Előfordulások
ὕσσωπος, -´ου
Kiv 12,22:
szentiras.hu
λήμψεσθε ¹
δὲ
δεσμὴν
ὑσσώπου
καὶ
βάψαντες
ἀπὸ
τοῦ
αἵματος
τοῦ
παρὰ
τὴν
θύραν
καθίξετε ¹
τῆς
φλιᾶς
καὶ
ἐπ᾽
ἀμφοτέρων
τῶν
σταθμῶν
ἀπὸ
τοῦ
αἵματος,
ὅ
ἐστιν
παρὰ
τὴν
θύραν·
ὑμεῖς
δὲ
οὐκ
ἐξελεύσεσθε ¹
ἕκαστος
τὴν
θύραν
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ
ἕως
πρωί.
vesztek majd pedig köteget izsópé és bemártva -ból/-ből a/az vér a/az mellett a/az ajtó megérintitek majd a/az ajtófélfáé és -on/-en/-ön mindkettők a/az lakóhelyeké -ból/-ből a/az vér ami van mellé a/az ajtó ti pedig nem hagyjátok majd el senki a/az ajtót a/az házé övé -ig reggel |
Lev 14,4:
szentiras.hu
καὶ
προστάξει ¹
ὁ
ἱερεὺς
καὶ
λήμψονται ¹
τῷ
κεκαθαρισμένῳ
δύο
ὀρνίθια
ζῶντα
καθαρὰ
καὶ
ξύλον
κέδρινον
καὶ
κεκλωσμένον
κόκκινον
καὶ
ὕσσωπον·
és elrendeli majd a/az pap és vesznek majd a/az megtisztíttatottnak kettőt kis madarakat élőket tisztákat és fát cédrust és fonottat skarlátvöröset és izsópot |
Lev 14,6:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
ὀρνίθιον
τὸ
ζῶν
λήμψεται ¹
αὐτὸ
καὶ
τὸ
ξύλον
τὸ
κέδρινον
καὶ
τὸ
κλωστὸν
κόκκινον
καὶ
τὸν
ὕσσωπον
καὶ
βάψει ¹
αὐτὰ
καὶ
τὸ
ὀρνίθιον
τὸ
ζῶν
εἰς
τὸ
αἷμα
τοῦ
ὀρνιθίου
τοῦ
σφαγέντος
ἐφ᾽
ὕδατι
ζῶντι·
és a/az kis madarat a/az élőt veszi majd azt és a/az fát a/az cédrust és a/az fonottat skarlátvöröset és a/az izsópot és bemárja majd azokat és a/az kis madarat a/az élőt -ba/-be a/az vér a/az kis madáré a/az leöletetté -on/-en/-ön víz élő |
Lev 14,49:
szentiras.hu
καὶ
λήμψεται ¹
ἀφαγνίσαι
τὴν
οἰκίαν
δύο
ὀρνίθια
ζῶντα
καθαρὰ
καὶ
ξύλον
κέδρινον
καὶ
κεκλωσμένον
κόκκινον
καὶ
ὕσσωπον·
és vesz majd tisztítani a/az házat kettőt kis madarakat élőt tisztákat és fát cédrust és fonottat skarlátvöröset és izsópot |
Lev 14,51:
szentiras.hu
καὶ
λήμψεται ¹
τὸ
ξύλον
τὸ
κέδρινον
καὶ
τὸ
κεκλωσμένον
κόκκινον
καὶ
τὸν
ὕσσωπον
καὶ
τὸ
ὀρνίθιον
τὸ
ζῶν
καὶ
βάψει ¹
αὐτὸ
εἰς
τὸ
αἷμα
τοῦ
ὀρνιθίου
τοῦ
ἐσφαγμένου
ἐφ᾽
ὕδατι
ζῶντι
καὶ
περιρρανεῖ ¹
ἐν
αὐτοῖς
ἐπὶ
τὴν
οἰκίαν
ἑπτάκις
és vesz majd a/az fát a/az cédrust és a/az fonottat skarlátvöröset és a/az izsópot és a/az kis madarat a/az élőt és bemárja majd azt -ba/-be a/az vér a/az kis madáré a/az föláldozotté -on/-en/-ön víz élő és körülszórja majd -val/-vel azok -ra/-re a/az ház hétszer |
Lev 14,52:
szentiras.hu
καὶ
ἀφαγνιεῖ ¹
τὴν
οἰκίαν
ἐν
τῷ
αἵματι
τοῦ
ὀρνιθίου
καὶ
ἐν
τῷ
ὕδατι
τῷ
ζῶντι
καὶ
ἐν
τῷ
ὀρνιθίῳ
τῷ
ζῶντι
καὶ
ἐν
τῷ
ξύλῳ
τῷ
κεδρίνῳ
καὶ
ἐν
τῷ
ὑσσώπῳ
καὶ
ἐν
τῷ
κεκλωσμένῳ
κοκκίνῳ·
és tisztítja majd a/az házat -val/-vel a/az vér a/az kis madáré és -val/-vel a/az víz a/az élő és -val/-vel a/az kis madár a/az élő és -val/-vel a/az fa a/az cédrus és -val/-vel a/az izsóp és -val/-vel a/az fonatott skarlátvörös |
Szám 19,6:
szentiras.hu
καὶ
λήμψεται
ὁ
ἱερεὺς
ξύλον
κέδρινον
καὶ
ὕσσωπον
καὶ
κόκκινον
καὶ
ἐμβαλοῦσιν
εἰς
μέσον
τοῦ
κατακαύματος
τῆς
δαμάλεως.
