Előfordulások

ὑπερέχω

Ter 25,23: szentiras.hu καὶ εἶπεν κύριος αὐτῇ Δύο ἔθνη ἐν τῇ γαστρί σού εἰσιν, καὶ δύο λαοὶ ἐκ τῆς κοιλίας σου διασταλήσονται· καὶ λαὸς λαοῦ ὑπερέξει, καὶ ὁ μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι.
és mondta Úr neki kettőt nemzetek -ban/-ben a/az anyaméh tiéd vannak és kettőt népek -ból/-ből a/az méh tiéd elválasztatnak majd és nép népé felette lesz és a/az nagyobb szolgál majd a/az kisebbnek
Ter 39,9: szentiras.hu καὶ οὐχ ὑπερέχει ἐν τῇ οἰκίᾳ ταύτῃ οὐθὲν ἐμοῦ οὐδὲ ὑπεξῄρηται ἀπ᾽ ἐμοῦ οὐδὲν πλὴν σοῦ διὰ τὸ σὲ γυναῖκα αὐτοῦ εἶναι, καὶ πῶς ποιήσω τὸ ῥῆμα τὸ πονηρὸν τοῦτο καὶ ἁμαρτήσομαι ἐναντίον τοῦ θεοῦ;
és nem felette van -ban/-ben a/az ház ez senki enyém sem nem zárt el -tól/-től én semmit kívül te -ért, miatt a/az te asszonyként övé lenni és hogyan cselekedjem a/az szót/beszédet a/az gonoszat ezt és vétkezni fogok előtt a/az Isten
Ter 41,40: szentiras.hu σὺ ἔσῃ ἐπὶ τῷ οἴκῳ μου, καὶ ἐπὶ τῷ στόματί σου ὑπακούσεται πᾶς ὁ λαός μου· πλὴν τὸν θρόνον ὑπερέξω σου ἐγώ.
te leszel -on/-en/-ön a/az ház enyém és -ban/-ben a/az száj tiéd engedelmeskedik majd mindenki a/az nép enyém azonfelül a/az trón feletted leszek tiéd én
Kiv 26,13: szentiras.hu πῆχυν ἐκ τούτου καὶ πῆχυν ἐκ τούτου ἐκ τοῦ ὑπερέχοντος τῶν δέρρεων ἐκ τοῦ μήκους τῶν δέρρεων τῆς σκηνῆς ἔσται συγκαλύπτον ἐπὶ τὰ πλάγια τῆς σκηνῆς ἔνθεν καὶ ἔνθεν, ἵνα καλύπτῃ.
könyöknyit -ból/-ből ez és könyöknyit -ból/-ből az -ból/-ből a/az felette levő a/az (sátorfedő) függyönyök -ból/-ből a/az hosszúság a/az (sátorfedő) függyönyöké a/az sátoré lesz eltakarva -ra/-re a/az oldalt elhelyezettek a/az sátoré innen és onnan hogy fedje
Lev 25,27: szentiras.hu καὶ συλλογιεῖται ¹ τὰ ἔτη τῆς πράσεως αὐτοῦ καὶ ἀποδώσει ¹ ὃ ὑπερέχει τῷ ἀνθρώπῳ, ᾧ ἀπέδοτο ἑαυτὸν αὐτῷ, καὶ ἀπελεύσεται ¹ εἰς τὴν κατάσχεσιν αὐτοῦ.
és számítja majd a/az éveket a/az eladásé övé és meg fogja fizetni ami felette van a/az embernek akinek kifizette magát neki és elmegy majd -ba/-be a/az birtok övé
1Kir 8,8: szentiras.hu καὶ ὑπερεῖχον τὰ ἡγιασμένα, καὶ ἐνεβλέποντο αἱ κεφαλαὶ τῶν ἡγιασμένων ἐκ τῶν ἁγίων εἰς πρόσωπον τοῦ δαβιρ καὶ οὐκ ὠπτάνοντο ἔξω.
