Előfordulások
ὑπίστημι
Szám 22,26:
szentiras.hu
καὶ
προσέθετο
ὁ
ἄγγελος
τοῦ
θεοῦ
καὶ
ἀπελθὼν
ὑπέστη
ἐν
τόπῳ
στενῷ,
εἰς
ὃν
οὐκ
ἦν
ἐκκλῖναι
δεξιὰν
οὐδὲ
ἀριστεράν.
és ismét megtette a/az angyal a/az Istené és elmenve szembenézett -ban/-ben hely szűk -ba/-be amely nem volt eltérni jobbra sem balra |
Józs 7,12:
szentiras.hu
οὐ
μὴ
δύνωνται
οἱ
υἱοὶ
Ισραηλ
ὑποστῆναι
κατὰ
πρόσωπον
τῶν
ἐχθρῶν
αὐτῶν·
αὐχένα
ἐπιστρέψουσιν
ἔναντι
τῶν
ἐχθρῶν
αὐτῶν,
ὅτι
ἐγενήθησαν
ἀνάθεμα·
οὐ
προσθήσω
ἔτι
εἶναι
μεθ᾽
ὑμῶν,
ἐὰν
μὴ
ἐξάρητε
τὸ
ἀνάθεμα
ἐξ
ὑμῶν
αὐτῶν.
egyáltalán nem képesek legyenek a/az fiak Izraelé ellenállni előtt szín a/az ellenségeké övék nyakat fognak visszafordítani előtt a/az ellenségek övék mert lettek átkozott nem ismét megteszem majd többé lenni -val/-vel ti ha nem távolítjátok el a/az átkozottat közül ti övék |
1Sám 30,10:
szentiras.hu
καὶ
κατεδίωξεν
ἐν
τετρακοσίοις
ἀνδράσιν,
ὑπέστησαν
δὲ
διακόσιοι
ἄνδρες,
οἵτινες
ἐκάθισαν
πέραν
τοῦ
χειμάρρου
τοῦ
Βοσορ.
és sietnek -ban/-ben négyszáz férfiaknak pedig kétszáz férfiak akik leültek túl a/az patak a/az Bószort |
2Sám 2,23:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἐβούλετο
τοῦ
ἀποστῆναι.
καὶ
τύπτει
αὐτὸν
Αβεννηρ
ἐν
τῷ
ὀπίσω
τοῦ
δόρατος
ἐπὶ
τὴν
ψόαν,
καὶ
διεξῆλθεν
τὸ
δόρυ
ἐκ
τῶν
ὀπίσω
αὐτοῦ,
καὶ
πίπτει
ἐκεῖ
καὶ
ἀποθνῄσκει
ὑποκάτω
αὐτοῦ.
καὶ
ἐγένετο
πᾶς
ὁ
ἐρχόμενος
ἕως
τοῦ
τόπου,
οὗ
ἔπεσεν
ἐκεῖ
Ασαηλ
καὶ
ἀπέθανεν,
καὶ
ὑφίστατο.–
és nem akarta a/az elszakadás és üti őt Ábner -ban/-ben a/az után a/az lándzsáé -ra/-re a/az és a/az gerenda -ból/-ből a/az után ő és esik el ott és hal meg alatt ő és lett mindenki a/az eljövő -ig a/az hely/terep akié esett ott Aszaél és meghalt és |
Jud 6,3:
szentiras.hu
ἀλλ᾽
ἡμεῖς
οἱ
δοῦλοι
αὐτοῦ
πατάξομεν
αὐτοὺς
ὡς
ἄνθρωπον
ἕνα,
καὶ
οὐχ
ὑποστήσονται
τὸ
κράτος
τῶν
ἵππων
ἡμῶν.
hanem mi a/az (rab)szolgák övé vagdalkozzunk majd őket mint embert egyet és nem a/az erő a/az lovaké miénk |
Jud 7,4:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
υἱοὶ
Ισραηλ,
ὡς
εἶδον
αὐτῶν
τὸ
πλῆθος,
ἐταράχθησαν
σφόδρα
καὶ
εἶπαν
ἕκαστος
πρὸς
τὸν
πλησίον
αὐτοῦ
Νῦν
ἐκλείξουσιν
οὗτοι
τὸ
πρόσωπον
τῆς
γῆς
πάσης,
καὶ
οὔτε
τὰ
ὄρη
τὰ
ὑψηλὰ
οὔτε
αἱ
φάραγγες
οὔτε
οἱ
βουνοὶ
ὑποστήσονται
τὸ
βάρος
αὐτῶν.
