Előfordulások
ἀπειθέω
Kiv 23,21:
szentiras.hu
πρόσεχε
σεαυτῷ
καὶ
εἰσάκουε
αὐτοῦ
καὶ
μὴ
ἀπείθει
αὐτῷ·
οὐ
γὰρ
μὴ
ὑποστείληταί
σε,
τὸ
γὰρ
ὄνομά
μού
ἐστιν
ἐπ᾽
αὐτῷ.
fordíts figyelmet magadra és figyelj oda övé és ne engedetlenkedj neki nem ugyanis nem megengedjen téged a/az ugyanis név enyém van -ban/-ben ő |
Lev 26,15:
szentiras.hu
ἀλλὰ
ἀπειθήσητε
αὐτοῖς
καὶ
τοῖς
κρίμασίν
μου
προσοχθίσῃ
ἡ
ψυχὴ
ὑμῶν
ὥστε
ὑμᾶς
μὴ
ποιεῖν
πάσας
τὰς
ἐντολάς
μου
ὥστε
διασκεδάσαι
τὴν
διαθήκην
μου,
hanem engedetlenkedjetek nekik és a/az ítéletekre enyém megundorodjon a/az lélek tiétek úgyhogy titeket nem tenni mindeneket a/az parancsokat enyém úgyhogy megtörni a/az szövetséget enyém |
Szám 11,20:
szentiras.hu
ἕως
μηνὸς
ἡμερῶν
φάγεσθε,
ἕως
ἂν
ἐξέλθῃ
ἐκ
τῶν
μυκτήρων
ὑμῶν,
καὶ
ἔσται
ὑμῖν
εἰς
χολέραν,
ὅτι
ἠπειθήσατε
κυρίῳ,
ὅς
ἐστιν
ἐν
ὑμῖν,
καὶ
ἐκλαύσατε
ἐναντίον
αὐτοῦ
λέγοντες
Ἵνα τί
ἡμῖν
ἐξελθεῖν
ἐξ
Αἰγύπτου;
-ig hónap napoké fogjátok enni -ig 0 kijön -ból/-ből a/az orrlyukak tiétek és lesz nektek -ra/-re hányinger mert engedetlenkedtetek Úrnak aki van között ti és siránkoztatok előtt ő mondva miért nekünk kimenni -ból/-ből Egyiptom |
Szám 14,43:
szentiras.hu
ὅτι
ὁ
Αμαληκ
καὶ
ὁ
Χαναναῖος
ἐκεῖ
ἔμπροσθεν
ὑμῶν,
καὶ
πεσεῖσθε
μαχαίρᾳ·
οὗ
εἵνεκεν
ἀπεστράφητε
ἀπειθοῦντες
κυρίῳ,
καὶ
οὐκ
ἔσται
κύριος
ἐν
ὑμῖν.
mert a/az Amalek és a/az kánaánita ott előtt ti és elestek majd kard miatt ami miatt elfordultatok engedetlenkedve Úrnak és nem lesz Úr -val/-vel ti |
MTörv 1,26:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἠθελήσατε
ἀναβῆναι
καὶ
ἠπειθήσατε
τῷ
ῥήματι
κυρίου
τοῦ
θεοῦ
ὑμῶν
és nem akartatok felmenni és engedetlenkedtetek a/az szónak/beszédnek Úré a/az Istené tiétek |
MTörv 9,7:
szentiras.hu
μνήσθητι
μὴ
ἐπιλάθῃ
ὅσα
παρώξυνας
κύριον
τὸν
θεόν
σου
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ·
ἀφ᾽
ἧς
ἡμέρας
ἐξήλθετε
ἐξ
Αἰγύπτου
ἕως
ἤλθετε
εἰς
τὸν
τόπον
τοῦτον,
ἀπειθοῦντες
διετελεῖτε
τὰ
πρὸς
κύριον.
emlékezz ne elfelejtsed amiket csak haragra indítottad Urat a/az Istent tiéd -ban/-ben a/az puszta -tól/-től amely nap kimentetek -ból/-ből Egyiptom amíg eljöttetek -ra/-re a/az hely ez engedetlenkedők teljesek voltatok a/az felé Úr |
MTörv 9,23:
szentiras.hu
καὶ
ὅτε
ἐξαπέστειλεν
κύριος
ὑμᾶς
ἐκ
Καδης
Βαρνη
λέγων
Ἀνάβητε
καὶ
κληρονομήσατε
τὴν
γῆν,
ἣν
δίδωμι
ὑμῖν,
καὶ
ἠπειθήσατε
τῷ
ῥήματι
κυρίου
τοῦ
θεοῦ
ὑμῶν
καὶ
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ
καὶ
οὐκ
εἰσηκούσατε
τῆς
φωνῆς
αὐτοῦ.
