Előfordulások
ἀγέλη, -ς
1Sám 17,34:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Δαυιδ
πρὸς
Σαουλ
Ποιμαίνων
ἦν
ὁ
δοῦλός
σου
τῷ
πατρὶ
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
ποιμνίῳ,
καὶ
ὅταν
ἤρχετο
ὁ
λέων
καὶ
ἡ
ἄρκος
καὶ
ἐλάμβανεν
πρόβατον
ἐκ
τῆς
ἀγέλης,
és mondta Dávid -hoz/-hez/-höz Saul legeltető volt a/az (rab)szolga tiéd a/az atyának övé -ban/-ben a/az nyáj és amikor ment a/az oroszlán és a/az medve és vette juhot -ból/-ből a/az nyáj |
1Sám 24,4:
szentiras.hu
καὶ
ἦλθεν
εἰς
τὰς
ἀγέλας
τῶν
ποιμνίων
τὰς
ἐπὶ
τῆς
ὁδοῦ,
καὶ
ἦν
ἐκεῖ
σπήλαιον,
καὶ
Σαουλ
εἰσῆλθεν
παρασκευάσασθαι·
καὶ
Δαυιδ
καὶ
οἱ
ἄνδρες
αὐτοῦ
ἐσώτερον
τοῦ
σπηλαίου
ἐκάθηντο.
és ment -ba/-be a/az nyájak a/az nyájacskák a/az -on/-en/-ön a/az út és volt ott barlanggá és Saul bement elészülni és Dávid és a/az férfiak övé belsőbb a/az barlang ültek |
Péld 27,23:
szentiras.hu
γνωστῶς
ἐπιγνώσῃ
ψυχὰς
ποιμνίου
σου
καὶ
ἐπιστήσεις
καρδίαν
σου
σαῖς
ἀγέλαις·
nyivánvalóan fölismered majd lelkeket nyájé tiéd és odaállsz majd szívet tiéd tieid nyájakhoz |
Én 1,7:
szentiras.hu
Ἀπάγγειλόν
μοι,
ὃν
ἠγάπησεν
ἡ
ψυχή
μου,
ποῦ
ποιμαίνεις,
ποῦ
κοιτάζεις
ἐν
μεσημβρίᾳ,
μήποτε
γένωμαι
ὡς
περιβαλλομένη
ἐπ᾽
ἀγέλαις
ἑταίρων
σου.
add hírül nekem akit szeretett a/az lélek enyém hol legeltetsz hol fekszel le -ban/-ben dél nehogy váljak mint elfátyolozott -ban/-ben nyájak társaké tiéd |
Én 4,1:
szentiras.hu
εἶ
καλή,
ἡ
πλησίον
μου,
ἰδοὺ
εἶ
καλή.
ὀφθαλμοί
σου
περιστεραὶ
ἐκτὸς
τῆς
σιωπήσεώς
σου.
τρίχωμά
σου
ὡς
ἀγέλαι
τῶν
αἰγῶν,
αἳ
ἀπεκαλύφθησαν
ἀπὸ
τοῦ
Γαλααδ.
vagy szép a/az közelségem (kif.) (kif.) íme vagy szép szemek tiéd galambok kívül a/az fátyol tiéd haj tiéd mint nyájak a/az kecskéké amik felfedettek -ból/-ből a/az Gileád |
Én 4,2:
szentiras.hu
ὀδόντες
σου
ὡς
ἀγέλαι
τῶν
κεκαρμένων,
αἳ
ἀνέβησαν
ἀπὸ
τοῦ
λουτροῦ,
αἱ
πᾶσαι
διδυμεύουσαι,
καὶ
ἀτεκνοῦσα
οὐκ
ἔστιν
ἐν
αὐταῖς.
fogak tiéd mint nyájak a/az megnyíratva amik fölmentek -ból/-ből a/az fürdő a/az mindnyájan ikreket hordók és terméketlenné tevő nem van között ők |
Én 6,5:
szentiras.hu
ἀπόστρεψον
ὀφθαλμούς
σου
ἀπεναντίον
μου,
ὅτι
αὐτοὶ
ἀνεπτέρωσάν
με.
τρίχωμά
σου
ὡς
ἀγέλαι
τῶν
αἰγῶν,
αἳ
ἀνεφάνησαν
ἀπὸ
τοῦ
Γαλααδ.
fordítsd vissza szemeket tiéd szemben én mert ők felizgattak engem haj tiéd mint nyájak a/az kecskéké amik megjelentek -ból/-ből a/az Gileád |
Én 6,6:
szentiras.hu
ὀδόντες
σου
ὡς
ἀγέλαι
τῶν
κεκαρμένων,
αἳ
ἀνέβησαν
ἀπὸ
τοῦ
λουτροῦ,
αἱ
πᾶσαι
διδυμεύουσαι,
καὶ
ἀτεκνοῦσα
οὐκ
ἔστιν
ἐν
αὐταῖς.
fogak tiéd mint nyájak a/az megnyíratva amik fölmentek -ból/-ből a/az fürdő a/az mindnyájan ikreket hordók és terméketlenné tevő nem van között ők |
Iz 60,6:
szentiras.hu
ἀγέλαι
καμήλων,
καὶ
καλύψουσίν
σε
κάμηλοι
Μαδιαμ
καὶ
Γαιφα·
πάντες
ἐκ
Σαβα
ἥξουσιν
φέροντες
χρυσίον
καὶ
λίβανον
οἴσουσιν
καὶ
τὸ
σωτήριον
κυρίου
εὐαγγελιοῦνται.
