίου
τροπῶν
καὶ
ἀπὸ
συνόδων
μηνῶν
és szerint óra terméseké napé (Nap) fordulatoké és -ból/-ből találkozások/fordulók hónapoké |
1Kir 22,35:
szentiras.hu
καὶ
ἐτροπώθη
ὁ
πόλεμος
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ,
καὶ
ὁ
βασιλεὺς
ἦν
ἑστηκὼς
ἐπὶ
τοῦ
ἅρματος
ἐξ
ἐναντίας
Συρίας
ἀπὸ
πρωὶ
ἕως
ἑσπέρας
καὶ
ἀπέχυννε
τὸ
αἷμα
ἐκ
τῆς
πληγῆς
εἰς
τὸν
κόλπον
τοῦ
ἅρματος·
καὶ
ἀπέθανεν
ἑσπέρας,
καὶ
ἐξεπορεύετο
τὸ
αἷμα
τῆς
τροπῆς
ἕως
τοῦ
κόλπου
τοῦ
ἅρματος.
és megfutamodott a/az harc -ban/-ben a/az nap az és a/az király volt (ott) álló -on/-en/-ön a/az kocsi -ból/-ből szemben Szíriáé -tól/-től reggel -ig este és a/az vér -ból/-ből a/az csapás -ba/-be a/az öl a/az kocsi és meghalt este és kiment a/az vér a/az változandóságé -ig a/az öl a/az kocsi |
Jób 38,33:
szentiras.hu
ἐπίστασαι
δὲ
τροπὰς
οὐρανοῦ
ἢ
τὰ
ὑπ᾽
οὐρανὸν
ὁμοθυμαδὸν
γινόμενα;
ismered pedig viselkedéseket égé vagy a/az alatt ég egyetértve történteket |
Bölcs 7,18:
szentiras.hu
ἀρχὴν
καὶ
τέλος
καὶ
μεσότητα
χρόνων,
τροπῶν
ἀλλαγὰς
καὶ
μεταβολὰς
καιρῶν,
kezdetét és beteljesedését és közepét időké (Nap) fordulatoké váltakozását és változását időké |
Sir 45,23:
szentiras.hu
Καὶ
Φινεες
υἱὸς
Ελεαζαρ
τρίτος
εἰς
δόξαν
ἐν
τῷ
ζηλῶσαι
αὐτὸν
ἐν
φόβῳ
κυρίου
καὶ
στῆναι
αὐτὸν
ἐν
τροπῇ
λαοῦ
ἐν
ἀγαθότητι
προθυμίας
ψυχῆς
αὐτοῦ·
καὶ
ἐξιλάσατο
περὶ
τοῦ
Ισραηλ.
és Fineesz fiú Eleazár harmadik -ba/-be dicsőség -ban/-ben a/az buzgólkodni őt -ban/-ben félelem Úré és megállni őt -ban/-ben vereség népé -ban/-ben jóság készségé lélek övé és kiengesztelt -ról/-ről a/az Izrael |
Jer 30,27:
szentiras.hu
καὶ
ἔσονται
κάμηλοι
αὐτῶν
εἰς
προνομὴν
καὶ
πλῆθος
κτηνῶν
αὐτῶν
εἰς
ἀπώλειαν·
καὶ
λικμήσω
αὐτοὺς
παντὶ
πνεύματι
κεκαρμένους
πρὸ
προσώπου
αὐτῶν,
ἐκ
παντὸς
πέραν
αὐτῶν
οἴσω
τὴν
τροπὴν
αὐτῶν,
εἶπεν
κύριος.