a/az pedig fiak Izrael mint láttam övék a/az sokaság megrettentek nagyon és mondták mindegyik -hoz/-hez/-höz a/az felebarát/közelálló övé most azok a/az arc a/az föld minden és sem a/az hegyek a/az fölfuvalkodottakat sem a/az völgyek sem a/az dombok a/az terhet övék |
Zsolt 129,3:
szentiras.hu
ἐὰν
ἀνομίας
παρατηρήσῃ,
κύριε,
κύριε,
τίς
ὑποστήσεται;
ha törvénytelenségeket figyeljed Uram Uram ki ellenáll majd |
Zsolt 139,11:
szentiras.hu
πεσοῦνται ¹
ἐπ᾽
αὐτοὺς
ἄνθρακες,
ἐν
πυρὶ
καταβαλεῖς ¹
αὐτούς,
ἐν
ταλαιπωρίαις
οὐ
μὴ
ὑποστῶσιν.
esnek majd -ra/-re ők parazsak -val, -vel tűz letaszítod majd őket -ban/-ben nyomorúságok nem nem ellenáljanak |
Zsolt 147,6:
szentiras.hu
βάλλοντος
κρύσταλλον
αὐτοῦ
ὡσεὶ
ψωμούς,
κατὰ
πρόσωπον
ψύχους
αὐτοῦ
τίς
ὑποστήσεται;
dobva (hó)kristályt övé mintegy darabkákat előtt arc hidegé övé ki ellenáll majd |
Péld 13,8:
szentiras.hu
λύτρον
ἀνδρὸς
ψυχῆς
ὁ
ἴδιος
πλοῦτος,
πτωχὸς
δὲ
οὐχ
ὑφίσταται
ἀπειλήν.
váltságdíj férfié léleké a/az saját gazdagság szegény pedig nem elviseli fenyegetést |
Péld 21,29:
szentiras.hu
ἀσεβὴς
ἀνὴρ
ἀναιδῶς
ὑφίσταται
προσώπῳ,
ὁ
δὲ
εὐθὴς
αὐτὸς
συνίει
τὰς
ὁδοὺς
αὐτοῦ.
istentelen férfi szemtelenül ellenáll arcával a/az pedig egyenes maga felfogja a/az utakat övé |
Péld 25,6:
szentiras.hu
μὴ
ἀλαζονεύου
ἐνώπιον
βασιλέως
μηδὲ
ἐν
τόποις
δυναστῶν
ὑφίστασο·
ne kérkedj előtt király se pedig -ban/-ben helyek uralkodóké helyezd magad |
Péld 27,4:
szentiras.hu
ἀνελεήμων
θυμὸς
καὶ
ὀξεῖα
ὀργή,
ἀλλ᾽
οὐδένα
ὑφίσταται
ζῆλος.
könyörtelen indulatosság és éles harag hanem (itt:) mindent felülmúl féltékenység |
Sir 43,3:
szentiras.hu
ἐν
μεσημβρίᾳ
αὐτοῦ
ἀναξηραίνει
χώραν,
καὶ
ἐναντίον
καύματος
αὐτοῦ
τίς
ὑποστήσεται;
-ban/-ben dél övé felemészti vidék és előtt forróság övé valaki ellenáll majd |
Ez 22,14:
szentiras.hu
εἰ
ὑποστήσεται
ἡ
καρδία
σου;
εἰ
κρατήσουσιν
αἱ
χεῖρές
σου
ἐν
ταῖς
ἡμέραις,
αἷς
ἐγὼ
ποιῶ
ἐν
σοί;
ἐγὼ
κύριος
λελάληκα
καὶ
ποιήσω.
