Előfordulások
τύπος, -ου
Kiv 25,40:
szentiras.hu
ὅρα
ποιήσεις ¹
κατὰ
τὸν
τύπον
τὸν
δεδειγμένον
σοι
ἐν
τῷ
ὄρει.
vigyázz csinálsz majd szerint a/az minta a/az mutatva neked -ban/-ben a/az hegy |
Ám 5,26:
szentiras.hu
καὶ
ἀνελάβετε
τὴν
σκηνὴν
τοῦ
Μολοχ
καὶ
τὸ
ἄστρον
τοῦ
θεοῦ
ὑμῶν
Ραιφαν,
τοὺς
τύπους
αὐτῶν,
οὓς
ἐποιήσατε
ἑαυτοῖς.
és befogadtátok a/az sátrat a/az Moloké és a/az csillagot a/az Istené tiétek Romfát a/az bálványképeket övék amiket csináltatok magatoknak |
3Mak 3,30:
szentiras.hu
Καὶ
ὁ
μὲν
τῆς
ἐπιστολῆς
τύπος
οὕτως
ἐγέγραπτο.
és a/az valóban a/az levélé tartalom így megírta |
4Mak 6,19:
szentiras.hu
καὶ
αὐτοὶ
μὲν
ἡμεῖς
γενοίμεθα
τοῖς
νέοις
ἀσεβείας
τύπος,
ἵνα
παράδειγμα
γενώμεθα
τῆς
μιαροφαγίας.
és ők valóban mi lennénk a/az újaknak istentelenségeket példakép hogy minta legyünk a/az |
Jn 20,25:
szentiras.hu
ἔλεγον
οὖν
αὐτῷ
οἱ
ἄλλοι
μαθηταί ¹
Ἑωράκαμεν ¹
τὸν
κύριον.
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς ¹
Ἐὰν ¹
μὴ
ἴδω
ἐν
ταῖς
χερσὶν
αὐτοῦ
τὸν
τύπον
τῶν
ἥλων
καὶ
βάλω
τὸν
δάκτυλόν
μου
εἰς
τὸν
τύπον
τῶν
ἥλων
καὶ
βάλω
μου
τὴν
χεῖρα
εἰς
τὴν
πλευρὰν
αὐτοῦ,
οὐ
μὴ
πιστεύσω. ¹
mondták tehát neki a/az mások tanítványok láttunk a/az Urat a/az pedig mondta nekik ha nem látom -ban/-ben a/az kezek övé a/az ütésnyomot a/az szögeké és dobom a/az ujjat enyém -ba/-be a/az ütésnyom a/az szögeké és dobom enyém a/az kezet -ba/-be a/az oldal övé nem nem hiszem |
Jn 20,25:
szentiras.hu
ἔλεγον
οὖν
αὐτῷ
οἱ
ἄλλοι
μαθηταί ¹
Ἑωράκαμεν ¹
τὸν
κύριον.
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς ¹
Ἐὰν ¹
μὴ
ἴδω
ἐν
ταῖς
χερσὶν
αὐτοῦ
τὸν
τύπον
τῶν
ἥλων
καὶ
βάλω
τὸν
δάκτυλόν
μου
εἰς
τὸν
τύπον
τῶν
ἥλων
καὶ
βάλω
μου
τὴν
χεῖρα
εἰς
τὴν
πλευρὰν
αὐτοῦ,
οὐ
μὴ
πιστεύσω. ¹
mondták tehát neki a/az mások tanítványok láttunk a/az Urat a/az pedig mondta nekik ha nem látom -ban/-ben a/az kezek övé a/az ütésnyomot a/az szögeké és dobom a/az ujjat enyém -ba/-be a/az ütésnyom a/az szögeké és dobom enyém a/az kezet -ba/-be a/az oldal övé nem nem hiszem |
Acs 7,43:
szentiras.hu
καὶ
ἀνελάβετε
τὴν
σκηνὴν
τοῦ
Μολόχ ¹
καὶ
τὸ
ἄστρον
τοῦ
θεοῦ *
Ῥομφά, ¹
τοὺς
τύπους
οὓς
ἐποιήσατε
προσκυνεῖν
αὐτοῖς. ¹
καὶ
μετοικιῶ
ὑμᾶς
ἐπέκεινα
Βαβυλῶνος.
és befogadtátok a/az sátrat a/az Moloké és a/az csillagot a/az Istené Romfa a/az bálványképeket amiket készítettetek leborulva hódolni nekik és (ezért) elviszlek majd titeket túl Babilonon |
Acs 7,44:
szentiras.hu
Ἡ
σκηνὴ
τοῦ
μαρτυρίου
ἦν
τοῖς
πατράσιν
ἡμῶν
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ, ¹
καθὼς
διετάξατο
ὁ
λαλῶν
τῷ
Μωυσῇ ¹
ποιῆσαι
αὐτὴν
κατὰ
τὸν
τύπον
ὃν
ἑωράκει, ¹
a/az sátor a/az tanúbizonyságé volt a/az atyákkal miénk -ban/-ben a/az puszta amint parancsolta a/az szóló a/az Mózesnek csinálni őt szerint a/az típus amit látott |
Acs 23,25:
szentiras.hu
γράψας
ἐπιστολὴν
ἔχουσαν
τὸν
τύπον
τοῦτον ¹
megírva levelet bírót a/az tartalmat ezt |
Róm 5,14:
szentiras.hu
˹ἀλλὰ˺
ἐβασίλευσεν
ὁ
θάνατος
ἀπὸ
Ἀδὰμ
μέχρι
Μωυσέως ¹
καὶ
ἐπὶ
τοὺς
μὴ
ἁμαρτήσαντας
ἐπὶ
τῷ
ὁμοιώματι
τῆς
παραβάσεως
Ἀδάμ, ¹
ὅς
ἐστιν
τύπος
τοῦ
μέλλοντος.