és amikor elküldött Úr titeket -ból/-ből Kádes - Barnea mondva menjetek fel és örököljétek a/az földet amit adok nektek és engedetlenkedtetek a/az szónak/beszédnek Úré a/az Istené tiétek és nem hittetek neki és nem meghallgattátok a/az hangot övé |
MTörv 9,24:
szentiras.hu
ἀπειθοῦντες
ἦτε
τὰ
πρὸς
κύριον
ἀπὸ
τῆς
ἡμέρας,
ἧς
ἐγνώσθη
ὑμῖν.–
engedetlenkedve voltatok a/az felé Úr -tól/-től a/az nap amely megismertetett nektek |
MTörv 21,20:
szentiras.hu
καὶ
ἐροῦσιν ¹
τοῖς
ἀνδράσιν
τῆς
πόλεως
αὐτῶν
Ὁ
υἱὸς
ἡμῶν
οὗτος
ἀπειθεῖ
καὶ
ἐρεθίζει,
οὐχ
ὑπακούει
τῆς
φωνῆς
ἡμῶν,
συμβολοκοπῶν
οἰνοφλυγεῖ·
és mondani fogják a/az férfiaknak a/az városé övék a/az fiú miénk ez engedetlen és haragot kelt nem hallgatja a/az hangot miénk lakomázó részegeskedik |
MTörv 32,51:
szentiras.hu
διότι
ἠπειθήσατε
τῷ
ῥήματί
μου
ἐν
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ
ἐπὶ
τοῦ
ὕδατος
ἀντιλογίας
Καδης
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
Σιν,
διότι
οὐχ
ἡγιάσατέ
με
ἐν
τοῖς
υἱοῖς
Ισραηλ·
mivel engedetlenkedtetek a/az szónak/beszédnek enyém között a/az fiak Izraelé -on/-en/-ön a/az víz ellentmondásé Kádesé -ban/-ben a/az puszta Színé mivel nem szenteltetek meg engem között a/az fiak Izraelé |
Józs 1,18:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
ἄνθρωπος,
ὃς
ἐὰν
ἀπειθήσῃ
σοι
καὶ
ὅστις
μὴ
ἀκούσῃ
τῶν
ῥημάτων
σου
καθότι
ἂν
αὐτῷ
ἐντείλῃ,
ἀποθανέτω.
ἀλλὰ
ἴσχυε
καὶ
ἀνδρίζου.
a/az pedig ember aki ha engedetlenkedjen neked és aki nem meghallja a/az szavaké/beszédeké tiéd mivel 0 neki parancsoljál haljon meg de légy erős és légy férfias |
Józs 5,6:
szentiras.hu
τεσσαράκοντα
γὰρ
καὶ
δύο
ἔτη
ἀνέστραπται
Ισραηλ
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
τῇ
Μαδβαρίτιδι,
διὸ
ἀπερίτμητοι
ἦσαν
οἱ
πλεῖστοι
αὐτῶν
τῶν
μαχίμων
τῶν
ἐξεληλυθότων
ἐκ
γῆς
Αἰγύπτου
οἱ
ἀπειθήσαντες
τῶν
ἐντολῶν
τοῦ
θεοῦ,
οἷς
καὶ
διώρισεν
μὴ
ἰδεῖν
αὐτοὺς
τὴν
γῆν,
ἣν
ὤμοσεν
κύριος
τοῖς
πατράσιν
αὐτῶν
δοῦναι
ἡμῖν,
γῆν
ῥέουσαν
γάλα
καὶ
μέλι.
negyven ugyanis és kettő éveket időzött Izrael -ban/-ben a/az puszta a/az Madbaris ezért körülmetéletlenek voltak a/az sokak övék a/az civakodóké a/az kijövőké -ból/-ből föld Egyiptomé a/az engedetlenek a/az parancsoké a/az Istené akiknek is meghatározta nem látni ők a/az földet amit megesküdött Úr a/az atyáknak övék adni nekünk földet folyót tejet és mézet |
2Kir 5,16:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ελισαιε
Ζῇ
κύριος,
ᾧ
παρέστην
ἐνώπιον
αὐτοῦ,
εἰ
λήμψομαι·
καὶ
παρεβιάσατο
αὐτὸν
λαβεῖν,
καὶ
ἠπείθησεν.