ha ellenáll majd a/az szív tiéd ha uralkodnak majd a/az kezek tiéd -ban/-ben a/az napok amelyeknek én cselekszem -ban/-ben te én úr szóltam és cselekedjem |
Oz 13,13:
szentiras.hu
ὠδῖνες
ὡς
τικτούσης
ἥξουσιν
αὐτῷ·
οὗτος
ὁ
υἱός
σου
οὐ
φρόνιμος,
διότι
οὐ
μὴ
ὑποστῇ
ἐν
συντριβῇ
τέκνων.
fájdalmak mint szülőé el fognak jönni rá ez a/az fiú tiéd nem okos mivel nem nem ellenálljon -ban/-ben összezúzás gyermekeké |
Ám 2,15:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
τοξότης
οὐ
μὴ
ὑποστῇ,
καὶ
ὁ
ὀξὺς
τοῖς
ποσὶν
αὐτοῦ
οὐ
μὴ
διασωθῇ,
οὐδὲ
ὁ
ἱππεὺς
οὐ
μὴ
σώσῃ
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ,
és a/az íjász egyáltalán nem szembeszálljon és a/az gyors a/az lábakkal övé egyáltalán nem megmentessen sem a/az lovas nem nem megmentse a/az lelket/életet övé |
Mik 5,6:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
τὸ
ὑπόλειμμα
τοῦ
Ιακωβ
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
ἐν
μέσῳ
λαῶν
πολλῶν
ὡς
δρόσος
παρὰ
κυρίου
πίπτουσα
καὶ
ὡς
ἄρνες
ἐπὶ
ἄγρωστιν,
ὅπως
μὴ
συναχθῇ
μηδεὶς
μηδὲ
ὑποστῇ
ἐν
υἱοῖς
ἀνθρώπων.
és lesz a/az maradék a/az Jákobé között a/az nemzetek (kif.) között (kif.) népek számosak mint harmat -tól/-től Úr lehulló és mint bárányok -ra/-re pázsit úgy, hogy ne összegyűjtessen senki se pedig ellenálljon között fiak embereké |
Náh 1,6:
szentiras.hu
ἀπὸ
προσώπου
ὀργῆς
αὐτοῦ
τίς
ὑποστήσεται;
καὶ
τίς
ἀντιστήσεται
ἐν
ὀργῇ
θυμοῦ
αὐτοῦ;
ὁ
θυμὸς
αὐτοῦ
τήκει
ἀρχάς,
καὶ
αἱ
πέτραι
διεθρύβησαν
ἀπ᾽
αὐτοῦ.
-tól/-től arc haragé övé ki elviseli majd és ki elleneszegül majd -ban/-ben harag indulaté övé a/az indulat övé elsorvasztja fejedelemségeket és a/az sziklák összetörtek -tól/-től ő |
Zak 9,8:
szentiras.hu
καὶ
ὑποστήσομαι
τῷ
οἴκῳ
μου
ἀνάστημα
τοῦ
μὴ
διαπορεύεσθαι
μηδὲ
ἀνακάμπτειν,
καὶ
οὐ
μὴ
ἐπέλθῃ
ἐπ᾽
αὐτοὺς
οὐκέτι
ἐξελαύνων,
διότι
νῦν
ἑώρακα
ἐν
τοῖς
ὀφθαλμοῖς
μου.
és alapot helyezek majd a/az háznak enyém magaslatot/épületet a/az nem keresztülmenni se pedig visszatérni és egyáltalán ne eljöjjön -ra/-re ők többé nem elűző mivel most megláttam -val, -vel a/az szemek enyém |
Mal 3,2:
szentiras.hu
καὶ
τίς
ὑπομενεῖ
ἡμέραν
εἰσόδου
αὐτοῦ;
ἢ
τίς
ὑποστήσεται
ἐν
τῇ
ὀπτασίᾳ
αὐτοῦ;
διότι
αὐτὸς
εἰσπορεύεται
ὡς
πῦρ
χωνευτηρίου
καὶ
ὡς
πόα
πλυνόντων.