és lesznek tevék övék -ra/-re zsákmány és sokaság (házi)állatoké övék -ra/-re pusztulás és szétszórom majd őket mindennek szélnek lenyírva előtt arc övék -ból/-ből minden túl övék hozom majd a/az vereséget övék mondta Úr |
1Mak 4,35:
szentiras.hu
ἰδὼν
δὲ
Λυσίας
τὴν
γενομένην
τροπὴν
τῆς
αὑτοῦ
συντάξεως,
τῆς
δὲ
Ιουδου
τὸ
γεγενημένον
θάρσος
καὶ
ὡς
ἕτοιμοί
εἰσιν
ἢ
ζῆν
ἢ
τεθνηκέναι
γενναίως,
ἀπῆρεν
εἰς
Ἀντιόχειαν
καὶ
ἐξενολόγει
πλεοναστὸν
πάλιν
παραγίνεσθαι
εἰς
τὴν
Ιουδαίαν.
meglátván pedig Liziász a/az lévén vereséget a/az övé beszolgáltatás a/az pedig Júda a/az lettet bátorságot és mint készek vannak vagy élni vagy holtnak lenni elindult -ba/-be Antióchia és számosat ismét jönni -ba/-be a/az Júdea |
1Mak 5,61:
szentiras.hu
καὶ
ἐγενήθη
τροπὴ
μεγάλη
ἐν
τῷ
λαῷ,
ὅτι
οὐκ
ἤκουσαν
Ιουδου
καὶ
τῶν
ἀδελφῶν
αὐτοῦ
οἰόμενοι
ἀνδραγαθῆσαι·
és lett vereség nagy -ban/-ben a/az nép hogy nem hallottak Júda és a/az testvérek övé vélvén |
2Mak 12,27:
szentiras.hu
μετὰ
δὲ
τὴν
τούτων
τροπὴν
καὶ
ἀπώλειαν
ἐπεστράτευσεν
καὶ
ἐπὶ
Εφρων
πόλιν
ὀχυράν,
ἐν
ᾗ
κατῴκει
Λυσίας
καὶ
πάμφυλα
πλήθη,
νεανίαι
δὲ
ῥωμαλέοι
πρὸ
τῶν
τειχέων
καθεστῶτες
εὐρώστως
ἀπεμάχοντο,
ἔνθα
δὲ
ὀργάνων
καὶ
βελῶν
πολλαὶ
παραθέσεις
ὑπῆρχον.
-val/-vel pedig a/az ezeknél vereséget és elpusztulás és -ra/-re Efron város erőst -ban/-ben aki lakott Liziász és sokaságok ifjak pedig előtt a/az falak állítva erősen pedig hangszereké és nyilak sokan voltak |
2Mak 12,37:
szentiras.hu
καταρξάμενος
τῇ
πατρίῳ
φωνῇ
τὴν
μεθ᾽
ὕμνων
κραυγὴν
ἐνσείσας
ἀπροσδοκήτως
τοῖς
περὶ
τὸν
Γοργίαν,
τροπὴν
αὐτῶν
ἐποιήσατο.
a/az atyai hang a/az -val/-vel himnuszok kiáltás a/az körül a/az Gorgiászt vereséget övék készített |
Jak 1,17:
szentiras.hu
πᾶσα
δόσις
ἀγαθὴ
καὶ
πᾶν
δώρημα
τέλειον
ἄνωθέν
ἐστιν, ¹
καταβαῖνον
ἀπὸ
τοῦ
πατρὸς
τῶν
φώτων,
παρ᾽
ᾧ
οὐκ
ἔνι
παραλλαγὴ
ἢ
τροπῆς
ἀποσκίασμα.
minden adomány jó és minden ajándék tökéletes fölülről van alászállva -tól/-től a/az Atya a/az fényé/világosságé -nál/-nél aki nem van változás vagy változandóságé árnyék |
Didaché 11,8:
szentiras.hu
Οὐ
πᾶς
δὲ
ὁ
λαλῶν
ἐν
πνεύματι
προφήτης
ἐστίν,
ἀλλ᾽
ἐὰν
ἔχῃ
τοὺς
τρόπους
κυρίου.
Ἀπὸ
οὖν
τῶν
τροπῶν
γνωσθήσεται
ὁ
ψευδοπροφήτης
καὶ
ὁ
προφήτης.
nem egész pedig a/az szóló -ban/-ben Szellem/Lélek próféta van hanem ha birtokolna a/az Úré -tól/-től tehát a/az (Nap) fordulatok fog felismertetni a/az hamis próféta és a/az próféta |