Előfordulások

φύρομαι

2Sám 20,12: szentiras.hu καὶ Αμεσσαϊ πεφυρμένος ἐν τῷ αἵματι ἐν μέσῳ τῆς τρίβου, καὶ εἶδεν ὁ ἀνὴρ ὅτι εἱστήκει πᾶς ὁ λαός, καὶ ἀπέστρεψεν τὸν Αμεσσαϊ ἐκ τῆς τρίβου εἰς ἀγρὸν καὶ ἐπέρριψεν ἐπ᾽ αὐτὸν ἱμάτιον, καθότι εἶδεν πάντα τὸν ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτὸν ἑστηκότα·
és Amásza -ban/-ben a/az vér -ban/-ben közép a/az ösvény és meglátta a/az férfi hogy állt mindenki a/az nép és visszafordult a/az Amásza -ból/-ből a/az ösvény -ba/-be mező és rávetette -ra/-re őt ruhát mivel meglátta mindent a/az eljőve -ra/-re őt (ott) állót
Jób 7,5: szentiras.hu φύρεται δέ μου τὸ σῶμα ἐν σαπρίᾳ σκωλήκων, τήκω δὲ βώλακας γῆς ἀπὸ ἰχῶρος ξύων.
megnedvesíttetik pedig enyém a/az test -ban/-ben pusztulás férgeké áztatom pedig göröngyöket földé -tól/-től bőrkiütés kaparva
Jób 30,14: szentiras.hu βέλεσιν αὐτοῦ κατηκόντισέν με, κέχρηταί μοι ὡς βούλεται, ἐν ὀδύναις πέφυρμαι.
nyilakkal övé lelőtt engem művel velem amint akarja -ban/-ben gyötrelmek átitatódok
Jób 39,30: szentiras.hu νεοσσοὶ δὲ αὐτοῦ φύρονται ἐν αἵματι, οὗ δ᾽ ἂν ὦσι τεθνεῶτες, παραχρῆμα εὑρίσκονται.
ifjak pedig övé átitatják magukat -val, -vel vér amerre pedig ha legyenek hullák azonnal találtassanak
Iz 14,19: szentiras.hu σὺ δὲ ῥιφήσῃ ἐν τοῖς ὄρεσιν ὡς νεκρὸς ἐβδελυγμένος μετὰ πολλῶν τεθνηκότων ἐκκεκεντημένων μαχαίραις καταβαινόντων εἰς ᾅδου. ¹ ὃν τρόπον ἱμάτιον ἐν αἵματι πεφυρμένον οὐκ ἔσται καθαρόν,
te pedig kihajíttatsz majd -ban/-ben a/az hegyek mint hulla utált -val/-vel sokak meghalók átszúrva kardokkal lemenők -ba/-be alvilág akit azonmód (ahogy) ruhát -ban/-ben vér átitatva nem lesz tiszta
Ez 16,6: szentiras.hu καὶ διῆλθον ἐπὶ σὲ καὶ εἶδόν σε πεφυρμένην ἐν τῷ αἵματί σου καὶ εἶπά σοι Ἐκ τοῦ αἵματός σου ζωή·
és átmentek -ra/-re téged és láttam téged -ban/-ben a/az vér tiéd és mondtam neked -ból/-ből a/az vér tiéd élet
Ez 16,22: szentiras.hu τοῦτο παρὰ πᾶσαν τὴν πορνείαν σου, καὶ οὐκ ἐμνήσθης τὰς ἡμέρας τῆς νηπιότητός σου, ὅτε ἦσθα γυμνὴ καὶ ἀσχημονοῦσα καὶ πεφυρμένη ἐν τῷ αἵματί σου ἔζησας.
ezt mellé minden a/az paráznaságot tiéd és nem emlékezetbe idéztetted a/az napok a/az gyermekkoré tiéd amikor voltál meztelen és tisztességtelenül viselkedve és -ban/-ben a/az vér tiéd éltettél
3Mak 4,6: szentiras.hu αἱ δὲ ἄρτι πρὸς βίου κοινωνίαν γαμικὸν ὑπεληλυθυῖαι παστὸν νεάνιδες ἀντὶ τέρψεως μεταλαβοῦσαι γόους καὶ κόνει τὴν μυροβρεχῆ πεφυρμέναι κόμην, ἀκαλύπτως δὲ ἀγόμεναι θρῆνον ἀνθ᾽ ὑμεναίων ὁμοθυμαδὸν ἐξῆρχον ὡς ἐσπαραγμέναι σκυλμοῖς ἀλλοεθνέσιν·
a/az pedig most -hoz/-hez/-höz élet közösséget házasságra vonatkozót belépők lakodalmi hálószoba fiatal leányok helyett gyönyörűség részesedni jajveszékeléseket és porral a/az kenőccsel benedvesítettet átitatott hajfürtöt felfedetten pedig elvezetve siratást helyett esküvői himnuszok egyetlen indulattal elkezdik mint tépők hasításokkal idegen nemzetből valókkal