és mondta Elizeus él úr akinek előálltam előtt ő ha veszem majd és unszoltak őt elvenni és engedetlenkedett |
Ezdr 19,29:
szentiras.hu
καὶ
ἐπεμαρτύρω
αὐτοῖς
ἐπιστρέψαι
αὐτοὺς
εἰς
τὸν
νόμον
σου,
καὶ
οὐκ
ἤκουσαν,
ἀλλὰ
ἐν
ταῖς
ἐντολαῖς
σου
καὶ
ἐν
τοῖς
κρίμασί
σου
ἡμάρτοσαν,
ἃ
ποιήσας
αὐτὰ
ἄνθρωπος
ζήσεται
ἐν
αὐτοῖς·
καὶ
ἔδωκαν
νῶτον
ἀπειθοῦντα
καὶ
τράχηλον
αὐτῶν
ἐσκλήρυναν
καὶ
οὐκ
ἤκουσαν.
és tanúsítottad nekik odafordítani őket -ba/-be a/az törvény tiéd és nem hallottak hanem -ban/-ben a/az parancsok tiéd és -ban/-ben a/az ítélek tiéd vétkeztek amiket alkotó azokat ember fog élni -ban/-ben azok és adtak hátat engedetlen és nyak övék megkeményítették és nem hallottak |
Jud 2,6:
szentiras.hu
καὶ
ἐξελεύσῃ
εἰς
συνάντησιν
πάσῃ
τῇ
γῇ
ἐπὶ
δυσμάς,
ὅτι
ἠπείθησαν
τῷ
ῥήματι
τοῦ
στόματός
μου,
és fogsz kijönni -ba/-be találkozás minden a/az föld -ra/-re nyugvás hogy engedetlenkedtek a/az szó/beszéd a/az száj enyém |
Jud 2,11:
szentiras.hu
ἐπὶ
δὲ
τοὺς
ἀπειθοῦντας
οὐ
φείσεται
ὁ
ὀφθαλμός
σου
τοῦ
δοῦναι
αὐτοὺς
εἰς
φόνον
καὶ
ἁρπαγὴν
ἐν
πάσῃ
τῇ
γῇ
σου.
-ra/-re pedig a/az engedetlenkedve nem fog kímélni a/az szem tiéd a/az adni őket -ba/-be gyilkosság(ért) és elrablást -ban/-ben minden a/az föld tiéd |
Zsolt 67,19:
szentiras.hu
ἀνέβης
εἰς
ὕψος,
ᾐχμαλώτευσας
αἰχμαλωσίαν,
ἔλαβες
δόματα
ἐν
ἀνθρώπῳ,
καὶ
γὰρ
ἀπειθοῦντες
τοῦ
κατασκηνῶσαι.
κύριος
ὁ
θεὸς
εὐλογητός,
felmentél -ba/-be magasság foglyul ejtetted fogságot/foglyot fogadtál ajándékokat -ban/-ben ember is hiszen engedetlenkedők a/az lesátorozni Úr a/az Isten áldott |
Péld 1,25:
szentiras.hu
ἀλλὰ
ἀκύρους
ἐποιεῖτε
ἐμὰς
βουλάς,
τοῖς
δὲ
ἐμοῖς
ἐλέγχοις
ἠπειθήσατε,
hanem érvénytelenekként tettétek enyéimet tanácsokat a/az pedig enyéim bizonyítékoknak engedetlenkedtetek |
Péld 24,21:
szentiras.hu
φοβοῦ
τὸν
θεόν,
υἱέ,
καὶ
βασιλέα
καὶ
μηθετέρῳ
αὐτῶν
ἀπειθήσῃς·
féld a/az Istent fiam és királyt és a kettő közül egyiknek se közülük engedetlenkedjél |
Sir 1,28:
szentiras.hu
μὴ
ἀπειθήσῃς
φόβῳ
κυρίου
καὶ
μὴ
προσέλθῃς
αὐτῷ
ἐν
καρδίᾳ
δισσῇ.
nem engedetlenkedjél félelemnek Úré és nem odamenjél neki -ban/-ben szív kettő |
Sir 2,15:
szentiras.hu
οἱ
φοβούμενοι
κύριον
οὐκ
ἀπειθήσουσιν
ῥημάτων
αὐτοῦ,
καὶ
οἱ
ἀγαπῶντες
αὐτὸν
συντηρήσουσιν
τὰς
ὁδοὺς
αὐτοῦ.
a/az félők Urat nem engedetlenkednek majd szavaké/beszédeké(nek) övé és a/az szeretők őt megtartják majd a/az utat övé |
Sir 16,28:
szentiras.hu
ἕκαστος
τὸν
πλησίον
αὐτοῦ
οὐκ
ἐξέθλιψεν,
καὶ
ἕως
αἰῶνος
οὐκ
ἀπειθήσουσιν
τοῦ
ῥήματος
αὐτοῦ.