és fog kapni a/az pap fa cédrust és izsópot és skarlátvöröset és bedobják majd -ba/-be közép a/az égetés a/az tehéné |
Szám 19,18:
szentiras.hu
καὶ
λήμψεται
ὕσσωπον
καὶ
βάψει
εἰς
τὸ
ὕδωρ
ἀνὴρ
καθαρὸς
καὶ
περιρρανεῖ
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
καὶ
ἐπὶ
τὰ
σκεύη
καὶ
ἐπὶ
τὰς
ψυχάς,
ὅσαι
ἐὰν
ὦσιν
ἐκεῖ,
καὶ
ἐπὶ
τὸν
ἡμμένον
τοῦ
ὀστέου
τοῦ
ἀνθρωπίνου
ἢ
τοῦ
τραυματίου
ἢ
τοῦ
τεθνηκότος
ἢ
τοῦ
μνήματος·
és vegyen izsópot és mártsa be -ba/-be a/az víz férfi tiszta és körülszórja majd -ra/-re a/az ház és -ra/-re a/az edények és -ra/-re a/az lelkek valamennyi ha legyenek ott és -ra/-re a/az érintő a/az csonté a/az emberié vagy a/az sebzetté vagy a/az meghalóé vagy a/az sírbolté |
1Kir 5,13:
szentiras.hu
καὶ
ἐλάλησεν
περὶ
τῶν
ξύλων
ἀπὸ
τῆς
κέδρου
τῆς
ἐν
τῷ
Λιβάνῳ
καὶ
ἕως
τῆς
ὑσσώπου
τῆς
ἐκπορευομένης
διὰ
τοῦ
τοίχου
καὶ
ἐλάλησεν
περὶ
τῶν
κτηνῶν
καὶ
περὶ
τῶν
πετεινῶν
καὶ
περὶ
τῶν
ἑρπετῶν
καὶ
περὶ
τῶν
ἰχθύων.
és szólt -ról/-ről a/az botok -tól/-től a/az cédrus a/az -ban/-ben a/az Libanon és -ig a/az izsóp a/az kimenve által a/az fal és szólt -ról/-ről a/az (házi)állatok és -ról/-ről a/az madarak és -ról/-ről a/az csúszómászók és -ról/-ről a/az halak |
Zsolt 50,9:
szentiras.hu
ῥαντιεῖς ¹
με
ὑσσώπῳ,
καὶ
καθαρισθήσομαι· ¹
πλυνεῖς ¹
με,
καὶ
ὑπὲρ
χιόνα
λευκανθήσομαι.
meghintesz majd engem izsóppal és megtisztítatasz majd kimosol majd engem és fölött hó kifehéríttetem majd |
Jn 19,29:
szentiras.hu
σκεῦος
ἔκειτο
ὄξους
μεστόν·
σπόγγον
οὖν
μεστὸν
τοῦ
ὄξους
ὑσσώπῳ
περιθέντες
προσήνεγκαν
αὐτοῦ
τῷ
στόματι.
edény feküdt borecettel teli szivacsot tehát teltet a/az borecettel izsópra tekerők odavittek övé a/az szájnak |
Zsid 9,19:
szentiras.hu
λαληθείσης
γὰρ
πάσης
ἐντολῆς
κατὰ
τὸν
νόμον
ὑπὸ
Μωυσέως ¹
παντὶ
τῷ
λαῷ,
λαβὼν
τὸ
αἷμα
τῶν
μόσχων
καὶ ¹
τῶν ¹
τράγων ¹
μετὰ
ὕδατος
καὶ
ἐρίου
κοκκίνου
καὶ
ὑσσώπου
αὐτό
τε
τὸ
βιβλίον
καὶ
πάντα
τὸν
λαὸν
˹ἐράντισεν,˺
amikor elmondatott ugyanis minden parancs szerint a/az törvény által Mózes egész a/az népnek megfogván a/az vért a/az borjaké és a/az kecskebakoké -val/-vel víz és gyapjú(val) vörös és izsóp(pal) magát is a/az tekercset és egész a/az népet meghintette |