és felette voltak a/az szentelve és rátekintettek a/az fejek a/az szentelve -ból/-ből a/az szentek -ba/-be arc a/az Debir és nem kívül
2Krón 5,9: szentiras.hu καὶ ὑπερεῖχον οἱ ἀναφορεῖς, καὶ ἐβλέποντο αἱ κεφαλαὶ τῶν ἀναφορέων ἐκ τῶν ἁγίων εἰς πρόσωπον τοῦ δαβιρ, οὐκ ἐβλέποντο ἔξω· καὶ ἦσαν ἐκεῖ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
és felette voltak a/az emelőrudak és látták a/az fejek a/az emelőrudak -ból/-ből a/az szentek -ba/-be arc a/az Debir nem látták kívül és voltak ott -ig a/az nap ez
Bölcs 6,5: szentiras.hu φρικτῶς καὶ ταχέως ἐπιστήσεται ὑμῖν, ὅτι κρίσις ἀπότομος ἐν τοῖς ὑπερέχουσιν γίνεται.
félelmetesen és hirtelen tevődik majd nektek hogy ítélet komoly -ban/-ben a/az uralmon levők lesz
Sir 33,7: szentiras.hu Διὰ τί ἡμέρα ἡμέρας ὑπερέχει, καὶ πᾶν φῶς ἡμέρας ἐνιαυτοῦ ἀφ᾽ ἡλίου;
miért nap nap felette van és minden fény nap évé -tól/-től nap
Sir 43,30: szentiras.hu δοξάζοντες κύριον ὑψώσατε καθ᾽ ὅσον ἂν δύνησθε, ὑπερέξει γὰρ καὶ ἔτι· καὶ ὑψοῦντες αὐτὸν πληθύνατε ἐν ἰσχύι, μὴ κοπιᾶτε, οὐ γὰρ μὴ ἀφίκησθε.
dicsőítve Urat magasztaljátok fel szerint amennyi 0 képesek legyetek felette lesz ugyanis és még és felemelve őt szabjátok meg -ban/-ben erő nem fáradozzatok nem ugyanis nem eljussatok
Dán 5,11: szentiras.hu καὶ εἶπε τῷ βασιλεῖ Ὁ ἄνθρωπος ἐπιστήμων ἦν καὶ σοφὸς καὶ ὑπερέχων πάντας τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος,
és mondta a/az királynak a/az ember képzett volt és bölcs és felette levő mindegyiket a/az bölcseket Babiloné
Bír 5,25: szentiras.hu ὕδωρ ᾔτησεν γάλα ἔδωκεν ἐν λεκάνῃ ὑπερεχόντων προσήνεγκεν βούτυρον
vizet megkérte tejet adott -ban/-ben csésze felette levő mutatott be vajat
DanTh 7,23: szentiras.hu καὶ εἶπεν τὸ θηρίον τὸ τέταρτον βασιλεία τετάρτη ἔσται ἐν τῇ γῇ ἥτις ὑπερέξει πάσας τὰς βασιλείας καὶ καταφάγεται πᾶσαν τὴν γῆν καὶ συμπατήσει αὐτὴν καὶ κατακόψει
és mondta a/az vadállat a/az negyedik királyság negyedik lesz -ban/-ben a/az föld amely felette lesz mindeneken a/az királyságokon és fölemészti majd egészet a/az földet és letiporja majd őt és megveri majd
Róm 13,1: szentiras.hu ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω, ¹ οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν· ¹
lélek hatalmasságoknak följebbvaló alávesse magát. nem ugyanis van hatalom hacsak nem által Isten a/az pedig levők által Isten rendeltettek vannak
Fil 2,3: szentiras.hu μηδὲν κατ᾽ ˹ἐριθίαν˺ μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν, ¹ ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν,
semmit szerint viszálykodás se pedig szerint üres dicsőség hanem a/az alázatossággal egymást tartván följebbvalóként önmagatoké
Fil 3,8: szentiras.hu ἀλλὰ μὲν οὖν γε ¹ καὶ ἡγοῦμαι πάντα ζημίαν εἶναι διὰ τὸ ὑπερέχον τῆς γνώσεως Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου μου ¹ δι᾽ ὃν τὰ πάντα ἐζημιώθην, καὶ ἡγοῦμαι σκύβαλα ¹ ἵνα Χριστὸν κερδήσω
hanem még inkább és tekintek mindeneket bírságként elveszíthető dologként lenni miatt a/az fölsőbbrendűség a/az ismerete Krisztusé Jézusé a/az Úré enyém miatt aki a/az mindeneket (bírságként) elveszítettem és tekintek szemétként hogy Krisztust megnyerjem
Fil 4,7: szentiras.hu καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
és a/az béke a/az Isten a/az fölülmúló mindent értelmet meg fogja őrizni a/az szíveket tiétek és a/az elméket tiétek -ban/-ben Krisztus Jézus
1Pt 2,13: szentiras.hu Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· ¹ εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι, ¹
engedelmeskedjetek minden emberi teremtménynek -ért, miatt a/az Úr akár királynak mint legfelsőnek