mindegyik a/az felebarátot/közelállót övé nem szorongatta és -ig örökkévalóság nem engedetlenkednek majd a/az szó/beszéd(nek) övé |
Sir 23,23:
szentiras.hu
πρῶτον
μὲν
γὰρ
ἐν
νόμῳ
ὑψίστου
ἠπείθησεν,
καὶ
δεύτερον
εἰς
ἄνδρα
αὐτῆς
ἐπλημμέλησεν,
καὶ
τὸ
τρίτον
ἐν
πορνείᾳ
ἐμοιχεύθη
καὶ
ἐξ
ἀλλοτρίου
ἀνδρὸς
τέκνα
παρέστησεν.
elsőként valóban ugyanis -ban/-ben törvény legfölségesebbé engedetlenkedett és másodszor -ba/-be férfi övé vétkezve és a/az harmadszor -ban/-ben paráznaság paráználkodott és -ból/-ből idegen férfi gyermekeket bemutatta |
Sir 30,12:
szentiras.hu
θλάσον
τὰς
πλευρὰς
αὐτοῦ,
ὡς
ἔστιν
νήπιος,
μήποτε
σκληρυνθεὶς
ἀπειθήσῃ
σοι.
szétzúzd a/az oldalakat övé mint van gyermek nehogy megkeményítve engedetlenkedjen neked |
Sir 41,2:
szentiras.hu
ὦ
θάνατε,
καλόν
σου
τὸ
κρίμα
ἐστὶν
ἀνθρώπῳ
ἐπιδεομένῳ
καὶ
ἐλασσουμένῳ
ἰσχύι,
ἐσχατογήρῳ
καὶ
περισπωμένῳ
περὶ
πάντων
καὶ
ἀπειθοῦντι
καὶ
ἀπολωλεκότι
ὑπομονήν.
aki halál jó tiéd a/az ítéletet van embernek megkötözve és csökkenve erő és túlterhelve -ról/-ről minden és engedetlenkedve és elveszve állhatatosságot |
Iz 1,23:
szentiras.hu
οἱ
ἄρχοντές
σου
ἀπειθοῦσιν,
κοινωνοὶ
κλεπτῶν,
ἀγαπῶντες
δῶρα,
διώκοντες
ἀνταπόδομα,
ὀρφανοῖς
οὐ
κρίνοντες
καὶ
κρίσιν
χηρῶν
οὐ
προσέχοντες.
a/az fejedelmek tiéd engedetlenkednek részestársak lopóké szeretők ajándékokat törekedve viszonzást árváknak nem ítélve és ítéletet özvegyasszonyoké nem figyelmet fordítva |
Iz 1,25:
szentiras.hu
καὶ
ἐπάξω
τὴν
χεῖρά
μου
ἐπὶ
σὲ
καὶ
πυρώσω
σε
εἰς
καθαρόν,
τοὺς
δὲ
ἀπειθοῦντας
ἀπολέσω
καὶ
ἀφελῶ
πάντας
ἀνόμους
ἀπὸ
σοῦ
καὶ
πάντας
ὑπερηφάνους
ταπεινώσω.
és előidézem majd a/az kezet enyém -ra/-re te és tűzben megpróbállak téged -ba/-be tiszta a/az pedig engedetlenkedőket elveszítsem és eltávolítsam mindegyiket törvény nélkülieket -tól/-től te és mindegyiket kevélyeket megalázom majd |
Iz 3,8:
szentiras.hu
ὅτι
ἀνεῖται
Ιερουσαλημ,
καὶ
ἡ
Ιουδαία
συμπέπτωκεν,
καὶ
αἱ
γλῶσσαι
αὐτῶν
μετὰ
ἀνομίας,
τὰ
πρὸς
κύριον
ἀπειθοῦντες·
διότι
νῦν
ἐταπεινώθη
ἡ
δόξα
αὐτῶν,
mert leromboltatott Jeruzsálem és a/az Júdea összeomlott és a/az nyelvek övék -val/-vel törvénytelenség a/az felé Úr engedetlenkedve mivel most megaláztatott a/az dicsőség övék |
Iz 8,11:
szentiras.hu
Οὕτως
λέγει
κύριος
Τῇ
ἰσχυρᾷ
χειρὶ
ἀπειθοῦσιν
τῇ
πορείᾳ
τῆς
ὁδοῦ
τοῦ
λαοῦ
τούτου
λέγοντες
így szól Úr a/az erősnek kéznek engedetlenkednek a/az járással a/az úté a/az népé ezé mondva |
Iz 30,12:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
οὕτως
λέγει
κύριος
ὁ
ἅγιος
τοῦ
Ισραηλ
Ὅτι
ἠπειθήσατε
τοῖς
λόγοις
τούτοις
καὶ
ἠλπίσατε
ἐπὶ
ψεύδει
καὶ
ὅτι
ἐγόγγυσας
καὶ
πεποιθὼς
ἐγένου
ἐπὶ
τῷ
λόγῳ
τούτῳ,
-ért ez így szól Úr a/az szent a/az Izraelé mert engedetlenkedtetek a/az szavaknak ezeknek és vártátok -ban/-ben hazugság és mert zúgolódtál és bízó lettél -ban/-ben a/az beszéd ez |
Iz 33,2:
szentiras.hu
κύριε,
ἐλέησον
ἡμᾶς,
ἐπὶ
σοὶ
γὰρ
πεποίθαμεν·
ἐγενήθη
τὸ
σπέρμα
τῶν
ἀπειθούντων
εἰς
ἀπώλειαν,
ἡ
δὲ
σωτηρία
ἡμῶν
ἐν
καιρῷ
θλίψεως.