és ki elviseli napot bevonulásé övé vagy ki szembenéz majd -val, -vel a/az látomás övé mivel maga bemegy mint tűz kohóé és mint lúg mosóké |
1Mak 3,53:
szentiras.hu
πῶς
δυνησόμεθα
ὑποστῆναι
κατὰ
πρόσωπον
αὐτῶν,
ἐὰν
μὴ
σὺ
βοηθήσῃς
ἡμῖν;
Hogyan leszünk képesek ellenállni szerint arc övék ha nem te segítsed nekünk |
1Mak 5,40:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Τιμόθεος
τοῖς
ἄρχουσιν
τῆς
δυνάμεως
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
ἐγγίζειν
Ιουδαν
καὶ
τὴν
παρεμβολὴν
αὐτοῦ
ἐπὶ
τὸν
χειμάρρουν
τοῦ
ὕδατος
Ἐὰν
διαβῇ
πρὸς
ἡμᾶς
πρότερος,
οὐ
δυνησόμεθα
ὑποστῆναι
αὐτόν,
ὅτι
δυνάμενος
δυνήσεται
πρὸς
ἡμᾶς·
és mondta Timóteus a/az elöljáróknak a/az hatalomé övé -ban/-ben a/az amikor közeledett Júdát és a/az tábort övé -ra/-re a/az patakot a/az vízé ha átkeljen -hoz/-hez/-höz mi előbb nem leszünk képesek ellenállni őt hogy képes lesz képes -hoz/-hez/-höz mi |
1Mak 5,44:
szentiras.hu
καὶ
προκατελάβοντο
τὴν
πόλιν
καὶ
τὸ
τέμενος
ἐνεπύρισαν
ἐν
πυρὶ
σὺν
πᾶσιν
τοῖς
ἐν
αὐτῷ·
καὶ
ἐτροπώθη
Καρναιν,
καὶ
οὐκ
ἠδύναντο
ἔτι
ὑποστῆναι
κατὰ
πρόσωπον
Ιουδου.
és elmerültek a/az város és a/az kegyhely fölégették -ban/-ben tűzzel -val/-vel mindenkinek a/az -ban/-ben ő és megfutamodott Karnaim és nem képesek voltak még ellenállni szerint arc Júda |
1Mak 7,25:
szentiras.hu
ὡς
δὲ
εἶδεν
Ἄλκιμος
ὅτι
ἐνίσχυσεν
Ιουδας
καὶ
οἱ
μετ᾽
αὐτοῦ,
καὶ
ἔγνω
ὅτι
οὐ
δύναται
ὑποστῆναι
αὐτούς,
καὶ
ἐπέστρεψεν
πρὸς
τὸν
βασιλέα
καὶ
κατηγόρησεν
αὐτῶν
πονηρά.
mint pedig meglátta hogy megerősödött Júda és a/az -val/-vel ő és ismerte meg hogy nem képes ellenállni őket és visszatért -hoz/-hez/-höz a/az király és övék gonosz |
1Mak 10,73:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
οὐ
δυνήσῃ
ὑποστῆναι
τὴν
ἵππον
καὶ
δύναμιν
τοιαύτην
ἐν
τῷ
πεδίῳ,
ὅπου
οὐκ
ἔστιν
λίθος
οὐδὲ
κόχλαξ
οὐδὲ
τόπος
τοῦ
φυγεῖν.
és most nem leszel képes ellenállni a/az lovat és erőt ilyent -ban/-ben a/az síkság ahol nem van kő sem sem hely a/az menekülni |
Bír 9,15:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
ἡ
ῥάμνος
πρὸς
τὰ
ξύλα
εἰ
ἐν
ἀληθείᾳ
χρίετέ
με
ὑμεῖς
τοῦ
βασιλεύειν
ἐφ᾽
ὑμᾶς
δεῦτε
ὑπόστητε
ἐν
τῇ
σκιᾷ
μου
καὶ
εἰ
μή
ἐξέλθῃ
πῦρ
ἀπ᾽
ἐμοῦ
καὶ
καταφάγῃ
τὰς
κέδρους
τοῦ
Λιβάνου
és mondta a/az -hoz/-hez/-höz a/az fák ha -ban/-ben igazság fölkenitek engem ti a/az uralkodnia -ra/-re titeket gyertek -ban/-ben a/az árnyék enyém és ha ne kijön tűz -tól/-től én és fölfalja a/az cédrusokat a/az Libanoné |