nyájak tevéké és beborítanak majd téged tevék Midiámé és Éfáé mindnyájan -ból/-ből Sába el fognak jönni hozva aranyat és tömjént hoznak majd és a/az szabadítást Úré hirdetik majd |
4Mak 5,4:
szentiras.hu
πολλῶν
δὲ
συναρπασθέντων
εἷς
πρῶτος
ἐκ
τῆς
ἀγέλης
ὀνόματι
Ελεαζαρος,
τὸ
γένος
ἱερεύς,
τὴν
ἐπιστήμην
νομικὸς
καὶ
τὴν
ἡλικίαν
προήκων
καὶ
πολλοῖς
τῶν
περὶ
τὸν
τύραννον
διὰ
τὴν
ἡλικίαν
γνώριμος,
παρήχθη
πλησίον
αὐτοῦ.
sok pedig megragadva egy első -ból/-ből a/az nyáj név Eleazár a/az fajta pap a/az hozzáértést törvénytudó és a/az életkort és sokaknak a/az körül a/az fejedelem -ért a/az életkor férevezette felebarátot/közelállót övé |
Mt 8,30:
szentiras.hu
Ἦν ¹
δὲ
μακρὰν
ἀπ᾽
αὐτῶν
ἀγέλη
χοίρων
πολλῶν
βοσκομένη. ¹
volt pedig távol -tól/-től ők nyáj disznóké soké legeltetve |
Mt 8,31:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
δαίμονες
παρεκάλουν
αὐτὸν
λέγοντες ¹
Εἰ ¹
ἐκβάλλεις
ἡμᾶς,
ἀπόστειλον
ἡμᾶς
εἰς
τὴν
ἀγέλην
τῶν
χοίρων.
a/az pedig démonok kérték őt mondván ha kivetsz minket küldj el minket -ba/-be a/az nyáj a/az disznóké |
Mt 8,32:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς ¹
Ὑπάγετε. ¹
οἱ
δὲ
ἐξελθόντες
˹ἀπῆλθαν˺
εἰς
τοὺς
χοίρους·
καὶ
ἰδοὺ
ὥρμησεν
πᾶσα
ἡ
ἀγέλη
κατὰ
τοῦ
κρημνοῦ
εἰς
τὴν
θάλασσαν, ¹
καὶ
ἀπέθανον
ἐν
τοῖς
ὕδασιν.
és mondta nekik Menjetek a/az pedig kijőve elmentek -ba/-be a/az disznók és íme rohant egész a/az nyáj lefelé a/az meredek -ba/-be a/az tenger és meghaltak -ban/-ben a/az vizekben |
Mk 5,11:
szentiras.hu
Ἦν
δὲ
ἐκεῖ
πρὸς
τῷ
ὄρει
ἀγέλη
χοίρων
μεγάλη
βοσκομένη· ¹
Volt pedig ott -nál/-nél/-on/-en/-ön a/az hegy nyáj disznóké nagy legeltetve |
Mk 5,13:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέτρεψεν
αὐτοῖς.
καὶ
ἐξελθόντα
τὰ
πνεύματα
τὰ
ἀκάθαρτα
εἰσῆλθον
εἰς
τοὺς
χοίρους,
καὶ
ὥρμησεν
ἡ
ἀγέλη
κατὰ
τοῦ
κρημνοῦ
εἰς
τὴν
θάλασσαν,
ὡς
δισχίλιοι,
καὶ
ἐπνίγοντο
ἐν
τῇ
θαλάσσῃ.
és megengedte nekik és kimenve a/az szellemek/lelkek a/az tisztátalanok bementek -ba/-be a/az disznók és rohant a/az nyáj le, alá a/az meredek -ba/-be a/az tenger mintegy kétezren és belefúltak -ban/-ben a/az tenger |
Lk 8,32:
szentiras.hu
Ἦν ¹
δὲ
ἐκεῖ
ἀγέλη
χοίρων
ἱκανῶν
βοσκομένη ¹
ἐν
τῷ
ὄρει·
καὶ
παρεκάλεσαν ¹
αὐτὸν
ἵνα
ἐπιτρέψῃ
αὐτοῖς
εἰς
ἐκείνους
εἰσελθεῖν·
καὶ
ἐπέτρεψεν
αὐτοῖς.
Volt pedig ott nyáj disznóké sok számúé legeltetve -on/-en/-ön a/az hegy és kérték őt hogy engedje meg nekik -ba/-be azok bemenni és megengedte nekik |
Lk 8,33:
szentiras.hu
ἐξελθόντα
δὲ
τὰ
δαιμόνια
ἀπὸ
τοῦ
ἀνθρώπου
εἰσῆλθον
εἰς
τοὺς
χοίρους,
καὶ
ὥρμησεν
ἡ
ἀγέλη
κατὰ
τοῦ
κρημνοῦ
εἰς
τὴν
λίμνην
καὶ
ἀπεπνίγη.
kimenve pedig a/az démonok -tól/-től/-ból/-ből a/az ember bementek -ba/-be a/az disznók és rohant a/az nyáj -ról/-ről a/az meredek -ba/-be a/az tó és belefúladt. |