Uram könyörülj minket -ban/-ben te ugyanis bizakodásunk van lett a/az mag a/az engedetleneké -ra/-re pusztulás a/az pedig szabadítás miénk -ban/-ben idő szorongattatás |
Iz 36,5:
szentiras.hu
μὴ
ἐν
βουλῇ
ἢ
λόγοις
χειλέων
παράταξις
γίνεται;
καὶ
νῦν
ἐπὶ
τίνι
πέποιθας
ὅτι
ἀπειθεῖς
μοι;
nem -ban/-ben tanács vagy szavak ajkaké egymás mellé helyezett lesz és most -ban/-ben ki bízol hogy nem engedelmeskedsz nekem |
Iz 50,5:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
παιδεία
κυρίου
ἀνοίγει
μου
τὰ
ὦτα,
ἐγὼ
δὲ
οὐκ
ἀπειθῶ
οὐδὲ
ἀντιλέγω.
és a/az oktatás Úré fölnyitotta enyém a/az füleket én pedig nem engedetlenkedem sem ellentmondok |
Iz 59,13:
szentiras.hu
ἠσεβήσαμεν
καὶ
ἐψευσάμεθα
καὶ
ἀπέστημεν
ἀπὸ
ὄπισθεν
τοῦ
θεοῦ
ἡμῶν·
ἐλαλήσαμεν
ἄδικα
καὶ
ἠπειθήσαμεν,
ἐκύομεν ¹
καὶ
ἐμελετήσαμεν
ἀπὸ
καρδίας
ἡμῶν
λόγους
ἀδίκους·
istentelenek voltunk és hazudtunk és eltávoztunk -tól/-től hátra a/az Isten miénk beszéltünk igazságtalanokat és engedetlenkedtünk fogantunk és gondoltunk -ból/-ből szív miénk beszédeket gonoszokat |
Iz 63,10:
szentiras.hu
αὐτοὶ
δὲ
ἠπείθησαν
καὶ
παρώξυναν
τὸ
πνεῦμα
τὸ
ἅγιον
αὐτοῦ·
καὶ
ἐστράφη
αὐτοῖς
εἰς
ἔχθραν,
καὶ
αὐτὸς
ἐπολέμησεν
αὐτούς.
ők pedig engedetlenkedtek és haragra ingerelték a/az Szellemet/Lelket a/az szentet övé és fordult hozzájuk -ra/-re ellenségeskedés és ő maga vívta őket |
Iz 65,2:
szentiras.hu
ἐξεπέτασα
τὰς
χεῖράς
μου
ὅλην
τὴν
ἡμέραν
πρὸς
λαὸν
ἀπειθοῦντα
καὶ
ἀντιλέγοντα,
οἳ
οὐκ
ἐπορεύθησαν
ὁδῷ
ἀληθινῇ,
ἀλλ᾽
ὀπίσω
τῶν
ἁμαρτιῶν
αὐτῶν.
kitártam a/az kezeket enyém egész(en) a/az nap(on) -hoz/-hez/-höz nép engedetlen és ellenszegülő akik nem mentek útra valódira hanem után a/az vétkek övék |
Iz 66,14:
szentiras.hu
καὶ
ὄψεσθε,
καὶ
χαρήσεται
ὑμῶν
ἡ
καρδία,
καὶ
τὰ
ὀστᾶ
ὑμῶν
ὡς
βοτάνη
ἀνατελεῖ·
καὶ
γνωσθήσεται
ἡ
χεὶρ
κυρίου
τοῖς
σεβομένοις
αὐτόν,
καὶ
ἀπειλήσει
τοῖς
ἀπειθοῦσιν.