hanem uralkodott a/az halál -tól/-től Ádám -ig Mózes és -on/-en/-ön a/az nem vétkezők alapján a/az hasonlóság a/az vétkezésé Ádámé aki van előkép a/az eljövendőé |
Róm 6,17:
szentiras.hu
χάρις
δὲ
τῷ
θεῷ
ὅτι
ἦτε
δοῦλοι
τῆς
ἁμαρτίας
ὑπηκούσατε
δὲ
ἐκ
καρδίας
εἰς
ὃν
παρεδόθητε
τύπον
διδαχῆς,
hála (itt) pedig a/az Istennek hogy voltatok (rab)szolgák a/az bűné engedelmeskedtetek pedig -ból/-ből szív -ra/-re amely átadattatok típus tanításé |
1Kor 10,6:
szentiras.hu
Ταῦτα
δὲ
τύποι
ἡμῶν
ἐγενήθησαν,
εἰς
τὸ
μὴ
εἶναι
ἡμᾶς
ἐπιθυμητὰς
κακῶν,
καθὼς
κἀκεῖνοι
ἐπεθύμησαν.
ezek pedig példák(ként) miénk történtek -ra/-re (itt:azért) a/az ne (hogy) legyünk mi vágyakozók rossz (dolgok)é mint azok is megkívánták |
Fil 3,17:
szentiras.hu
˹Συνμιμηταί˺
μου
γίνεσθε,
ἀδελφοί,
καὶ
σκοπεῖτε
τοὺς
˹οὕτω˺
περιπατοῦντας
καθὼς
ἔχετε
τύπον
ἡμᾶς· ¹
követők enyém legyetek testvérek és figyeljétek a/az úgy járókat amint birtokoltok típusként minket |
1Tessz 1,7:
szentiras.hu
ὥστε
γενέσθαι
ὑμᾶς
τύπον
πᾶσιν
τοῖς
πιστεύουσιν
ἐν
τῇ
Μακεδονίᾳ
καὶ
ἐν
τῇ
Ἀχαίᾳ. ¹
úgyhogy lettetek ti példakép(pé) minden a/az hívőknek -ban/-ben a/az Makedónia és -ban/-ben a/az Akhája |
2Tessz 3,9:
szentiras.hu
οὐχ
ὅτι
οὐκ
ἔχομεν
ἐξουσίαν,
ἀλλ᾽
ἵνα
ἑαυτοὺς
τύπον
δῶμεν
ὑμῖν
εἰς
τὸ
μιμεῖσθαι
ἡμᾶς.
nem mert nem birtoklunk hatalmat hanem hogy önmagunkat típusként adjuk nektek -ra/-re a/az utánozni minket |
1Tim 4,12:
szentiras.hu
μηδείς ¹
σου
τῆς
νεότητος
καταφρονείτω,
ἀλλὰ
τύπος
γίνου
τῶν
πιστῶν
ἐν
λόγῳ,
ἐν
ἀναστροφῇ,
ἐν
ἀγάπῃ,
ἐν
πίστει,
ἐν
˹ἁγνίᾳ.˺
senki tiéd a/az ifjúságot megvesse hanem példakép legyél a/az hívőké -ban/-ben szó -ban/-ben viselkedés -ban/-ben szeretet -ban/-ben hit -ban/-ben tisztaság |
Tit 2,7:
szentiras.hu
περὶ
πάντα ¹
σεαυτὸν
παρεχόμενος
τύπον
καλῶν
ἔργων,
ἐν
τῇ
διδασκαλίᾳ
ἀφθορίαν,
σεμνότητα,
illetően mindeneket magadat nyújtván típusként jó tetteké -ban/-ben a/az tanítás romlatlanságot tiszteletreméltóságot |
Zsid 8,5:
szentiras.hu
(οἵτινες ¹
ὑποδείγματι
καὶ
σκιᾷ
λατρεύουσιν
τῶν
ἐπουρανίων,
καθὼς
κεχρημάτισται
Μωυσῆς ¹
μέλλων
ἐπιτελεῖν
τὴν
σκηνήν, ¹
Ὅρα ¹
γάρ, ¹
φησίν, ¹
ποιήσεις
πάντα
κατὰ
τὸν
τύπον
τὸν
δειχθέντα
σοι
ἐν
τῷ
ὄρει·) ¹
akik ábrázolásának és árnyékának szolgálnak a/az mennyei dolgoké amint megmondatott Mózes(nek) aki az elkövetkezőkben kellett elkészíteni a/az sátrat Nézd! ugyanis mondja csinálni fogsz mindeneket szerint a/az minta a/az amely mutattatott neked -on/-en/ön (itt) a/az hegy |
1Pt 5,3:
szentiras.hu
μηδ᾽
ὡς
κατακυριεύοντες
τῶν
κλήρων
ἀλλὰ
τύποι
γινόμενοι
τοῦ
ποιμνίου·
se pedig mint uralkodók a/az osztályrészeké hanem példaképek(ké) válván a/az nyájé |