és látni fogjátok és örvendezni fog tiétek a/az szív és a/az csontok tiétek mint növény hajtani fog és ismertetni fog a/az kéz Úré a/az imádóknak őt és veszélyt jelent majd a/az engedetleneknek |
Jer 13,25:
szentiras.hu
οὗτος
ὁ
κλῆρός
σου
καὶ
μερὶς
τοῦ
ἀπειθεῖν
ὑμᾶς
ἐμοί,
λέγει
κύριος,
ὡς
ἐπελάθου
μου
καὶ
ἤλπισας
ἐπὶ
ψεύδεσιν.
ez a/az sors tiéd és rész a/az engedetlenkedni titeket velem mondja Úr mikor elfelejtetted enyém és reméltél -ban/-ben hazugságok |
Bár 1,18:
szentiras.hu
καὶ
ἠπειθήσαμεν
αὐτῷ
καὶ
οὐκ
ἠκούσαμεν
τῆς
φωνῆς
κυρίου
θεοῦ
ἡμῶν
πορεύεσθαι
τοῖς
προστάγμασιν
κυρίου,
οἷς
ἔδωκεν
κατὰ
πρόσωπον
ἡμῶν.
és engedetlenkedtünk neki és nem hallottuk a/az hangot Úré Istené miénk (hogy) menjek a/az parancsok Úré amiknek adott szerint arc miénk |
Bár 1,19:
szentiras.hu
ἀπὸ
τῆς
ἡμέρας,
ἧς
ἐξήγαγεν
κύριος
τοὺς
πατέρας
ἡμῶν
ἐκ
γῆς
Αἰγύπτου,
καὶ
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης
ἤμεθα
ἀπειθοῦντες
πρὸς
κύριον
θεὸν
ἡμῶν
καὶ
ἐσχεδιάζομεν
πρὸς
τὸ
μὴ
ἀκούειν
τῆς
φωνῆς
αὐτοῦ.
-tól/-től a/az nap amely Kivezette úr a/az atyák miénk -ból/-ből föld Egyiptomé és -ig a/az nap ez voltunk (itt: lettünk volna) engedetlenkedve -hoz/-hez/-höz Úr Istent miénk és -hoz/-hez/-höz a/az ne hallani a/az hangot övé |
Ez 3,27:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
τῷ
λαλεῖν
με
πρὸς
σὲ
ἀνοίξω
τὸ
στόμα
σου,
καὶ
ἐρεῖς
πρὸς
αὐτούς
Τάδε
λέγει
κύριος
Ὁ
ἀκούων
ἀκουέτω,
καὶ
ὁ
ἀπειθῶν
ἀπειθείτω,
διότι
οἶκος
παραπικραίνων
ἐστίν.
és -ban/-ben a/az szólni engem -hoz/-hez/-höz téged kinyitom majd a/az szájat tiéd és mondani fogod -hoz/-hez/-höz ők ezeket mondja Úr a/az halló hallja és a/az engedetlenkedő engedetlenkedjen mivel ház provokáló van |
Ez 3,27:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
τῷ
λαλεῖν
με
πρὸς
σὲ
ἀνοίξω
τὸ
στόμα
σου,
καὶ
ἐρεῖς
πρὸς
αὐτούς
Τάδε
λέγει
κύριος
Ὁ
ἀκούων
ἀκουέτω,
καὶ
ὁ
ἀπειθῶν
ἀπειθείτω,
διότι
οἶκος
παραπικραίνων
ἐστίν.
és -ban/-ben a/az szólni engem -hoz/-hez/-höz téged kinyitom majd a/az szájat tiéd és mondani fogod -hoz/-hez/-höz ők ezeket mondja Úr a/az halló hallja és a/az engedetlenkedő engedetlenkedjen mivel ház provokáló van |
Oz 9,15:
szentiras.hu
πᾶσαι
αἱ
κακίαι
αὐτῶν
εἰς
Γαλγαλ,
ὅτι
ἐκεῖ
αὐτοὺς
ἐμίσησα·
διὰ
τὰς
κακίας
τῶν
ἐπιτηδευμάτων
αὐτῶν
ἐκ
τοῦ
οἴκου
μου
ἐκβαλῶ
αὐτούς,
οὐ
μὴ
προσθήσω
τοῦ
ἀγαπῆσαι
αὐτούς·
πάντες
οἱ
ἄρχοντες
αὐτῶν
ἀπειθοῦντες.
mindenek a/az hitványságok övék -ba/-be Gilgál mert ott őket meggyűlöltem -ért a/az rosszaságok a/az szokásoké övék -ból/-ből a/az ház enyém kidobom majd őket nem nem folytatom majd a/az szeretni őket mindnyájan a/az fejedelmek övék engedetlenek |
Zak 7,11:
szentiras.hu
καὶ
ἠπείθησαν
τοῦ
προσέχειν
καὶ
ἔδωκαν
νῶτον
παραφρονοῦντα
καὶ
τὰ
ὦτα
αὐτῶν
ἐβάρυναν
τοῦ
μὴ
εἰσακούειν
és engedetlenkedtek a/az odafigyelni és adtak hátat esztelent és a/az füleket övék megterhelték a/az ne meghallgatni |
4Mak 8,6:
szentiras.hu
δυναίμην
δ᾽
ἂν
ὥσπερ
κολάζειν
τοὺς
ἀπειθοῦντάς
μου
τοῖς
ἐπιτάγμασιν,
οὕτω
καὶ
εὐεργετεῖν
τοὺς
εὐπειθοῦντάς
μοι.
képes lennék de 0 úgy, amint büntetni a/az engedetlenkedve enyém a/az úgy és jót cselekedni a/az nekem |
4Mak 8,11:
szentiras.hu
οὐ
διαλογιεῖσθε
τοῦτο,
ὅτι
οὐδὲν
ὑμῖν
ἀπειθήσασιν
πλὴν
τοῦ
μετὰ
στρεβλῶν
ἀποθανεῖν
ἀπόκειται;
nem tanakodtok majd ezt hogy semmit nektek enegedetleneknek? mindazonáltal a/az -val/-vel meghalni elvégeztetett |
4Mak 8,21:
szentiras.hu
καὶ
ἐνθυμηθῶμεν
ὅτι
ἀπειθοῦντες
τεθνηξόμεθα.
és megfontoljuk hogy engedetlenkedve |
4Mak 9,10:
szentiras.hu
Ταῦτα
αὐτῶν
εἰπόντων
οὐ
μόνον
ὡς
κατὰ
ἀπειθούντων
ἐχαλέπαινεν
ὁ
τύραννος,
ἀλλὰ
καὶ
ὡς
κατὰ
ἀχαρίστων
ὠργίσθη.
ezeket övék mondva nem egyedülit mint szemben engedetlenek a/az fejedelem hanem és mint szemben hálátlanok haragba jött |
Jn 3,36:
szentiras.hu
ὁ
πιστεύων
εἰς
τὸν
υἱὸν
ἔχει
ζωὴν
αἰώνιον·
ὁ
δὲ
ἀπειθῶν
τῷ
υἱῷ
οὐκ
ὄψεται
ζωήν,
ἀλλ᾽
ἡ
ὀργὴ
τοῦ
θεοῦ
μένει
ἐπ᾽
αὐτόν.
a/az aki hisz -ban/-ben a/az Fiú birtokol életet örök a/az pedig engedetlenkedő a/az Fiúnak nem fog meglátni életet hanem a/az harag a/az Istené marad -on/-en/-ön ő |
Acs 14,2:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
ἀπειθήσαντες
Ἰουδαῖοι
ἐπήγειραν
καὶ
ἐκάκωσαν
τὰς
ψυχὰς
τῶν
ἐθνῶν
κατὰ
τῶν
ἀδελφῶν.
a/az pedig nem meggyőzhetők zsidók fölizgatták és fölbőszítették a/az lelkeket a/az pogányoké ellen, szemben a/az testvérek |
Acs 19,9:
szentiras.hu
ὡς
δέ
τινες
ἐσκληρύνοντο
καὶ
ἠπείθουν
κακολογοῦντες
τὴν
ὁδὸν
ἐνώπιον
τοῦ
πλήθους,
ἀποστὰς
ἀπ᾽
αὐτῶν
ἀφώρισεν
τοὺς
μαθητάς, ¹
καθ᾽
ἡμέραν
διαλεγόμενος
ἐν
τῇ
σχολῇ
Τυράννου.
amint pedig néhányan megkeményíttettek és engedetlenkedtek gyalázva a/az utat előtt a/az sokaság eltávolodván -tól/-től ők elkülönítette a/az tanítványokat -ként nap(on) tanítva (itt) -ban/-ben a/az iskola Tirannoszé |
Róm 2,8:
szentiras.hu
τοῖς
δὲ
ἐξ
˹ἐριθίας˺
καὶ
˹ἀπειθοῦσι˺
τῇ
ἀληθείᾳ
πειθομένοις
δὲ
τῇ
ἀδικίᾳ
ὀργὴ
καὶ
θυμός, ¹
a/az másrészt -ból/-ből (valóknak) viszálykodás és engedetleneknek a/az igazságnak bizakodóknak pedig a/az igazságtalanság(ban) harag és indulatosság |
Róm 10,21:
szentiras.hu
πρὸς
δὲ
τὸν
Ἰσραὴλ
λέγει ¹
Ὅλην ¹
τὴν
ἡμέραν
ἐξεπέτασα
τὰς
χεῖράς
μου
πρὸς
λαὸν
ἀπειθοῦντα
καὶ
ἀντιλέγοντα.
-hoz/-hez/-höz pedig a/az Izrael mondja egész a/az nap(hosszat) kitártam a/az kezeket enyém felé nép engedetlen és ellenszegülő |
Róm 11,30:
szentiras.hu
ὥσπερ
γὰρ
ὑμεῖς
ποτὲ ¹
ἠπειθήσατε
τῷ
θεῷ,
νῦν
δὲ
ἠλεήθητε
τῇ
τούτων
˹ἀπειθίᾳ,˺
úgy, amint ugyanis ti valamikor engedetlenkedtetek a/az Istennek most pedig irgalmat nyertetek a/az ezeké engedetlenség (miatt) |
Róm 11,31:
szentiras.hu
οὕτως
καὶ
οὗτοι
νῦν
ἠπείθησαν
τῷ
ὑμετέρῳ
ἐλέει ¹
ἵνα
καὶ
αὐτοὶ
νῦν ¹
ἐλεηθῶσιν· ¹
úgy és azok most engedetlenkedtek a/az tiétek irgalom (miatt) hogy is ők maguk most irgalmat nyerjenek |
Róm 15,31:
szentiras.hu
ἵνα
ῥυσθῶ
ἀπὸ
τῶν
ἀπειθούντων
ἐν
τῇ
Ἰουδαίᾳ
καὶ
ἡ
διακονία
μου
ἡ
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
εὐπρόσδεκτος
τοῖς
ἁγίοις
γένηται,
hogy megszabadíttassam -tól/-től a/az engedetlenek -ban/-ben a/az Júdea és a/az szolgálat enyém a/az iránt Jeruzsálem kedvesen fogadott a/az szenteknek legyen |
Zsid 3,18:
szentiras.hu
τίσιν
δὲ
ὤμοσεν
μὴ
εἰσελεύσεσθαι
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
αὐτοῦ
εἰ
μὴ
τοῖς
ἀπειθήσασιν;
kiknek pedig esküdött meg nem fognak bemenni -ba/-be a/az nyugalom övé ha nem a/az enegedetleneknek? |
Zsid 11,31:
szentiras.hu
Πίστει
Ῥαὰβ
ἡ
πόρνη
οὐ
συναπώλετο
τοῖς
ἀπειθήσασιν, ¹
δεξαμένη
τοὺς
κατασκόπους
μετ᾽
εἰρήνης.
hit által Ráháb a/az kéjnő nem együtt elveszett a/az engedetlenekkel befogadván a/az kémeket -val/-vel béke |
1Pt 2,8:
szentiras.hu
καὶ
λίθος
προσκόμματος
καὶ
πέτρα
σκανδάλου·
οἳ
προσκόπτουσιν
τῷ
λόγῳ
ἀπειθοῦντες· ¹
εἰς
ὃ
καὶ
ἐτέθησαν.
és kő megbotlásé és szikla botrányé akik megbotlanak a/az ige iránt engedetlenkedve -ra/-re amely is rendeltettek |
1Pt 3,1:
szentiras.hu
* γυναῖκες
ὑποτασσόμεναι
τοῖς
ἰδίοις
ἀνδράσιν,
ἵνα *
εἴ ¹
τινες
ἀπειθοῦσιν
τῷ
λόγῳ ¹
διὰ
τῆς
τῶν
γυναικῶν
ἀναστροφῆς
ἄνευ
λόγου
κερδηθήσονται
asszonyok engedelmeskedve a/az saját férjeknek hogy ha némelyek engedetlenkednek a/az igének által a/az a/az asszonyoké életmód nélkül beszéd megnyeressenek |
1Pt 3,20:
szentiras.hu
ἀπειθήσασίν
ποτε ¹
ὅτε
ἀπεξεδέχετο
ἡ
τοῦ
θεοῦ
μακροθυμία
ἐν
ἡμέραις
Νῶε
κατασκευαζομένης
κιβωτοῦ
εἰς
ἣν
ὀλίγοι,
τοῦτ᾽
ἔστιν
ὀκτὼ
ψυχαί,
διεσώθησαν
δι᾽
ὕδατος. ¹
engedetleneknek egykor amikor várt a/az a/az Istené türelem -ban/-ben napok Noéé amíg elkészíttetett bárka -ban/-ben amely kevesek ez van nyolc lelkek menekíttettek meg által víz |
1Pt 4,17:
szentiras.hu
ὅτι
[ὁ] ¹
καιρὸς
τοῦ
ἄρξασθαι
τὸ
κρίμα
ἀπὸ
τοῦ
οἴκου
τοῦ
θεοῦ·
εἰ
δὲ
πρῶτον
ἀφ᾽
ἡμῶν,
τί
τὸ
τέλος
τῶν
ἀπειθούντων
τῷ
τοῦ
θεοῦ
εὐαγγελίῳ;
mert a/az idő a/az (hogy) megkezdődjék a/az ítélet -tól/-től (kezdődően) a/az ház a/az Istené ha pedig elsőként -tól/-től mi mi(féle) a/az bevégződés a/az engedetleneké a/az a/az Istené evangéliumnak? |